manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_160 (A1 / 501 NS) |
1 | grahanayà nàmaþ | words for an eclipse |
A2a_7 (A2 / n.d. NS) |
1 | sàmànya devayà nàmaþ | From A2_5: common words for Gods |
A2a_14 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramhàsa nàmaþ | words for Brahmà |
A2a_15 (A2 / n.d. NS) |
1 | viùõu bhaóàóasa nàmaþ | From A2_13: words for Viùõu the Reverend |
A2a_16 (A2 / n.d. NS) |
1 | viùõusa bàpasa nàmaþ | word for the father of Viùõu |
A2a_17 (A2 / n.d. NS) |
1 | balabhadrasa nàmaþ | words for Balabhadra |
A2a_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramhàsa kàya agnirudra kumàrasa (5a.1) nàmaþ | words for Brahmà's son Aniruddha, the youth |
A2a_20 (A2 / n.d. NS) |
1 | laùmãsa nàmaþ | From A2_18: words for Lakùmã |
A2a_21 (A2 / n.d. NS) |
1 | viùõusyaü jvamïà ÷aükhayà (2) nàmaþ | word for a conch held by Viùõu |
A2a_22 (A2 / n.d. NS) |
1 | viùõusyaü jvaüïà cakrayà nàmaþ | word for the chakra held by Viùõu |
A2a_23 (A2 / n.d. NS) |
1 | gajayà nàmaþ | word for a mace |
A2a_26 (A2 / n.d. NS) |
1 | (4) garuóasa nàmaþ | From A2_23: words for Garuóa |
A2a_28 (A2 / n.d. NS) |
1 | ãùvarasa jañàjuñayà nàmaþ | word for ã÷vara's braided hair |
A2a_48 (A2 / n.d. NS) |
1 | vegayà nàmaþ | word for speed |
A2a_76 (A2 / n.d. NS) |
1 | meghayà nàmaþ | From A2_91: words for cloud |
A2b_29 (A2 / n.d. NS) |
1 | ã÷varasa liyà nàmaþ | word for I÷vara's bow |
A2b_93 (A2 / n.d. NS) |
2 | di÷àsa jàyarapoyà nàmaþ | it is word for produced in directions |
A2b_97 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate misà ki÷iyà {9} nàmaþ | these are words for female elephants |
A2b_98 (A2 / n.d. NS) |
1 | koõayà nàmaþ | From A2_88: word for corner |
A2b_106 (A2 / n.d. NS) |
1 | maóaü (sa?)badayà nàmaþ | words for sound of lightning |
A2b_114 (A2 / n.d. NS) |
1 | pvaüyà nàmaþ | From A2a_89: words for a hail |
A2b_115 (A2 / n.d. NS) |
1 | và {9} magàka ni matova ÷unàyà nàmaþ | word for cloudy day when rain not fallen and the sun has not shone |
A2b_116 (A2 / n.d. NS) |
1 | posàyà nàmaþ | From A2_106: word for a cover |
A2b_117 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrasa nàmaþ | From A2_107: words for the moon |
A2b_144 (A2 / n.d. NS) |
1 | mçga÷ira {8} nakùatra thaüvane coügva nagati dàkoyà coïà thàyayà nàmaþ | From A2_133: word for the place remained all the constellation above the Mçga÷ira constellation |
A2b_155 (A2 / n.d. NS) |
1 | såryasa rathavàhakayà nàmaþ | words for charioteer of the sun |
A2b_157 (A2 / n.d. NS) |
1 | kiraõayà nàmaþ | From A2_146: words for the ray |
A2b_160 (A2 / n.d. NS) |
1 | atãmàna k(và?)kayà nàmaþ | words for very much hot |
A2b_161 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} bhåmijvàlàyà nàmaþ | words for mirage |
A2b_163 (A2 / n.d. NS) |
1 | pàdoyà nàmaþ | words for the first lunar day |
A2b_165 (A2 / n.d. NS) |
1 | divasayà nàmaþ | words for a day |
A2b_167 (A2 / n.d. NS) |
1 | saniyelayà nàmaþ | words for evening time |
A2b_173 (A2 / n.d. NS) |
1 | toyolàyà nàmaþ | words for moonlit night |
A2b_174 (A2 / n.d. NS) |
1 | thanu vayi càyà nàmaþ | words for the night covering today |
A2b_185 (A2 / n.d. NS) |
1 | cavada÷a bhedarapu {7} amàvàsãyà nàmaþ | word for new moon split up of lunar digit of 14th day |
A2b_187 (A2 / n.d. NS) |
1 | candragràsa såryagràsayà nàmaþ {9} | From A2_177: words for lunar eclipse and solar eclipse |
