manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_523 (A1 / 501 NS) |
1 | sàri bhuü | the fertile land |
A1_524 (A1 / 501 NS) |
1 | masari bhuü | not fertiled land |
A1_526 (A1 / 501 NS) |
1 | laükhu madava bhuü | a land without having water |
A1_527 (A1 / 501 NS) |
1 | macvaïà bhuü | not habitated land |
A1_530 (A1 / 501 NS) |
1 | himavantavo vindhyavo madhya bhuü | the land in the middle of the Himavanta and the Vindhya |
A1_533 (A1 / 501 NS) |
1 | gvañha bhuü | a place of cow-station |
A1_534 (A1 / 501 NS) |
1 | cavarha bhuü | a land of water-lilies |
A1_535 (A1 / 501 NS) |
1 | yamanàrha bhuü | a land of a kind of reeds |
A1_537 (A1 / 501 NS) |
1 | ñaku bhuü | a swampy land |
A1_538 (A1 / 501 NS) |
1 | laükhu {6} luva bhuü | a land where water is appeared |
A1_539 (A1 / 501 NS) |
1 | phã bhuü | a sandy land |
A1_540 (A1 / 501 NS) |
1 | dhara jà bhuü | a land filled with canal |
A1_541 (A1 / 501 NS) |
1 | dharana majàva bhuü | a land not filled with canal |
A1_544 (A1 / 501 NS) |
1 | {16b.1} desa piübã bhuü | a land outside a city |
A1_610 (A1 / 501 NS) |
1 | cheü bhuü | the site of house |
A1_634 (A1 / 501 NS) |
1 | belu bhuü | widened land |
A1_635 (A1 / 501 NS) |
1 | thaüjà bhuü | a high land |
A1_636 (A1 / 501 NS) |
1 | kokhà bhuü | a descending land |
A1_638 (A1 / 501 NS) |
1 | sina gukhãna keüïa coügu bhuü, | place entangled with creepers of a tree |
A1_1781 (A1 / 501 NS) |
1 | lo óala bhuü | place having war |
A1_1830 (A1 / 501 NS) |
1 | ÷a÷a ñhayà bhuü | field where paddy is palnted |
A1_2489 (A1 / 501 NS) |
1 | basarapalaü bhuü | habited place |
A1_2692 (A1 / 501 NS) |
2 | {2} bhuü | ground |
A1_2848 (A1 / 501 NS) |
1 | phasa mavala bhuü | place not blown of wind |
A1_2859 (A1 / 501 NS) |
2 | gu bhuü madva | not have table-land of a mountain |
A1_2877 (A1 / 501 NS) |
2 | sà khora vãlaü bhuü | land frequented with the hoof of a cow |
A2_518 (A2 / 506 NS) |
1 | khau dàtai laükhvana óhai yàïa cvaügu bhuü | land made as heap by water in the middle of a river |
A2_519 (A2 / 506 NS) |
1 | karhaså bhuü | stony land |
A2_637 (A2 / 506 NS) |
1 | gvàkva bhuü, | dried land |
A2_638 (A2 / 506 NS) |
1 | thalã bhuü | a dried land |
A2_639 (A2 / 506 NS) |
1 | laükhva madau thvaütha {3} bhuü | a raised land not having water |
A2_640 (A2 / 506 NS) |
1 | kùala bhuü | the untilled land |
A2_652 (A2 / 506 NS) |
1 | gurhitau bhuü | a land of a kind of holy grass |
A2_653 (A2 / 506 NS) |
1 | nhasã bhuü | a marshy land |
A2_654 (A2 / 506 NS) |
1 | laükhu tavataü dava bhuü | a land where there is very much wter |
A2_655 (A2 / 506 NS) |
1 | karhaså karhàva bhuü | a land full of stone pebbles |
A2_661 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} (ïhàtye?) gvàñha juva bhuü | a land where there was a cow-shed before |
A2_663 (A2 / 506 NS) |
1 | saüpàna {5} cà (dvañaü)dau bhuü | a place where soil is heaped up by ant |
A2_726 (A2 / 506 NS) |
1 | cheü bhuü | From A1_610: the site of house |
A2_749 (A2 / 506 NS) |
1 | guüyà kovane pàñi bhuü | a extended land of the foor of a mountain |
A2_750 (A2 / 506 NS) |
1 | guü deüvane coügva bhuü | land remained on the top of a mountain |
A2_1117 (A2 / 506 NS) |
1 | saijhàrha yechi dau bhuü | place having many bushes |
