manuscript . block number : A3a.1137 -- folio . line : 40a.7 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | {7} sa- sarvvena sa-mapadhvam*si jappam* aghars*an*am* | |
phrase | Newari | English |
1 | pa-pa ta-cake mantra | From A1_1527: a spell to cause to finish sin |
Add comment to manuscript entry A3a.1137 |
Amarakosa | 2.7.47.3 | |||
Sanskrit | sarvainasa-mapadhvam*si japyam* tris*vaghamars*an*am //47// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | aghamars*an*a | aghamars*an*a (sabai pa-pa na-s'a garne r*ca- vis'es*a) | an expiatory prayer | |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Meditated while a drop of water is held to the nose. The name (which is also that of its author) signifies expiatory: it is supposed to at one even sins in thought". (p.188) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.47.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.47.3 |