Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A4.1828 Show image of A4.68b
 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block with ta-
 
manuscript block containing search term ta-
 
manuscript . block number : A4.1828 -- folio . line : 68b.4 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD
Sanskrit paridhi
phrase Newari English hom no
1yajn~asa sam*n^a ta- sim*ya- ka- a branch of a tree kept erected in the sacrifice
2prabha-man*d*ala a-di-tyaya- a halo of the sun
Add comment to manuscript entry A4.1828

 
Amarakosa3.3.97.1
Sanskritparidhiryajn~iyataroh* s'a-kha-ya-mupasu-ryake /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1paridhi yajn~iyataroh*s'a-kha- yajn~iya (yajn~opayogi-) vr*ks*ako ha-m^ga- a branch of a tree at a sacrifice
2paridhi upasu-ryaka parives*a, su-rya ra candrama- prabhr*tiko ghera- the sun's image
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Stuck in the ground, to tie the victim to it". (p.328)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.97.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.97.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block with ta-
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A4.1828 Show image of A4.68b