Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> mis� as a complete word
 
The Lexicon contains 245 instances of mis� as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_475
(A1 / 501 NS)
1mis� be��a a female frog
A1_476
(A1 / 501 NS)
1mis� kapare� a female tortoise
A1_1038
(A1 / 501 NS)
1mis� ha�sa female goose
A1_1039
(A1 / 501 NS)
1mis� s�rasa female crane
A2b_97
(A2 / n.d. NS)
1thvate mis� ki�iy� {9} n�ma� these are words for female elephants
A2b_236
(A2 / n.d. NS)
2bhadra� puru�a�; bhala mi�; bhadr� str� {5}; bhala mis�; bhadra� mukha�; bhi�gva khv�la dh�ya it is called bhadra� puru�a� "gentle man"; bhadr� str� "gentle woman"; bhadra� mukha� "good face"
A2b_427
(A2 / n.d. NS)
1mis� p�tra y��a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjuk� dh�ye, a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�;
A2b_623
(A2 / n.d. NS)
1mis� dala�bi a female earthworm
A2b_624
(A2 / n.d. NS)
1mis� by��a From A1_475: a female frog
A2b_625
(A2 / n.d. NS)
1mis� k�pare� From A1_476: a female tortoise
A2b_627
(A2 / n.d. NS)
1mis� ka�ko�a by��a a female poisonous (?) frog
A2b_940
(A2 / n.d. NS)
1{9} mis� j�ti samika��hasi� the tree Mimosa Suma of feminine group
A2b_1264
(A2 / n.d. NS)
1mis� s�rasa, female crane
A2b_1312
(A2 / n.d. NS)
1sarvv��ga lak�a�a l�kva {7} mis� a completely auspicious woman
A2b_1313
(A2 / n.d. NS)
1gy�pha��i mis� a timid woman
A2b_1314
(A2 / n.d. NS)
1k�masa laya c�va mis� a woman who pleases in sex
A2b_1315
(A2 / n.d. NS)
1mikh� bhi�gva mis� a well-eyed woman
A2b_1316
(A2 / n.d. NS)
1{8} r�pana aha�k�ra thvala mis� a woman who possessed arrangance with beauty
A2b_1317
(A2 / n.d. NS)
1���g�ra kal� thvala mis� a woman possessing the art of adornment
A2b_1318
(A2 / n.d. NS)
1laya c�y�pu mis� a pleasure expearancing woman
A2b_1319
(A2 / n.d. NS)
1{9} komal��g� mis� a tender-bodied woman
A2b_1320
(A2 / n.d. NS)
1khopva�a khesya� b�na kara mis� a woman with a handsome hip being large the thigh
A2b_1321
(A2 / n.d. NS)
1r�pa l�va�ya thvala mis� a woman possessed beauty and complexion
A2b_1322
(A2 / n.d. NS)
1�ar�ra {10} gu�opac�ra�a ramarapayako mis� a woman who makes pleasure with the body and qualitative service
A2b_1323
(A2 / n.d. NS)
1g�ta kal�na ramarapayakava kal� seva mis�; a woman who knows the art of making please with a song and an art
A2b_1324
(A2 / n.d. NS)
1tamakalin� mis� an angry woman
A2b_1325
(A2 / n.d. NS)
1{12} j�ti no� svabh�va no� r�pa no� bhi�gva mis� a woman having a good birth as well as character and complexicon
A2b_1337
(A2 / n.d. NS)
1ly�sya� mis� a young woman
A2b_1341
(A2 / n.d. NS)
1bhavu c�sya� y�tako y�tasa �d�pa� jova mis� a woman who goes on feeling a lust and permit to do whatever one does
A2b_1344
(A2 / n.d. NS)
1moc� mado mis� a woman not having a child
A2b_1345
(A2 / n.d. NS)
1(44b.1} puru�a madayaka� moc� dayakava mis� a woman who makes a child without having a husband
