Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.28.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> napu�sakali�ga� as a complete word >> manuscript block A2.3996 with napu�sakali�ga� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.28.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.28.2
Sanskritkantho��naran�masu //28//
synonymSanskrit Nepali English
1x u��naran�masu kanth� dvih�ne (u��nara de�av�s�l�� kahane kunai �abda p�rvapada bhaeko kanth� �abda antyam� hune tatpuru�a sam�sa kl�bali�gam� rahancha) also kanth�
comment / problem
1SH : no message
jastai - "sau�am�n�� kanth�" bhand� sau�amikantham [u��nara de�av�s�, kasaiko kanth�] bhayo ity�di
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Provided the compound term be the name of a town in the province of u��nara. Else it is feminine. Ex. sausamikantha� and d�k�ikanth�, names of towns; the first situated in u��nara, the other out of that province." (p.395)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.28.2

 
 
The Lexicon contains 3 manuscript citations that reference 3.5.28.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_3996
(A2 / 506 NS)
1thvavu� napu�sakali�ga� these are also neuter gender
A4_2137
(no trad. / 591 NS)
1de�a sa�bandh� janapaday� n�ma juk�le kant�nta �abda when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kanth�
A6_4141
(no trad. / 718 NS)
1u��nade�a country of u��nara
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> napu�sakali�ga� as a complete word >> manuscript block A2.3996 with napu�sakali�ga� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.28.2