A2_1697 (A2 / 506 NS) |
1 | thaüóila daüïa tà bhuü | a ground built for the sacrifice |
A2_3229 (A2 / 506 NS) |
2 | gvàkva bhuü, | dry dland |
A2_3342 (A2 / 506 NS) |
2 | vaüïu sau dau bhuü | land having green grass |
1 | nàóa {135a.1} dau bhuü | land having mud | |
A2_3567 (A2 / 506 NS) |
1 | ñhvaüñhñha bhuü | raised land |
A2_3695 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} ÷aükusiü tala dau bhuü pvàla | a hole of land having many wooden stakes |
A2b_560 (A2 / n.d. NS) |
1 | kho dàte laükhana {8} óhe yàïa coügva bhuü | From A2_518: land made as heap by water in the middle of a river |
A2b_688 (A2 / n.d. NS) |
1 | {25b.1}laükhana malàka bhuü | a land having not the water |
A2b_689 (A2 / n.d. NS) |
1 | khela bhuü, | the untilled land |
A2b_780 (A2 / n.d. NS) |
1 | baü puïàva tayà {5} bhuü | a site where sweepings are kept after sweeping the floor |
A2b_837 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuü samana ko jaóana thaüyà nàma | words for below to the bush ? and up from the root |
A2b_1797 (A2 / n.d. NS) |
1 | thaõóila daüïa tayà bhuü | From A2_1697: a ground built for the sacrifice |
A2b_3346 (A2 / n.d. NS) |
2 | gvàkva bhuü, | dry land |
A2b_3460 (A2 / n.d. NS) |
2 | vàïu se dava bhuü | land having green grass |
1 | nàóa bhuü | muddy land | |
A2b_3686 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvaõñha bhuü | raised land |
A2b_3814 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷aükusiü tala dava bhuü pvàla | a hole of land having many wooden stakes |
A3_577 (A1 / 550 NS) |
1 | sari mado bhuü | land without fertiliser |
A3_581 (A1 / 550 NS) |
1 | maceüïà bhuü | From A1_527: not habitated land |
A3_588 (A1 / 550 NS) |
1 | goñha bhuü | From A1_533: a place of cow-station |
A3_589 (A1 / 550 NS) |
1 | cavaóa bhuü | From A1_534: a land of water-lilies |
A3_590 (A1 / 550 NS) |
1 | yamanàóa bhuü | From A1_535: a land of a kind of reeds |
A3_591 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} tisiü nova bhuü | a land having much cane plants |
A3_592 (A1 / 550 NS) |
1 | guóato bhuü | a land of a kind of holy grass |
A3_593 (A1 / 550 NS) |
1 | ñvayohana vaügva bhuü | a land which goes on sinking |
A3_596 (A1 / 550 NS) |
1 | desa naóina jàva bhiïgva bhuü | a country of good land filled with rivers |
A3_597 (A1 / 550 NS) |
1 | dhara jà bhuü | From A1_540: a land filled with canal |
A3_598 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} dharaõa majàva bhuü | From A1_541: a land not filled with canal |
A3_1827 (A1 / 550 NS) |
1 | cyàphaü puvà boko bhuü | field grown of eight prastha seedling |
A3_1828 (A1 / 550 NS) |
1 | àrhachi puvà boko bhuü | field grown of one àóhakã (four prasthas) seedling |
A3_1829 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} såyanephà và boko bhuü | field grown thirty two prasthas of rice |
A3_1830 (A1 / 550 NS) |
1 | phaüchi puvà boko bhuü | field grown one prastha of seedling |
A3_2569 (A1 / 550 NS) |
2 | bhuü | ground |
A3_2735 (A1 / 550 NS) |
2 | guüyà samãpa bhuü | table-land near of a mountain |
A3_2867 (A1 / 550 NS) |
1 | durgga bhuü | a difficult land |
A3a_123 (A1 / 637 NS) |
1 | sari bhuü | From A1_523: the fertile land |
A3a_124 (A1 / 637 NS) |
