Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.2.10.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> dh�va as a complete word >> manuscript block A7.736 with dh�va >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.2.10.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.2.10.2
Sanskritupak�ryopak�rik�
synonymSanskrit Nepali English
1upak�ry� 2 r�j� basne ghara 2 a king's house
2upak�rik�
Add comment to Amarakosa reference entry 2.2.10.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.2.10.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_699
(A2 / 506 NS)
1r�ja �e�la� che� a king's sleeping house
A2b_753
(A2 / n.d. NS)
1{27b.1} r�j�sa dela� chya� a king's sleeping house
A3_643
(A1 / 550 NS)
1upak�rimhay� che� a house of a benefactor
A4_394
(no trad. / 591 NS)
1r�j�sa {3} che� a house of a king
A5_720
(A2 / 662 NS)
1r�j�sa �e�le chey� n�ma word for a house for sleeping of a king
A6_740
(no trad. / 718 NS)
1r�j�sa mantran� che the counselling house of a king
A7_736
(A2 / 803 NS)
1{5} r�j�sa �ela chya� a sleeping house of a king
 2kv��ha�u dh�va a fort is also called
A8_278
(no trad. / 831 NS)
1r�j�y� ciku�dha� che a small house of a king
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dh�va as a complete word >> manuscript block A7.736 with dh�va >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.2.10.2