A2b_188 (A2 / n.d. NS) |
1 | utpàta grahayà nàmaþ | words for the planet meteor |
A2b_202 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhivo càvo uño hàva kàlayà nàmaþ | word for the time contained the same period of day and night |
A2b_204 (A2 / n.d. NS) |
1 | pauùã dhàyà pårõamàsã thvala màsayà nàmaþ {2} pauùa màsaþ; | Pauùa month is named having possessed the full moon of Pauùã in the month |
A2b_205 (A2 / n.d. NS) |
1 | thiüsalàyà {4} nàmaþ | words for Thiülà, 2nd month of Nepal Era year |
A2b_206 (A2 / n.d. NS) |
1 | posalàyà nàmaþ | words for Pohelà, 3rd month of Nepal Era year |
A2b_207 (A2 / n.d. NS) |
1 | selàyà nàmaþ | word for Sillà, 4th month of Nepal Era year |
A2b_209 (A2 / n.d. NS) |
1 | caüguõilàyà {6} nàmaþ | words for Caulà, 6th month of Nepal Era year |
A2b_210 (A2 / n.d. NS) |
1 | boüchotalàyà nàmaþ | words for Bachalà, 7th month of Nepal Era year |
A2b_212 (A2 / n.d. NS) |
1 | ditalàyà nàmaþ | words for Dillà, 9th month of Nepal Era year |
A2b_213 (A2 / n.d. NS) |
1 | guõilàyà nàmaþ | words for Guülà, 10th month of Nepal Era year |
A2b_214 (A2 / n.d. NS) |
1 | endalàyà nàmaþ | words for Yaülà, 11th month of Nepal Era year |
A2b_215 (A2 / n.d. NS) |
1 | katilàyà nàmaþ | words for Kaulà, 12th month of Nepal Era year |
A2b_216 (A2 / n.d. NS) |
1 | koyalàyà nàmaþ | words for Kachalà, 1st month of the Nepal Era year |
A2b_249 (A2 / n.d. NS) |
1 | luügvaóayà nàmaþ | words for heart |
A2b_251 (A2 / n.d. NS) |
1 | cintarapayakava buddhiyà nàmaþ | word for thought intellect |
A2b_252 (A2 / n.d. NS) |
1 | dhararapaü te phava buddhiyà nàmaþ | word for intellect which could be able to hold on |
A2b_254 (A2 / n.d. NS) |
1 | manasàna siddhayakaü tayà kàryayà nàmaþ | word for work accomplished with mind |
A2b_263 (A2 / n.d. NS) |
1 | samàdhi {4} cittayà nàmaþ | word for agreement |
A2b_264 (A2 / n.d. NS) |
1 | mokùa yanne phava j¤ànayà nàmaþ | word for knowledge which is able to take towards salvation |
A2b_266 (A2 / n.d. NS) |
1 | mokùa j¤ànayà nàmaþ | word for knowledge of salvation |
A2b_383 (A2 / n.d. NS) |
1 | sàdhya ÷abdayà nàmaþ | word for meaningful sound |
A2b_387 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatevuü ÷abdayà nàmaþ | From A2_356: these are words for sound |
A2b_1530 (A2 / n.d. NS) |
1 | acetana yàïa coügvayà {2} nàmaþ; | words for remained being senseless |
A2b_3596 (A2 / n.d. NS) |
1 | puliüga {6} jurasà óhàkayà nàmaþ | word for a large drum, if it is masculine |
A3_110 (A1 / 550 NS) |
1 | kalaïkayà nàmaþ | words for a mark |
A5_1716 (A2 / 662 NS) |
1 | mantrana japalapaü thàtalapaü tayà miyà nàmaþ | words for the fire established by muttering the Mantra |
A6_442 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhayayà nàmaþ | word for fear |
A6_2199 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvateïa syàïàyà nàmaþ | these are words for killing |
A7_7 (A2 / 803 NS) |
1 | sàmànya devayà nàmaþ | common words for Gods |
A7_158 (A2 / 803 NS) |
1 | apakàla yàka nibhàlayà nàmaþ; | words for harmful sun-light |
A7_555 (A2 / 803 NS) |
1 | biujhàyà nàmaþ, | word for curer of snake biting |
A7_1227 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} khàyà nàmaþ | From A2b_1236: words for the fowl |
A7_1294 (A2 / 803 NS) |
1 | chyasa posarapaü tayà jhagala noü mçga noyà nàmaþ; | words for a bird and a beast kept nourishing in a house |