Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.55.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> j�yarapayu as a complete word >> manuscript block A1.2759 with j�yarapayu >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.55.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.55.1
Sanskritpr��yutp�de sa�sara�amasa�b�dhacam�gatau / gha���pathe
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1sa�sara�a pr��yutp�da bar�bara janmanu marnu birth
2sa�sara�a asa�b�dhacam�gati ghui�co nap�rera khukulosa�ga phauja hi��nu unresisted march of troops
3sa�sara�a gha���patha m�lab��o highway
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Or 3. beginning of war. Or 5. a resting place". (p.316)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.55.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.55.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2759
(A1 / 501 NS)
1{2} sa�s�rasa j�yarapayu born in the world
 2ka�aka bhagarapayu broken of troops
A2_3224
(A2 / 506 NS)
1pr��� dek� made of creature
 2ap��� misfortune
 3h��h�ra �hy�kva marched for attace
 4m�la la� main road
A2b_3341
(A2 / n.d. NS)
1pr��i {96a.1} daayak� made of creature
 2ap��� misfortune
 3h�th�ra �hy�kva marched for attack
 4m�la la� main road
A3_2636
(A1 / 550 NS)
1sa�s�rasa p�yarapavu born in the world
 2ka�aka bha�garapu broken of troops
A3a_2377
(A1 / 637 NS)
1sa�s�rasa j�yarapo born in the world
 2kataka {3} bhagalapo broken of troops
A5_3223
(A2 / 662 NS)
1pr��i dek� made of creature
 2{2} ap��� misfortune
 3h�th�ra �hy�kva marched for attack
 4m�la la� main road
A6_3322
(no trad. / 718 NS)
1pr��i maj�yarapu not born of creature
 2asa�b�dhe sen� ra�ga unresisted row of troops
 3m�la la� main road
A7_3033
(A2 / 803 NS)
1{5} l��� acquired
 2�ikva nhu oy�ta� d�na y��� doing donation to that on the day one declesed
 3sa�ka�a majule sa��a� ratha �hy�cak� sen�pati va��� going of commander-in-chief forwarding the chariot of horse when there is no danger
 4de�ay� mula na� main road of a city
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> j�yarapayu as a complete word >> manuscript block A1.2759 with j�yarapayu >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.55.1