manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
4 | sam�na li�ga juk�le juko dva�dva sam�sa y��� daukha; | whenever similar genders are there then dvanda sam�sa is done |
A2_226 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivu� dravyav�c� juk�le v�cyali�ga sehuna; | these being substrantive, are to be known adjectival |
A2_266 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate sv�da thaulva pad�rtha juk�le v�cyali�ga juyu | matter having these flavours would be adjectival |
A2_352 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatevu� thaulvay� n�ma juk�le v�cyali�ga {2} saihuna | having these words are to be known adjectival |
A2_504 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatey�vu {3} vi�e�a�a peda juk�le v�cyali�ga juvakha ka��o bh�tyabh�va�, ka��� da��, ka��a� par�dh�na� | these types of pain becomes adjectival, for example: ka��o bh�tyabh�va�, ka��� da��, ka��a� par�dh�na� |
A2_607 (A2 / 506 NS) |
1 | vi�e�a�a para juk�le v�cyali�ga | it is adjectival when there is adjective afterwords |
A2_757 (A2 / 506 NS) |
2 | r�j�sa udy�navana juk�le �kr��avana dh�ye | royal garden is called �kr��avana |
A2_1791 (A2 / 506 NS) |
1 | bhagavantay� n�ma juk�le pu�li�ga�; | being a word for Bhagav�n is masculine |
A2_3042 (A2 / 506 NS) |
3 | thvay� v��da {3} juk�le aupagavaka� | Aupagavakam becomes when multitude of it |
A2_3080 (A2 / 506 NS) |
2 | pu�li�ga juk�le, chak��a dh�ye | one part is called when in masculine |
1 | v�cyali�ga juk�le mama��� | unwanted when adjectival | |
A2_3129 (A2 / 506 NS) |
2 | m�ga, pu�li�ga juk�le | deer, when masculine |
A2_3147 (A2 / 506 NS) |
5 | ujvala, thvatai pu�li�ga juk�le | bright , these when masculine gender |
A2_3161 (A2 / 506 NS) |
1 | pu�li�ga juk�le �tam� | soul when it is masculine |
2 | v�cyali�ga juk�le vicak�a�a | learned when it is adjectival | |
A2_3211 (A2 / 506 NS) |
2 | v�cyali�ga juk�le toyu | white when it becomed adjectival |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
1 | v�cyali�ga juk�le, �h�, �hava, �h�thau, va� | prior, early, earlier, east when it is adjectival |
2 | pu�li�ga bahuvacana juk�le {3} p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine | |
A2_3671 (A2 / 506 NS) |
1 | bala� pu�li��a juk�le, kokha | Bala when masculine gender becomes a crow |
A2_3984 (A2 / 506 NS) |
1 | sam�h�ra c�rtha sam�sa juk�le puli�(ga) majuva | it will not be masculine gender when the compound used in the sense of Sam�h�ra compound |
A2_3991 (A2 / 506 NS) |
1 | sam�h�ra c�rtha sam�sa juk�le avyay�bh�va sam�sa juk�le no {3} napu�sakali�ga | neuter gender when it is Sam�h�ra (aggregate) compound and also when it is avyayibh�va (indeclinable) compound |
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
4 | s�m�na li�ga juk�le juko dvada sam�sa y��� do�a | whenever similar genders are there then dvands sam�sa is done |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
4 | sam�na (5) li�ga juk�le juko dva�dva sam�sa� y��� dava; | whenever similar genders are there then dvanda sam�sa is done |
A2b_236 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatevu� dravyav�c� juk�le v�cyali�ga sehuna�; | these, being, substantive, are to be known adjectival |
A2b_284 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate sv�da thvalva pad�rtha juk�le v�cyali� sehuna | matter having these flavours would be adjectival, |
A2b_287 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} thvate pad�rthay�kena na� juk�le v�cyali�ga bh�va juyu | these will be the sense of adjectival when it will be the fragrance produced from the material |