A2b_1348
(A2 / n.d. NS)
1pura�a thvalva mis� a woman who possesses a husband
A2b_1350
(A2 / n.d. NS)
1buddhi thvala mis� a woman who possesses intelligence
A2b_1351
(A2 / n.d. NS)
1tava buddhi thvala mis� a woman who possesses a great intelligence
A2b_1353
(A2 / n.d. NS)
1��dr� dh�ye ��dri�� j�ti {5} mis� a woman of the �udra caste is called �udr�
A2b_1367
(A2 / n.d. NS)
1ku�in� {45a.1} mis� a procuress woman
A2b_1369
(A2 / n.d. NS)
1b�ch� va�gva mis� middle-aged woman
A2b_1371
(A2 / n.d. NS)
1mevay� chesa sevarapa� co�gva mis� a woman who remains serving in other's house
A2b_1372
(A2 / n.d. NS)
1l�jy� {3} th�jy�na thama posapa� co�gva mis� a woman who remains nourshing himself with leisure-work and weaving work
A2b_1373
(A2 / n.d. NS)
1ji�hi majuva mis� a woman who has not been old
A2b_1374
(A2 / n.d. NS)
1antari�� {4} str�janay� mis� a woman of concubines of the royal inner apartment
A2b_1377
(A2 / n.d. NS)
1maj�ka j�cake j�ka ph�ya sava ku�an� mis� a procuress woman who knows to make friendly who is not friendly and to make depart who is freindly
A2b_1378
(A2 / n.d. NS)
1{6} sa(va?) seva y��a jova mis� From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling)
A2b_1379
(A2 / n.d. NS)
1{7} rajasval� juva mis� a woman who has been in her menses
A2b_1381
(A2 / n.d. NS)
1{8} garbbhi��na annap�na �d�pa� ich� y�ka mis� a pregnant woman who does desire of eating and drinking etc.
A2b_1382
(A2 / n.d. NS)
1baiyisa va�gva mis� a woman whose age is gone
A2b_1383
(A2 / n.d. NS)
1pya��asa thvala mis� a woman who possesses (a child) in the belly
A2b_1396
(A2 / n.d. NS)
1sat� jurasano� pho�ini y��a jova {7} mis� a woman who has been female begger though she is virtuous
A2b_2003
(A2 / n.d. NS)
1mis� ki�i a female elephant
A2b_2056
(A2 / n.d. NS)
1{63a.1} mis� da�ne ratha� a chariot to keep women
A2b_3327
(A2 / n.d. NS)
4mis� cusi female kind of a deer
1mis� cal� female deer
A2b_3334
(A2 / n.d. NS)
1str�li�ga, mis� {6} kisi feminine gender, female elephant
A2b_3403
(A2 / n.d. NS)
2tavach�na {6} mate��� mis� very beloved woman
A2b_3407
(A2 / n.d. NS)
2tava mis� a great woman
A2b_3408
(A2 / n.d. NS)
2mis� kisi a female elephant
1{9} mis� a woman
A2b_3494
(A2 / n.d. NS)
3s�m�nya mis� a woman in general
A2b_3584
(A2 / n.d. NS)
2mis� k�pare�, a female turtle
A2b_3855
(A2 / n.d. NS)
2mis� kisi a female elephant
A2b_4171
(A2 / n.d. NS)
1�ili vava mis� a woman come of leprous spot
A3_235
(A1 / 550 NS)
2lohiti k�lo {4} hi nik�r�g�tkop�din�pi v� �on� �o��, tamana hy��u khv�la mis�; lohiti k�lo . . . red faced woman with anger
3thapisa�g� pigal� hari��tvi�a� {5} siyu khv�la mis�; thapisa�g� . . . grey faced woman
4haritam� tu tathe t��ve n��vet� �it� ca s�, toyu mis�; haritan� . . . white faced woman
1rohi�� rohit� rakt� lohi�� lohit� ca s� hy��u khv�la mis�; rohin� . . . red faced woman
