Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A2b.117a
 
Search manuscript block (Newari) for >> thvatesa as a complete word >> manuscript block with thvatesa
 
manuscript block containing search term thvatesa
 
manuscript . block number : A2b.3937 -- folio . line : 117a.1 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD
Sanskrit � prag�hya� sm�tau v�kye'pi
phrase Newari English hom no
1bhinaka� k�ya to take well or much
2ga�jarap� reproaching
3{2} luma���; sm�tipu�hi remembering, reminding ?
4notoy� speaking
5pada v�kyasy�dity�di v�kya, words sentences etc. speech
6thvatesa these are �
Add comment to manuscript entry A2b.3937

 
Amarakosa3.3.240.1
Sanskrit� prag�hya� sm�tau v�kyepi
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1 sm�ti smara�a oh (remembering)
2 v�kya v�ky�rambha commencing with
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
has given in main meaning ah ! (angrily)
(from compilation)
2CO : no message
2- English gloss is supplied from SA.
(from compilation)
3SH : no message
yo dui arthako "�" a�it (�idbhinna) hun�le "nip�ta ek�jan��" s�trale prag�hyasa�j�aka huncha ra prak�tibh�va bhaikana sandhi k�rya nahune huncha.
(from compilation)
4SH : no message
see pg. 260 expl. and fn.
(from compilation)
5HC : from H.T. Colebrook
note: "And 2. but (indicating a change), 3. and (collective)." (p.371)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.240.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.240.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thvatesa as a complete word >> manuscript block with thvatesa
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A2b.117a