Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.252.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> thoy� as a complete word >> manuscript block A2b.3976 with thoy� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.252.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.252.2
Sanskrithu� vitarke paripra�ne
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1hum vitarka tarka indicative of doubt and reflection
2hum paripra�na pra�na interrogative particle
comment / problem
1SH : no message
see pg. 271 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note; "3. yes, 4. indicating fear, 5. wrath, 6. a version, dislike, 7. reproach". (p.375)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.252.2

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.252.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3341
(A1 / 501 NS)
1bh�rapayu feeling
 2{2} misana lh�y� kha�sa thvaccu, understanding matter spoken by people
 3misana makhavu dh�le� p�rvvapak�a biyu giving argument when a man speaks false
A2_3857
(A2 / 506 NS)
1mise� lh�y� kha� thuy� From _:
 2yeye ya��� From _:
A2b_3976
(A2 / n.d. NS)
1mevana lh�y� {3} kha� thoy� understanding matter spoken by other
 2yeye ya��� h�� to ask, asking is Hum
A3a_2958
(A1 / 637 NS)
1bh�rapayu feeling
 2misana lh�y� kha�sa thvaccu, understanding matter spoken by people
 3{5} misana makhavu dh�le p�rvvapak�a biyu giving argument when a man speaks false
A5_3854
(A2 / 662 NS)
1mise� lh�y� kha� thuy� understanding matter spokken by a man
 2yeye, {9} ya��� to ask, asking
A6_3903
(no trad. / 718 NS)
1h�� khava makha vitarkva y�ya Hum is to do argument of right or wrong
 2seyake to make know
A7_3535
(A2 / 803 NS)
1bh�rap� feeling
 2mevana lh�y� kha�sa thvay�, understanding matter spoken by other
 3mevana makho dh�re p�rvvapak�a biy� giving argument when other speak false
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thoy� as a complete word >> manuscript block A2b.3976 with thoy� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.252.2