A3_356
(A1 / 550 NS)
1tale mis�sa tha�k�di mis� elder woman among sisters
A3_357
(A1 / 550 NS)
2mis� bva�ay� bh�va manner of calling woman
A3_518
(A1 / 550 NS)
1mis� bya��a From A1_475: a female frog
A3_519
(A1 / 550 NS)
1mis� k�pare From A1_476: a female tortoise
A3_1102
(A1 / 550 NS)
1mis� carhakhuni female sparrow
A3_1104
(A1 / 550 NS)
1mis� ca�akhunic� the female offspring of a sparrow
A3_1127
(A1 / 550 NS)
1(mi)s� s�rasa female crane
A3_1169
(A1 / 550 NS)
1asikha mis� untouched (?) woman
A3_1170
(A1 / 550 NS)
1bhi�gva mis� a good woman
A3_1178
(A1 / 550 NS)
1c�ra bhi�gva mis� a woman of a good behaviour
A3_1179
(A1 / 550 NS)
1sautini mis� a woman of co-wife
A3_1189
(A1 / 550 NS)
1(leva)rhini mis� a lustful woman
A3_1190
(A1 / 550 NS)
1levarha sara va�gva mis� a woman who goes for asking by her paramour
A3_1191
(A1 / 550 NS)
1. . . (mi)s� . . . a woman
A3_1204
(A1 / 550 NS)
1mo�c� chase� cogo mis� a woman who has borne a child
A3_1206
(A1 / 550 NS)
1k�rya choy� mis� a female sent to work
A3_1210
(A1 / 550 NS)
1{56a.1} r�jyakula mis� royal woman
A3_1635
(A1 / 550 NS)
1mis� kisi a female elephant
A3_1668
(A1 / 550 NS)
1mis� {4} sarha� a female horse
A3_2518
(A1 / 550 NS)
2mis� kisi a female elephant
A3_2622
(A1 / 550 NS)
1mis� c�s� female kind of a deer
A3_2693
(A1 / 550 NS)
1anur�ga thola mis� a woman who possessed of passion
A3_2803
(A1 / 550 NS)
3thonna k�va mis� a woman intoxicated with liquor
A3_2806
(A1 / 550 NS)
1bhi�gva mis� a good woman
A3a_76
(A1 / 637 NS)
1mis� be�a From A1_475: a female frog
A3a_77
(A1 / 637 NS)
1mis� kapare From A1_476: a female tortoise
A3a_621
(A1 / 637 NS)
1mis� carhakhuni female sparrow
A3a_644
(A1 / 637 NS)
1mis� s�rasa female crane
A3a_692
(A1 / 637 NS)
1sutini biy� mis� From A1_1086: a woman giving a co-wife
A3a_714
(A1 / 637 NS)
1dhv�ko mis� From A1_1108: an elder woman
A3a_722
(A1 / 637 NS)
1mevay�kesa� nas�kva jy� y�kva mis� a woman who works to perfume others
A3a_728
(A1 / 637 NS)
1{8} ch�y�lini mis� From A1_1122: a female fortune-teller
A3a_733
(A1 / 637 NS)
1garbhasa thola mis� a woman who possesses (a child) in the womb
A3a_2548
(A1 / 637 NS)
1bhi�go mis� a good woman
A3a_2849
(A1 / 637 NS)
1mis� a woman
A5_95
(A2 / 662 NS)
1thvate mis� ki�iy� n�ma From A2b_97: these are words for female elephants
A5_208
(A2 / 662 NS)
2bhadra� puru�a� bhala mi�; {3} bhadr� str� bhila mis�; bhadra mukha� bhi�gva khv�la bhadra� puru�a� "gentle man"; bhadr� str� "gentle woman"; bhadra� mukha� "good face"
A5_398
(A2 / 662 NS)
1mis� p�tra y��a juva puru�ay� n�ma, ga�ik� dh�ye a person who dances in the apparel of woman is called ga�ikarjuk�;
A5_590
(A2 / 662 NS)
1mis� dalab� From A2b_623: a female earthworm
A5_591
(A2 / 662 NS)
1mis� by��a From A1_475: a female frog
A5_592
(A2 / 662 NS)
1mis� k�pare From A1_476: a female tortoise