1 | {4} masari bhuü | not fertiliser land |
A3a_126 (A1 / 637 NS) |
1 | laükhu mado bhuü | From A1_526: a land without having water |
A3a_127 (A1 / 637 NS) |
1 | macvaïà bhuü | From A1_527: not habitated land |
A3a_130 (A1 / 637 NS) |
1 | himavaütavo viüdhyavo madhya bhuü | From A1_530: the land in the middle of the Himavanta and the Vindhya |
A3a_133 (A1 / 637 NS) |
1 | gvàñha {7a.1} bhuü | From A1_533: a place of cow-station |
A3a_134 (A1 / 637 NS) |
1 | cavarha bhuü | From A1_534: a land of water-lilies |
A3a_135 (A1 / 637 NS) |
1 | yamanàrha bhuü | From A1_535: a land of a kind of reeds |
A3a_137 (A1 / 637 NS) |
1 | ñuku bhuü | a swampy land |
A3a_138 (A1 / 637 NS) |
1 | laükhu luva bhuü | From A1_538: a land where water is appeared |
A3a_139 (A1 / 637 NS) |
1 | phã bhuü | From A1_539: a sandy land |
A3a_140 (A1 / 637 NS) |
1 | dhara jà bhuü | From A1_540: a land filled with canal |
A3a_141 (A1 / 637 NS) |
1 | dharana majàva bhuü | From A1_541: a land not filled with canal |
A3a_144 (A1 / 637 NS) |
1 | de÷a piü bhuü | a land outside a city |
A3a_210 (A1 / 637 NS) |
1 | cheü bhuü | From A1_610: the site of house |
A3a_234 (A1 / 637 NS) |
1 | belu bhuü | From A1_634: widened land |
A3a_235 (A1 / 637 NS) |
1 | thaüjà bhuü | From A1_635: a high land |
A3a_236 (A1 / 637 NS) |
1 | kokhà bhuü | a descending land |
A3a_238 (A1 / 637 NS) |
1 | sina gukhãna keïa cogu bhuü {6}, | place entangled with trees and creepers |
A3a_1388 (A1 / 637 NS) |
1 | lo óava bhuü | place having war |
A3a_1438 (A1 / 637 NS) |
1 | ÷a÷a thayà bhuü | From A1_1830: field where paddy is palnted |
A3a_1439 (A1 / 637 NS) |
1 | sà vàyà bhuü | From A3_1826: field ploughed by the kine |
A3a_2107 (A1 / 637 NS) |
1 | basarapà bhuü | habited place |
A3a_2466 (A1 / 637 NS) |
1 | {2} phasa mavula bhuü | placed not blown of wind |
A3a_2477 (A1 / 637 NS) |
2 | gu bhuü madva | not have table-land of a mountain |
A3a_2495 (A1 / 637 NS) |
2 | sà khvàra vãlaü bhuü | step of foot of a cow |
A3a_2917 (A1 / 637 NS) |
1 | thaüjàya bhuü | bush ? to ascend |
A4_372 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷ariva sakala sasya saüpanna bhuü | land with fertiliser and having every crop |
A4_373 (no trad. / 591 NS) |
1 | masariva cà bhuü | land with not fertiled soil |
A4_376 (no trad. / 591 NS) |
1 | laükhva mado bhuü | From A1_526: a land without having water |
A4_423 (no trad. / 591 NS) |
1 | cheü bhuü | From A1_610: the site of house |
A4_439 (no trad. / 591 NS) |
1 | guüyà màñha bhuü julaü | It is plain land of a mountain |
A4_446 (no trad. / 591 NS) |
1 | guüyà bebã bhuü | wider land of a mountain |
A4_447 (no trad. / 591 NS) |
1 | {3} guüyà thambã bhuü | land above of a mountain |
A4_990 (no trad. / 591 NS) |
1 | yaj¤a yàyena saskàra yaüïà tà bhuü | a place consecrated for doing the sacrifice |
A4_1673 (no trad. / 591 NS) |
1 | màñha bhuü | even ground |
A5_1706 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj¤a÷àlàsa daüïa tayà bhuü | a place built at the sacrificial dhall |
A5_1707 (A2 / 662 NS) |
1 | thaüdila daüïa tà bhuü | From A2_1697: a ground built for the sacrifice |
A5_3228 (A2 / 662 NS) |
2 | gvàkva bhuü, | dry field |
A5_3340 (A2 / 662 NS) |
