Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> pratyaya as a complete word
 
The Lexicon contains 40 instances of pratyaya as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_802
(A2 / 506 NS)
2thvataiyà sai siüyà nàmasa aõ pratyaya biyà the affix aõ is given to the words for the fruit and tree of these
A2_2140
(A2 / 506 NS)
1{93b.1} thva àdipaü myavatà dhànya boye bå juvàle cha pratyaya chatà jurvaü one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A2_3042
(A2 / 506 NS)
1thva àdipaü gotra vàcaka ÷abda vu¤a pratyaya biraüïàva vçndayà nàma, when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2_3043
(A2 / 506 NS)
1thva naigurhi àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2_3965
(A2 / 506 NS)
1liüga pratyaya kçt taddhi samàsa thvatesa siddhau these liïga (gender), pratyaya (termination), kçt (primary derivative), taddhita (secondary derivative), samàsa (compound) are completed
A2_3966
(A2 / 506 NS)
2striyàïktin {3} thva pratyaya àdipaüyà thajura ekàcã ãdanta ådanta ÷abdavuü thajura pràõi nàmavuü thajura strãliüga juyu sehvana it should known to be feminine whether this striyàüktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic ã ending, å ending words, or it may be words for animate body
A2_3971
(A2 / 506 NS)
2thva såtrana bhàva gha¤anta yàkenaü krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tà dvàkovuü strãliïga all that kept given ¤a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha¤ ending
A2_3981
(A2 / 506 NS)
1bhàvasa juva ka gha pratyaya puüliïga ka gha termination that is in abstract are masculine gender
A2_3982
(A2 / 506 NS)
1adyàdi yàkenana {3} juva ki pratyaya puüliüga kiþ termination with adra ? etc. is masculine gender
A2b_865
(A2 / n.d. NS)
2thvate siüyà seyà nàma taddhitayà an pratyaya biyà the derivative affix an is given to words for the tree and fruit of these
A2b_2244
(A2 / n.d. NS)
1thva àdãpaü {7} myaüvatà dhànya boya jukàle cha pratyaya chatà juroü From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A2b_3156
(A2 / n.d. NS)
1thvaü àdipaü gotra vàcaka ÷abda vuü¤a {8} pratyaya biraïàva vçndayà nàma; when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2b_3157
(A2 / n.d. NS)
1thva niguói àdãpaü acitta vàcaka ÷abda {10} dvàkoyà samåhasaþ ñhak pra(tya)ya juraükha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2b_4119
(A2 / n.d. NS)
1pårvvade÷a, pårvvakàla {7} thva netàsa pràk pratyaya biyà pràk prefix is given in these two eastern nation, former time
A2b_4120
(A2 / n.d. NS)
1liüga pratyaya kçt taddhita samàsa thvatesa siddho these liïga, pratyaya, kçt, taddhita, samàsa are completed
A2b_4121
(A2 / n.d. NS)
2striyàüktin thva pratyaya àdipaüyà {12} thajura ekavàcã ãdanta ådanta ÷abdavuü thajura pràõã nàmavuü thajura strãliüga juyu sehuna it should known to be feminine whether this striyàüktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic ã ending, å ending words, or it may be words for animate body
A2b_4126
(A2 / n.d. NS)
2thva såtraõa bhàva gha¤anta yàkenaü krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tayà dvàkovuü strãliüga, all that kept given ¤a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha¤ ending
A4_2138
(no trad. / 591 NS)
1cita cakàralopaü tholu pratyaya thute chaóarapaü bhàva ci the termination ci(t) become abstract leaving these possession of termination loosing ca from cit ?
2...(ka)rmasa {5} vihita akàrànta pratyaya kùako a - ending termination used in passive
A5_2149
(A2 / 662 NS)
1thva àdipaü myaüvatà dhànya boya jukàle {7} cha pratyaya chatà juroü From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A5_3042
(A2 / 662 NS)
1{3} thva niguói àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A5_3961
(A2 / 662 NS)
1liüga pratyaya kçt taddhi samàsa thvatesa siddhau these liïga (gender), pratyaya (termination), kçt (primary derivative), taddhita (secondary derivative), samàsa (compound) are completed
A5_3962
(A2 / 662 NS)
2striyàïktin thva pratyaya {122a.1} àdipaüyà thejura ekàcã ãdanta ådanta ÷abdavuü thajura pràõã nàmavuü thajura strãliüga juyu sehuna it should known to be feminine whether this striyaüktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic ã ending, å ending words, or it may be words for animate body
A5_3967
(A2 / 662 NS)
2thva såtraõa bhàva gha¤anta yàkenanaü krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tà {9} dvàkovuü strãliüga all that kept given ¤a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha¤ ending
A5_3977
(A2 / 662 NS)
1bhàvasa juva ka gha pratyaya puüliüga From A2_3981: ka gha termination that is in abstract are masculine gender
A5_3978
(A2 / 662 NS)
1adràdi yàkenàna juva ki {5} pratyaya puüliügaþ From A2_3982: kiþ termination with adra ? etc. is masculine gender
A6_853
(no trad. / 718 NS)
2thvate siyà nàma ana pratyaya biya the affix aõ is given to words for the fruit of these
A6_4142
(no trad. / 718 NS)
1karmmasa vihita akàrànta pratyaya a - ending termination used in passive
A6_4234
(no trad. / 718 NS)
1kçt tiï chàóarapaü dhàtusa lhàyà pratyaya karttàsa majukàre terminations used in roots leaving Kçt (root verb affixes), tiï (terminations applied to roots), when not in agent
A7_852
(A2 / 803 NS)
2thvate se siüyà nàma taddhãtayà aõ pratyaya biyà the derivative affix aõ is given to words for the tree and fruit of these
A7_2750
(A2 / 803 NS)
1pratyaya biyà pada saükãrõõa varggasa liüga seya juroü; gender of a word given (affixed) termination is to be known in Samkãrõa ("miscellaneous") varga
A7_3645
(A2 / 803 NS)
1{7} liüga pratyaya, kçt pada, taddhita pada, samàsa, thvatesa sidhu these gender terminations, kçt words taddhita words, samàsa are completed
A7_3647
(A2 / 803 NS)
1striyàm kim, thva pratyaya àdipaüyà thajura may it be this striyàm kim termination etc.
A7_3655
(A2 / 803 NS)
2thva såtreõa bhàva gha¤anta yàkena krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tà {4} dvàkovuü strãliüga tailaüpàtà is a game played pouring oil in the festival of phàlguna
A7_3723
(A2 / 803 NS)
1karttà majuva {6} lya pratyaya puüliüga From A2_3979: lyu ending termination that is active is masculine
A7_3725
(A2 / 803 NS)
1bhàva majuva {7} ka gha pratyaya puüliüga ka gha termination that is not abstract is masculine gender
A7_3726
(A2 / 803 NS)
1apràdita yàkena nàma juva kiþ pratyaya puüliüga kiþ termination the word apràdita ? become masculine gender
A7_3883
(A2 / 803 NS)
3vu¤a, thva pratyaya biyà pada thva; vu¤, this is the word given this termination
A7_3896
(A2 / 803 NS)
2kçta, tiï toóatàva dhàtu vihita pratyaya karttàsa {3} vihita saüj¤à majukàle terminations used in roots leaving kçt, tiï, when not in noun
A7_3898
(A2 / 803 NS)
1kçtaþ tiï toóatàva dhàtu vihita pratyaya karttàsa vihita saüj¤à majukàle terminations used in roots leaving kçt, tiï, when not in noun
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> pratyaya as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font