A5_907
(A2 / 662 NS)
1mis� j�ti samika��hasi� From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group
A5_1240
(A2 / 662 NS)
1sarvv��ga lak�a�a l�kva mis� a completely auspicious woman
A5_1242
(A2 / 662 NS)
1k�masa laya c�va {4} mis� a woman who pleases in sex
A5_1243
(A2 / 662 NS)
1mikh� bhi�gva mis� a well-eyed woman
A5_1244
(A2 / 662 NS)
1r�pana aha�k�ra thvala mis� From A2b_1316: a woman who possessed arrangance with beauty
A5_1245
(A2 / 662 NS)
1���g�ra kal� thvala mis� From A2b_1317: a woman possessing the art of adornment
A5_1246
(A2 / 662 NS)
1laya c�y�pu mis� a pleasure expearancing woman
A5_1247
(A2 / 662 NS)
1komal��g� mis� a tender-bodied woman
A5_1248
(A2 / 662 NS)
1kho pva�a khesya� b�na kara mis� From A2b_1320: a woman with a handsome hip being large the thigh
A5_1249
(A2 / 662 NS)
1r�pa l�vanya {6} thola mis� From A2b_1321: a woman possessed beauty and complexion
A5_1250
(A2 / 662 NS)
1�ar�ra gu�opac�ra�a ramarapayako mis� a woman who makes pleasure with the body and qualitative service
A5_1251
(A2 / 662 NS)
1g�ta kal�na ramarapayakava kal� seva {7} mis� a woman who knows the art of making please with a song and an art
A5_1272
(A2 / 662 NS)
1moc� madu mis� From A2b_1344: a woman not having a child
A5_1278
(A2 / 662 NS)
1buddhi {5} thvala mis� From A2b_1350: a woman who possesses intelligence
A5_1279
(A2 / 662 NS)
1tava buddhi thola mis� From A2b_1351: a woman who possesses a great intelligence
A5_1297
(A2 / 662 NS)
1b�ch� va�gva mis� From A2b_1369: middle-aged woman
A5_1299
(A2 / 662 NS)
1mevay� che�sa sevarapa� cogva mis� From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house
A5_1300
(A2 / 662 NS)
1l�jy� th�jy�na thama the� posara {8} co�gva mis� a woman who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving work
A5_1302
(A2 / 662 NS)
1antari�� str�janay� mis� From A2b_1374: a woman of concubines of the royal inner apartment
A5_1305
(A2 / 662 NS)
1maj�ka j�cake j�kva ph�ya phava ku�an� mis� a procuress woman who is able to make friendly who is not friendly and to make depart who is friendly
A5_1306
(A2 / 662 NS)
1sava seva {2} y��a jova mis� From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling)
A5_1322
(A2 / 662 NS)
1{6} sati jurasano� phau�in� y��a jova mis� j�ra madase� no� kula�� dh�ye; a woman who has been female beggar though she is virtuous
A5_1486
(A2 / 662 NS)
1mis� pya�na the hip of a woman
A5_1962
(A2 / 662 NS)
1mis� da�ne ratha a chariot to keep women
A6_336
(no trad. / 718 NS)
1mis� kha�na nv��� scolding with the matter of women
A6_411
(no trad. / 718 NS)
1mis� p�tra y��a huva miy� n�ma; word for a person who dances in the apparel of woman;
A6_1284
(no trad. / 718 NS)
1s�m�nya mis� female in general
A6_1285
(no trad. / 718 NS)
1bhi�a mis� a good woman
A6_1320
(no trad. / 718 NS)
1do mal�ka mis� a woman not having character ?