1 | nàóa bhuü | muddy land |
2 | vaüïu se do bhuü | land having green grass | |
A5_3390 (A2 / 662 NS) |
2 | bhuü | land |
A5_3565 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ñhvañha bhuü | raised land |
A5_3691 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} ÷aükusiü tala dau bhuü pvàla | a hole of land having many wooden stakes |
A6_668 (no trad. / 718 NS) |
1 | sari cà bhuü | the land having fertile soil |
A6_669 (no trad. / 718 NS) |
1 | sari malàka bhuü | land without having fertiliser |
A6_670 (no trad. / 718 NS) |
1 | gvàka bhuü | dried land |
A6_671 (no trad. / 718 NS) |
1 | laükha mado thyaütha bhuü | From A2_639: a raised land not having water |
A6_672 (no trad. / 718 NS) |
1 | kùala bhuü | From A2_640: the untilled land |
A6_683 (no trad. / 718 NS) |
1 | nala dava bhuü | a land having reeds |
A6_684 (no trad. / 718 NS) |
1 | cavala bhuü | From A1_534: a land of water-lilies |
A6_685 (no trad. / 718 NS) |
1 | botisi aka bhuü | a land having many cane plants |
A6_686 (no trad. / 718 NS) |
1 | vaïuse bhuü | a green land |
A6_687 (no trad. / 718 NS) |
1 | ïhasi bhuü | From A2_653: a marshy land |
A6_688 (no trad. / 718 NS) |
1 | ùvasiüsa càïa bhuü | a land cut off in the river |
A6_689 (no trad. / 718 NS) |
1 | phi nova bhuü | a land having excessive sand |
A6_690 (no trad. / 718 NS) |
1 | phi dvala bhuü | a land having sand |
A6_691 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhiïa khvana jàva bhuü | a land filled with good river |
A6_692 (no trad. / 718 NS) |
1 | baüdhana jàva bhuü | a land filled with barriers of water |
A6_693 (no trad. / 718 NS) |
1 | gàpe bhuü | to rain to the land |
A6_696 (no trad. / 718 NS) |
1 | gvàñha bhuü | a land for a cow-shed |
A6_697 (no trad. / 718 NS) |
1 | gvàñha jyàka bhuü | a land where a cow-shed was establised |
A6_698 (no trad. / 718 NS) |
1 | piü cota bhuü | From A2_662: a land remained outside |
A6_707 (no trad. / 718 NS) |
1 | neko÷a bhuü | a land of two ko÷as |
A6_771 (no trad. / 718 NS) |
1 | che bhuü | From A1_610: the site of house |
A6_772 (no trad. / 718 NS) |
1 | gàma bhuü | site of a village |
A6_775 (no trad. / 718 NS) |
1 | sàmànya parvvata gu bhuü | land for a mountain |
A6_792 (no trad. / 718 NS) |
1 | guyà pàti bhuü | extended land of a mountain |
A6_793 (no trad. / 718 NS) |
1 | guyà devane cogva bhuü | From A2_750: land remained on the top of a mountain |
A6_1166 (no trad. / 718 NS) |
1 | to nova bhuü | place having excessive grass |
A6_2231 (no trad. / 718 NS) |
1 | vrãhi yukta bhuü | a field having grain |
A6_2232 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷àlivà peyà bhuü | a field planting paddy |
A6_2233 (no trad. / 718 NS) |
1 | taüpho upajarapo bhuü | field produced barley |
A6_2234 (no trad. / 718 NS) |
1 | ùuya nhuna vava và peya bhuü; | field to plant rice that come by sixty days |
2 | ÷a÷a bhiüïa bhuü | field planting a kind of paddy | |
A6_2235 (no trad. / 718 NS) |
1 | hàmalàdi bhiïa bhuü | field planting sesamum and others |
A6_2242 (no trad. / 718 NS) |
1 | nedhàra svaüdhàra sà vàïà bhuü | field ploughing the kine twice and thrice |
A6_2244 (no trad. / 718 NS) |
1 | phaü 16 pusà vaïa bhuü | field gone sixteen prasthas of seed |
