manuscript . block number : A6.3295 -- folio . line : 118a.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | vy��hau vinyastasa�hatau | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | tay� | kept | |
2 | lhesya� co�a, | remained on walking? | |
3 | �h�nta� | �h ending |
Add comment to manuscript entry A6.3295 |
Amarakosa | 3.3.45.2 | |||
Sanskrit | vy��hau vinyastasa�hatau / //iti �h�nt�� // | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vy��ha | vinyasta | r�khieko | arranged |
2 | vy��ha | (p��ig�h�ta v� pari��ta) | by�ha garieko | married |
3 | vy��ha | sa�hata | g��hieko | compact |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Likewise 3. large". (p.313) (from compilation) | |||
2 | CO : no message SH has given the meaning of ba�ulieko "collected" also but this meaning could not find in dictionaries for vy��ha. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.45.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.45.2 |