A6_1339
(no trad. / 718 NS)
1mi thi�a mis� man - like woman
A6_1347
(no trad. / 718 NS)
1cepa mak�va mis� a woman who does not take impure food
A6_1349
(no trad. / 718 NS)
2antapurisa jy� jova mis� who has not been old
A6_3199
(no trad. / 718 NS)
2naka pya�tasa thola mis� a woman having newly pregrant
A6_3253
(no trad. / 718 NS)
2mis� woman
A6_3307
(no trad. / 718 NS)
1mis�, m�cal� female, female deer
A6_3387
(no trad. / 718 NS)
1mis� a woman
A6_3467
(no trad. / 718 NS)
3mis� a woman
A6_3747
(no trad. / 718 NS)
1mis� female
A6_3794
(no trad. / 718 NS)
1mis� a woman
A7_240
(A2 / 803 NS)
2bhadra� puru�; {4} bhara mijana; bhadr� str�; bhara mis�; bhadra mukha; bhi khv�lay� n�ma; bhadra� puru�a� "gentle man"; bhadr� str� "gentle woman"; bhadra� mukha� "word for good face"
A7_439
(A2 / 803 NS)
1mis� p�tra y��a py�kha�a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjjaka dh�ya a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�;
A7_454
(A2 / 803 NS)
2mis� bo��� dh�va also called calling a woman
A7_462
(A2 / 803 NS)
9mis� viraha juva� dh�va, (also) it is called to fall
A7_506
(A2 / 803 NS)
12vik�epa, mis� ati pro�h� {5} jula��va yakva kataka datasano� me h�l� thya� h�kva l� l� kha�jaka� sa�gva, se phesya� sa��� bh�va; vik�epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs
A7_603
(A2 / 803 NS)
1mis� dalabi From A2b_623: a female earthworm
A7_604
(A2 / 803 NS)
1mis� lu�by��a; cokati {2} by��a� dh�va a female golden frog; a small frog is also called
A7_605
(A2 / 803 NS)
1mis� k�pale From A1_476: a female tortoise
A7_607
(A2 / 803 NS)
1mis� ko�ka�a by��a a female poisonous (?) frog
A7_930
(A2 / 803 NS)
1mis� j�ti samika��hasi� From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group
A7_1229
(A2 / 803 NS)
1mis� ca�akhuni female sparrow
A7_1252
(A2 / 803 NS)
1{2} mis� bohora; female crane
A7_1253
(A2 / 803 NS)
1mis� ha�sa female goose
A7_1254
(A2 / 803 NS)
1mis� s�rasa female crane
A7_1283
(A2 / 803 NS)
1mi mis� nemhasta� dh�ya it is called to a man and a woman both
A7_1299
(A2 / 803 NS)
1gy�phala mis� a timid woman
A7_1300
(A2 / 803 NS)
1ati k�ma thvala mis� a woman who possesses very much libido
A7_1301
(A2 / 803 NS)
1mikh� bhi�gva mis� a well-eyed woman
A7_1302
(A2 / 803 NS)
1r�pana aha�k�la thvala mis� From A2b_1316: a woman who possessed arrangance with beauty
A7_1303
(A2 / 803 NS)
1��g�la bh�va thvala mis� a woman possessing the sentiment of adornment
A7_1304
(A2 / 803 NS)
1layat�y�pu mis� a pleasure woman
A7_1306
(A2 / 803 NS)
1khopva�a khesya� b�na kala mis�; a woman with a handsome hip being large the thigh
2tava kara thvara mis� a woman possessing a large hip
A7_1307
(A2 / 803 NS)
1r�pa bhi�gva {2} l�vanya thvara mis� a woman possessed good beauty and complexion
A7_1308
(A2 / 803 NS)
1�ar�ra�a upac�ra�a ramarapayako mis�; a woman who makes pleasure with the body and service
2micu thane phava �ar�ra thvara mis� a woman possessing the body able to arise sidelook of a man
A7_1309
(A2 / 803 NS)
1gita kal�na ramarapayakava kal� seva mis� a woman who knows the art of making please with a song and an art
A7_1310
(A2 / 803 NS)
