manuscript . block number : A6.2623 -- folio . line : 96a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | vra�cano yantrapara�uri��k� {5} t�lik� same | |
phrase | Newari | English |
1 | lu cule parik�� da��a | an ingot to test rubbing the gold |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
2 | SA : no message t�lik� "an ingot mould". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.2623 |
Amarakosa | 2.10.33.2 | |||
Sanskrit | ��ik� tulik� same / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ��ik� (i�ik�, e�ik�) | sunam� b�ng� ca�h�u�d�, masal� l�une s�nu k�c� | a pencil or brush | |
2 | t�lik� | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Some explain this a fibrous stick; others a mould for ingots: or else what is thrown into a crucible to try whether the metal be melted". (p.255) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.33.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.10.33.2 |