Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A4.1438 Show image of A4.53b
 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ako as a complete word >> manuscript block with k�ako
 
manuscript block containing search term k�ako
 
manuscript . block number : A4.1438 -- folio . line : 53b.1 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD
Sanskrit ukta� ity�di
phrase Newari English
1��dravarggasa ch� li�gana nirde�a ya��� it is done indication a gender in this �udravarga
2vi�e�ana sabda k�ako m�y�k�ra prabh�ti svali�gasavu� do juro�, whhen words like m�y�k�ra ("juggler") etc. is used specially that becomes in three genders
3��dravargga �udravarga (ends)
Add comment to manuscript entry A4.1438

 
Amarakosa2.10.47.1
Sanskritukt� bh�riprayogatv�dekasminye'tra yaugik�� / t�ddharmy�danyato v�tt�v�hy� li�g�ntare'pi te //47// iti ��dravarga� ityamarasi�hak�tau n�mali�g�nu��sane / dvit�ya� k���o bh�my�di� s��ga eva samarthita� //
synonymSanskrit Nepali English
1x x
comment / problem
1SH : no message
yasa vargam� m�l�k�ra, m�rda�gika, �di garek� yaugika (n�ma bamojima k�ma bhaek�) �abda pr�ya� pu�li�gam� jy�d� prayoga dekhieko hun�le pu�li�gam� lekhie, tath�pi (taipani) n�ma bamojima k�ma hune str� athav� kula cha bhane kramaile str�.li., na.li. pani huncha, jastai - m�l�k�r� str� m�l�k�ra� kulam. yah� m�l� ban�una str� ra kula 2 duvaile sakne hun�le m�l�k�ra �abda duvai 2 li�gam� rahyo. yastai aru yaugika �abdam� pani vic�ra garnu a�ga (pradh�na, mukhyak� n�ma lekhd� c�hine)k� n�ma sameta bh�mi �di garek� 10 vargale, dvit�ya k���a sam�pta bhayo.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.47.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 2.10.47.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ako as a complete word >> manuscript block with k�ako
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A4.1438 Show image of A4.53b