1l�g�lini mis� a passionate woman
A7_1311
(A2 / 803 NS)
1{4} pya�nap�ya bhi�gva mis� a woman having handsome buttocks
2kisi ��va thya� ��va bhigva mis� a woman who walks good as an elephant walks
A7_1312
(A2 / 803 NS)
1r�pa na� j�ti na� svabh�va na� {5} bhi�gva mis� a woman having good complexicon as well as birth and character
A7_1331
(A2 / 803 NS)
1leva�asavo �ora va�ne y��a va�gva mis� From A2_1253: a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A7_1333
(A2 / 803 NS)
1{3} moc� madu mis�; a woman not having a child
A7_1334
(A2 / 803 NS)
1puru�a madaya� moc� dayakava mis� From A2_1345: wife and husband
A7_1337
(A2 / 803 NS)
1pusami thvala mis� a woman who possesses a husband
A7_1339
(A2 / 803 NS)
1buddhi thvala {6} mis� From A2b_1350: a woman who possesses intelligence
A7_1340
(A2 / 803 NS)
1tava buddhi thvala mis� From A2b_1350: a woman who possesses intelligence
A7_1342
(A2 / 803 NS)
1s�dra j�ti mis� ��drin� a woman of �udra caste
A7_1352
(A2 / 803 NS)
1gv�ca dasya� mivo uthya� �agva mis� a woman similar to a man having moustache
A7_1355
(A2 / 803 NS)
1moc� buvo mis� a woman who has born a child
A7_1356
(A2 / 803 NS)
1nivasta pva�ci�i y��a co�gva mis�; a woman remained naked
2ku�inim� mis� �u dh�vo a procuress is also called
A7_1357
(A2 / 803 NS)
1d�t� mis� levadin� h�cakrara choya mis�; a female messenger to send to say (something) to a lustful female lover
A7_1358
(A2 / 803 NS)
1{3} b�jh� va�gva mis� From A2b_1369: middle-aged woman
A7_1360
(A2 / 803 NS)
1mivay� che�sa jy�pa� jova mis� a woman who goes for working in others house
A7_1361
(A2 / 803 NS)
1l�jy� th�jy�n thama the thama posarapa� cogva mis� From A5_1300: a woman who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving work
A7_1362
(A2 / 803 NS)
1jithi majuo mis� a woman who has not been old
A7_1363
(A2 / 803 NS)
2antarin� bharipanisa mis� a woman of concubines of the royal inner apartment
1r�jakura mis� royal woman
A7_1364
(A2 / 803 NS)
1ve�y� mis� a prostitute woman
A7_1365
(A2 / 803 NS)
1pradh�na mis� main woman
A7_1366
(A2 / 803 NS)
1maj�ka� j�cake j�kva ph�ya phava mis� a woman who is able to make friend who is not friendly and to make depart who is friendly
A7_1371
(A2 / 803 NS)
1bayasa naka va�gva mis�, a woman whose age has just gone
A7_1372
(A2 / 803 NS)
1pya��hasa thvala mis� From A2b_1383: a woman who possesses (a child) in the belly
A7_2059
(A2 / 803 NS)
1mis� kisi a female elephant
A7_2093
(A2 / 803 NS)
2mis� sa�a� mu�a co��a� dh�va multitude of female horse is also called
A7_2496
(A2 / 803 NS)
1mis� sa�krape phava; one who is able to have intercourse with a female
A7_2500
(A2 / 803 NS)
2mis� k�rja y�ka� dh�va a woman who does a work is also called
A7_2967
(A2 / 803 NS)
2mis� ki�i a female elephant
A7_3019
(A2 / 803 NS)
1mis� cal� female deer
A7_3026
(A2 / 803 NS)
2{6} mis� ki�i From _:
A7_3142
(A2 / 803 NS)
3mis� sa�dhi the meeting of two boundries
A7_3150
(A2 / 803 NS)
3s�m�nya mis� a woman
A7_3168
(A2 / 803 NS)
2mis� {5} s� female cow
A7_3170
(A2 / 803 NS)
1{6} ma��� mis� a beloved female
A7_3285
(A2 / 803 NS)
14mis� cusi female porcupine or a kind of deer
A7_3361