A2b_382 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} thvate thvalvay� n�ma juk�le v�cyali�ga sehuna | having these words are to be known adjectival |
A2b_397 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvatevu� dravyav�c� juk�le v�cyali�ga� | these being substantive become adjectival |
A2b_545 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatey�vu� vi�e�a�a {7} pada juk�le v�cyali�ga juyukha ka��o bh�tyabh�va�, ka��� da��, ka��a� par�dh�na� | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: ka��o bh�tyabh�va�, ka��� da��, ka��a� par�dh�na� |
A2b_654 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi�e�a�a pada juk�le v�cyali�ga� | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A2b_1891 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhagavantay� {6} n�ma juk�le pu�li�ga�; | being a word for Bhagav�n is masculine |
A2b_2244 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva �d�pa� {7} mya�vat� dh�nya boya juk�le cha pratyaya chat� juro� | From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
3 | thvay� v�nda juk�le aupagavaka� | Aupagavakam becomes when multitude of it |
A2b_3195 (A2 / n.d. NS) |
2 | v�cyali�ga juk�le mama��� | unwanted when adjectival |
3 | puli�(ga) juk�le chaku�a dh�ya | one part is called when masculine | |
A2b_3246 (A2 / n.d. NS) |
2 | m�ga, puli�ga juk�le | deer, when masculine |
A2b_3264 (A2 / n.d. NS) |
7 | ��la ,thvate pu�li�ga juk�le | character, these when masculine gender |
A2b_3278 (A2 / n.d. NS) |
2 | v�cyali�ga juk�le vicak�a�a svabh�va | learned nature when it is adjectival |
1 | pu�li�ga {8} juk�le �tm� | soul when it is masculine | |
A2b_3328 (A2 / n.d. NS) |
2 | {2} v�cyali�ga juk�le toyu | white when it becomes adjectival |
A2b_3790 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu�li�ga juk�le ko�a | when masculine gender it becomes a crow |
A4_179 (no trad. / 591 NS) |
1 | huye th�cavu� cha��a juk�le | when dance or play fast |
A4_180 (no trad. / 591 NS) |
1 | thvanasye� madhya juk�le | from here mean time (begins) |
A4_326 (no trad. / 591 NS) |
1 | uvu� ag�dha juk�le | when it is equally |
A4_943 (no trad. / 591 NS) |
1 | uvu� lu� juk�le | the same when it is gold |
A4_944 (no trad. / 591 NS) |
1 | mutti juk�le | when it is of pearls |
A4_2072 (no trad. / 591 NS) |
1 | {2} juk�le | when there is |
A4_2133 (no trad. / 591 NS) |
1 | �a��hyantay� parasa co�na�gva ch�y� y�koy� juk�le | when all ch�y� words remained at the next of the ending of 6th case |
A4_2137 (no trad. / 591 NS) |
1 | de�a sa�bandh� janapaday� n�ma juk�le kant�nta �abda | when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kanth� |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
1 | thute j�ti �abda juk�le puru�ay� n�ma str�y� n�ma juk�le | these words of kinds are words for masculine and feminine |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
4 | sam�na li�ga juk�le juko dva�dva s�m�sa� y��� do�a� | whenever similar genders are there then dvanda sam�sa is done |
A5_208 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevu dravyav�c� juk�le v�cyali�ga� sehuna�; | these, being substantine, are to be known adjectival |
A5_256 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate sv�da thvalva pad�rtha juk�le v�cyali�ga juyu� | matter having these flavours would be adjectival, |
A5_259 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} thvate pad�rthay�ken� na juk�le v�cyali�gay� bhava juyu | fragrance produced from what is called hal� "spirituous liquor?" is called �moda |
