manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_252 (A2 / 506 NS) |
1 | mokùa kàmanà bàhiri yàva nànà binàna gãta vàdya jyàkyà sayake ÷àstrasa làgrape {17b.1} vij¤àna dhàye | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vij¤àna |
A2_306 (A2 / 506 NS) |
1 | nànà ÷àstrasa kàsyaü muüïatà graütha | a collection taking from different scriptures |
A2_2836 (A2 / 506 NS) |
1 | nànà bhaüti | various manner |
A2_2957 (A2 / 506 NS) |
1 | nànà prakàra | different ill-luck ? |
A2_3842 (A2 / 506 NS) |
2 | nasiü dhàye nànà | nànà is to say two |
A2b_265 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} mokùa j¤àna bàhãra bhàrapàva nànà vikàra gãta vàdya jyàkyà ÷àstrasa làgarape vij¤àna dhàya | to engage in the scripture of the works of different forms of singing, playing instrument, thinking external the knowledge of salvation, is called vij¤àna |
A2b_329 (A2 / n.d. NS) |
1 | nànà ÷àstrasa piükàsyaü mumïatayà granthayà {2} nàma,samàhçti dhàye saügraha dhàye | a collection taking from different scriptures is called samàhçti or saügraha |
A2b_2950 (A2 / n.d. NS) |
1 | nànà bhanti | various manner |
A2b_3070 (A2 / n.d. NS) |
1 | nànà {2} prakàra | different ill-luck ? |
A2b_3961 (A2 / n.d. NS) |
2 | muüïà nànà | nànà is assembling |
A2b_3996 (A2 / n.d. NS) |
5 | nànà, apàra; | nànà, is boundless |
A4_115 (no trad. / 591 NS) |
1 | nànà varõõa jyàko | different colour mixed |
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
1 | vilàsa, parasayà ve . . . {3} sa strãñoüsana nànà ñhàna chuya | vilàsa, ... curving body in different way by the women ? |
A4_1943 (no trad. / 591 NS) |
1 | nànà prakàra | different types |
A5_237 (A2 / 662 NS) |
1 | mokùa kàmanà bàhirapaü nànà binàna gãta vàdya {3} jyàkyà sayake, ÷àstrasa làgarape vij¤àna dhàye | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vij¤àna |
A5_301 (A2 / 662 NS) |
1 | nànà ÷àstrasa piükàsyaü muüïa tayà granthayà nàma | From A2_306: a collection taking from different scriptures |
A5_2835 (A2 / 662 NS) |
1 | nànà bhaüti | various manner |
A5_2956 (A2 / 662 NS) |
1 | nànà prakàra | different ill-luck ? |
A5_3839 (A2 / 662 NS) |
2 | nasiü dhàya nànà | nànà is to say two |
A6_282 (no trad. / 718 NS) |
1 | ci nànà raüga nàpa jyàka | variegation is mixed with different colour |
A6_305 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà ÷àstrasa muïà khaü | collected matter from different scriptures |
A6_354 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà lhàyàsa akùara magàka vacana | speech having incomplete letter due to speaking |
A6_1740 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà kulasa jàyarapu | born in deffrerent family |
A6_1924 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà de÷ayà akùara sava | one who knows script of different countries |
A6_2261 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà vava vrãhi | rice come from different (season ?) |
A6_2929 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà prakàra | various types |
A6_3303 (no trad. / 718 NS) |
2 | nànà varõõa | different colours |
A6_3491 (no trad. / 718 NS) |
2 | nànà guõa vastu | material of different quality |
A6_3642 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà yatna | different attempt |
A6_3792 (no trad. / 718 NS) |
3 | nànà prakàra | different types |
A6_4064 (no trad. / 718 NS) |
2 | nànà bheda ràtri, | different variety night |
A7_269 (A2 / 803 NS) |
1 | mokùa bàhikana gãta, vàdya, nànà jyà sayake ÷àstrasa làgarape vij¤àna dhàya | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument excluding salvation is called vij¤àna |
A7_336 (A2 / 803 NS) |
1 | nànà ÷àstrasa {6} pikàsyaü muïàva tayà graüthayà nàma | From A2_306: a collection taking from different scriptures |
A7_2820 (A2 / 803 NS) |
2 | nànà saütàdi duþkha | different agony etc. suffering |
A8_576 (no trad. / 831 NS) |
1 | nànà kàmakalà savamha misà | a woman who knows different arts of love |