manuscript . block number : A3a.1004 -- folio . line : 35a.4 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | prabodhana� | |
phrase | Newari | English |
1 | {5} tha�s�la ceta | revived mark |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3a.1004 |
Amarakosa | 2.6.122.2 | |||
Sanskrit | atha prabodhanam / anubodha� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | prabodhana | gandha u�ek� vastul��, pheri sugandha p�rn� | reviving a fragrancy | |
2 | anubodha | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message arth�t jastai - kesarako gandha u�yo bhane g��ko ghiule tyasko mardana gard� pheri jast�ko tasto gandha huncha. kast�r�ko ga�dha u�yo bhane madir� alikati mil�u�d� jast�ko tasto huncha, ity�di gandhodvodhakakarmak� � 2 n�ma hun. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.122.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.122.2 |