manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2344 (A1 / 501 NS) |
1 | thai kha��� | seeing by oneself |
A1_3512 (A1 / 501 NS) |
2 | thai malh�y� �abdavu anum�nana saiye juro� | it is to be known by guessing of the words not told here |
A2_2.5 (A2 / 506 NS) |
1 | (2a.1) str�li�ga pu�li�ga napu�sakali�ga thi sva�t� li�ga thai saivhana | here three genders feminine, masculine and neuter are to be known |
A2_631 (A2 / 506 NS) |
1 | p�thiv�varga, puravarga, parvvatvarga vano�adhivarga, si�h�divarga, manu�yavarga, brahmavarga {4}k�attriya, vai�yavarga, s�dravarga, thvatey� s��gop��gana thai lh�ye | Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas P�thv�, Pura, Parvata, Vanau�adhi, Si�h�di, N�, Brahma, K�atriya, Vai�ya and ��dra. |
A2_1281 (A2 / 506 NS) |
1 | ly�jy� th�jy�na {60a.1} thama thai posarapa� cva�gva | one who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving-work |
A3a_3149 (A1 / 637 NS) |
2 | thai malh�y� {3} �abdavu anum�nana seye juro | it is to be known by guessing of the words not told here |