A5_352 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate thvalvay� n�ma juk�le v�cyali�ga� sehuna� | having these words are to be known adjectival |
A5_368 (A2 / 662 NS) |
2 | thvatevu� dravyav�c� juk�le v�cyali�ga | these being substantive become adjectival |
A5_512 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatey�vu� vise�a�a {5} pada juk�le v�cyali�ga juyukha, ka��o bh�tyabh�va�, ka��� da��, ka��a� par�dh�na� | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: ka��o bh�tyabh�va�, ka��� da��, ka��a� par�dh�na� |
A5_621 (A2 / 662 NS) |
1 | vi�e�a�a pada juk�le v�cyali�ga{3} | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A5_1801 (A2 / 662 NS) |
1 | bhagavantay� {8} n�ma juk�le pu�li�ga; | being a word for Bhagav�n is masculine |
A5_2149 (A2 / 662 NS) |
1 | thva �dipa� mya�vat� dh�nya boya juk�le {7} cha pratyaya chat� juro� | From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain |
A5_3041 (A2 / 662 NS) |
3 | thvay� v��da juk�le aupagavaka� | Aupagavakam becomes when multitude of it |
A5_3079 (A2 / 662 NS) |
1 | v�cyali�ga juk�le mama��� | unwanted when adjectival |
2 | {98a.1} pu�li�ga juk�le dh�ye cak��a | one part is called when masculine | |
A5_3128 (A2 / 662 NS) |
2 | m�ga, pu�li�ga juk�le | a deer, when masculine |
A5_3146 (A2 / 662 NS) |
5 | ujvala, thvate pu�li�ga juk�le | bright, these when masculine gender |
A5_3160 (A2 / 662 NS) |
2 | v�cyali�ga juk�le vicak�a�a | learned when it is adjectival |
A5_3210 (A2 / 662 NS) |
2 | v�cyali�ga juk�le toyu | white when it becomes adjectival |
A5_3480 (A2 / 662 NS) |
2 | puli�ga bahuvacana {109a.1} juk�le p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine |
1 | v�cyali�ga juk�le �ha, �hava, �h�thau, va� | early, earlier, prior, east when it is adjectival | |
A5_3668 (A2 / 662 NS) |
1 | bala� pu�li�ga juk�le, kokha | bal when masculine gender becomes a crow |
A5_3980 (A2 / 662 NS) |
1 | sam�h�ra c�rtha sam�sa {6} juk�le pu�li�ga majuva | From A2_3984: it will not be masculine gender when the compound used in the sense of Sam�h�ra compound |
A5_3987 (A2 / 662 NS) |
1 | sam�h�ra c�rtha sam�sa {124a.1} juk�le, avyay�bh�va sam�sa juk�le no� napu�sakali�ga | neuter gender when it is Sam�h�ra (aggregate) compound and also when it is avyayibh�va (indeclinable) compound |
A6_4068 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate juk�le uthye��a sidhu juro | when there are these, these are completed similarly |
A6_4236 (no trad. / 718 NS) |
2 | virodha juk�le pram��a y�ya juro� | when there is variance, it is to be varified |
A7_391 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate thvaloy� n�ma juk�le v�cyali�ga sehune | having these words are to be known adjectival |
A7_406 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate dravyavaci juk�le v�cyali�ga {5} seya | these are to be known adjectival being substantive |
A7_635 (A2 / 803 NS) |
1 | vi(�e�a�a?) {6} pada juk�le v�cyali�ga | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A7_3728 (A2 / 803 NS) |
1 | sam�h�ra c�rtha sam�sa juk�le pulli�ga {2} juva | it will be masculine gender when the compound used in the sense of Sam�h�ra compound |
A7_3795 (A2 / 803 NS) |
1 | tray���� sam�h�re c�rtha {2} sam�sa juk�le, avyay�bh�va sam�sa jusana� napu�sakali�ga, | neuter gender when it is Sam�h�ra compound and also when it is avyay�bh�va compound |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate j�ti �abda juk�le pulu�ay� {8} (n�ma?) | these words are masculine when the words of its kind |
A7_3894 (A2 / 803 NS) |
2 | thva chivu� {7} digay� n�masa juk�le | this one is when a word for direction |