Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.59.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A3.2201 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.59.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.59.1
Sanskritsyuruttarapade vy�ghrapu�gavar�abhaku�jar�� / si�ha��rd�lan�g�dy�� pu�si �re��h�rthagocar�� //59//
synonymSanskrit Nepali English
1vy�ghra �re��ha pre-eminent (in comp)
2pu�gava
3��abha
4ku�jara
5si�ha
6��rd�la
7n�ga
comment / problem
1SH : no message
uttarapade (sam�sam� uttara pada bhaera rahek�) vy�ghrapu�gava��abhaku�jar�� si�ha��rd�lan�g�dy�� (�abd��) �re��h�rthagocar�� (bhavanti) (te ca) pu�si (vy�ghra, pu�gava, ��abha, ku�jara, si�ha, ��rd�la, n�ga ity�di �abda �re��ha bhanne artha bujh�u�chan, t� pu�li�g� hunchan, vi�e�a�ar�pa bhae pani vi�e�yanighna hu�dainan)
(from compilation)
2SH : no message
see pg. 201 (ca)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.59.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.1.59.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2313
(A1 / 501 NS)
1puru�a madhyasa uttamana tta��� juro it is to be added
A2_2739
(A2 / 506 NS)
1thvatevu� �re��ha v�caka gathya�tva� these denote the best, just as:
 2raghuvy�ghra�, raghupu�gava�, puru�ar�abha, puru�aku�jara� puru�asi�ha�, muni��rd�la�, puru�an�ga� "Sanskrit words"
A2b_2853
(A2 / n.d. NS)
1thvatevu� �re��a v�caka gathyatva�, these denote the best, just as:
 2raghuvy�ghra�, raghupu�gava�, puru�ar�abha, {6} puru�aku�jara�, puru�asi�ha�, muni��rd�la�, puru�an�ga� "Sanskrit words"
A3_2201
(A1 / 550 NS)
1puru�a maddhasa uttama puru�a dh�ye it is called the best person among persons
A3a_1932
(A1 / 637 NS)
1puru�a madhyasa uttemana ta��� juro From A1_2313: it is to be added
A5_2740
(A2 / 662 NS)
1{4} thvatevu� �re��ha� v�caka gathyatva� these denote the best, just as:
 2raghuvy�ghra�, raghupu�gava�, puru�ar�abha�, puru�aku�jara�, puru�asi�ha�, muni��rd�la�, {5} puru�an�ga� "Sanskrit words"
A6_2840
(no trad. / 718 NS)
1thvate pada �re��ha vaca these words are words for the best
 2v�cyay� �havane yojana y�ya bhi�gva a good to be done whhen added before substantive
A7_2597
(A2 / 803 NS)
1vy�ghr�di �abda dhu��a, dhu��ana gi�ga y��a livane cona��va bhigva artha seya juro�; meaning of good is to be known of vy�gala etc. after a word being attached ? when remained after
 2puru�a madhyesa {131a.1} uttamana ta��� juro� it is to be added with the best among persons
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A3.2201 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.59.1