manuscript . block number : A6.3896 -- folio . line : 139b.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | ka� v�ri�i ca m�rddhni ca | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ga�he modasa ka�thasa the�a | a garland ? reached to the head or throat ? |
Add comment to manuscript entry A6.3896 |
Amarakosa | 3.3.250.2 | |||
Sanskrit | ka� v�ri�i ca m�rdhani / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | kam | v�ri | p�n� | water |
2 | kam | m�rdhan | �ira (��uko) | head |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 269 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 3. ill; bad, 4. ease, pleasure, 5. explective". (p.374) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.250.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.250.2 |