(A2 / 803 NS)
2mis� s� female cow
A7_3416
(A2 / 803 NS)
1mis� ki�i a female elephant
3na�� mis� a female dancer
2mis� a woman
A7_3490
(A2 / 803 NS)
2mis� pena the buttocks of a woman
A7_3700
(A2 / 803 NS)
1siddhi vava mis� a woman come of scab
A7_3867
(A2 / 803 NS)
3lithvay� bheda � � anta mis� seya a iu anta {5} puru�a seya later varieties are to be known feminine when �, � ending and masculine when a, iu ending
A8_566
(no trad. / 831 NS)
1gy�bhal mis� a timid woman
A8_569
(no trad. / 831 NS)
1mikh� bhi��va bhi�a mis� a woman who is beautiful with well eye
A8_572
(no trad. / 831 NS)
1rup bhi�mha mis� a beautiful woman
A8_575
(no trad. / 831 NS)
1k�malasasa puru� mhetayaku mis� a woman who makes play the husband in the pleasure of love
A8_576
(no trad. / 831 NS)
1n�n� k�makal� savamha mis� a woman who knows different arts of love
A8_582
(no trad. / 831 NS)
1sat� mis� a virtuous woman
A8_585
(no trad. / 831 NS)
1kuladharmasa co� mis� a woman who remains in family tradition
A8_586
(no trad. / 831 NS)
1mis� p�s� a female friend
A8_587
(no trad. / 831 NS)
1alag� mis� an unchaste woman
A8_588
(no trad. / 831 NS)
1buddhi tholmha mis� a woman who possesses intelligence
A8_589
(no trad. / 831 NS)
1j��na {2} tho mis� a woman who possesses intelligence
A8_590
(no trad. / 831 NS)
1bh�lato sikamha mis� a woman whose husband is died
A8_593
(no trad. / 831 NS)
1pvacil mis� a naked woman
A8_594
(no trad. / 831 NS)
1gv�ya bovamha mis� a woman who has moustache
A8_596
(no trad. / 831 NS)
1bukha havmha mis� a woman who brings messege
A8_597
(no trad. / 831 NS)
1ku��in�t mis� a procuress woman
A8_600
(no trad. / 831 NS)
1bhv�tin� mis� a maid-servent woman
A8_601
(no trad. / 831 NS)
1sv��ns� ha��va mevy�� che� co� sukhan mis� a woman who remains with one's will in others house making garland of flowers
A8_602
(no trad. / 831 NS)
1ve�y� mis� a prostitute woman
A8_604
(no trad. / 831 NS)
1gurin� mis� a milk woman
A8_605
(no trad. / 831 NS)
1thakal�n mis� an elder woman
A8_608
(no trad. / 831 NS)
1bhi� mabhi� ch�y soya savmha mis� a woman who knows to see fortune whether it is good or bad
A8_609
(no trad. / 831 NS)
1puru�ana y�cakayk�va sam�la tilhila� tiya puru� ba�a tay� cvo�mha mis� a woman who has remained keeping in control her husband attaching ornaments and causing to adorn by her husband
A8_613
(no trad. / 831 NS)
1thani ji chanke vay� dh�y�va meva mis�y�ke va� mijana mavay�va tama� comha ... {4} mis� vamha that woman who remains with angry not coming her paramour who goes with other woman saying "Today I shall come to your place"
A8_614
(no trad. / 831 NS)
1aneka k�ryya m�l�va puru�a t�p�ka de�asa va��va mansa du�kha� co�mha mis� a woman who remains with sorrow in mind due to going in far country her husband searching many works
A8_615
(no trad. / 831 NS)
1sam�la y���va tis�� tiy�va l�s� l�y�va co� mis� omha that woman who remains doing decoration, attaching ornaments, spreading out a bed
A8_866
(no trad. / 831 NS)
1mis� la�a a woman's dress, blouse
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> mis� as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font