A6_2245 (no trad. / 718 NS) |
1 | phaü 4 pusà vaïa bhuü | field gone four prasthas of seed |
A6_2246 (no trad. / 718 NS) |
1 | phaü 256 vaïa bhuü | field gone 256 prasthas |
A6_2247 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavatava dyàïana ïuva bhuü | field surrounded by big barriers |
A6_3254 (no trad. / 718 NS) |
1 | màtha bhuü | even ground |
A6_3325 (no trad. / 718 NS) |
1 | kvathyàka bhuü | land lowered down |
A6_3645 (no trad. / 718 NS) |
1 | laükha mado bhuü | land not having of water |
A7_666 (A2 / 803 NS) |
1 | gvàka bhuü, | dried land |
A7_667 (A2 / 803 NS) |
1 | thali bhuü | a dried land |
2 | laükhana malàkva bhuü | land having not the water | |
A7_668 (A2 / 803 NS) |
1 | ñhoõñha bhuü | a raised land |
A7_669 (A2 / 803 NS) |
1 | khera bhuü | From A2_640: the untilled land |
A7_682 (A2 / 803 NS) |
1 | guóatvaü apàla {6} yàïa vàïasyaü cogva bhuü | a land remained green with boundless grass of a kind |
A7_683 (A2 / 803 NS) |
1 | nhasi bhuü, | a marshy land |
2 | nàóa bhuü | a land having drain | |
A7_684 (A2 / 803 NS) |
1 | laükha tavataü dava nhavata bhuü | From A2b_704: word for a marshy land where there is much water |
A7_685 (A2 / 803 NS) |
1 | {39a.1} phi bhuü | From A1_539: a sandy land |
A7_686 (A2 / 803 NS) |
2 | kaóasi kalà dava bhuü | land having stony pebbles |
1 | phigvaóa dava bhuü | land having sand nodules | |
A7_688 (A2 / 803 NS) |
1 | kho laükhana jàva bhuü | a land filled with water of river |
A7_689 (A2 / 803 NS) |
1 | và gàka laükhanatu {4} jàva bhuü | a land filled with water rained |
A7_693 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} ïhava gvàñha juva bhuü | a land where there was a cow-shed before |
A7_765 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} baü puïàva tayà bhuü | From A2b_780: a site where sweepings are kept after sweeping the floor |
A7_767 (A2 / 803 NS) |
1 | che bhuü | From A1_610: the site of house |
A7_784 (A2 / 803 NS) |
2 | laükha vava bhuü | a place where water comes out |
A7_785 (A2 / 803 NS) |
2 | laükha {2} kohàva bhuü | place fallen down the water |
A7_791 (A2 / 803 NS) |
1 | guyà kvavane pàñhi yàïa coügva bhuü | From A2b_749: word for a community hall |
A7_792 (A2 / 803 NS) |
1 | guüyà coüsa coïa bhuü | land remained on the top of a mountain |
A7_824 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} bhuü samana ko jaóana thaü | below to the bush ? and up from the root |
A7_1176 (A2 / 803 NS) |
1 | sejhàda yachi dava bhuü | From A2_1117: place having many bushes |
A7_1177 (A2 / 803 NS) |
1 | nala ati dava bhuü | place having much reeds |
A7_1833 (A2 / 803 NS) |
1 | agnikuõóa daüïa tayà bhuü | a place built enclosed for keeping a fire |
A7_1836 (A2 / 803 NS) |
1 | yaj¤a yàyena dayakaü {2} tayà bhuü | ground made for to do sacrifice |
A7_2297 (A2 / 803 NS) |
1 | màsa àdipaü vrãhi vasyaü tayà bhuü | a field kept sowing grain the lentils etc. |
A7_2298 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} và pesyaü tayà bhuü | a field kept planting paddy |
A7_2299 (A2 / 803 NS) |
1 | techo vasyaü tayà bhuü | field kept sowing barley |
A7_2300 (A2 / 803 NS) |
1 | khuya nhuna vava garbbha ÷àñhivà {7} pesyaü tayà bhuü | field kept planting a kind of quick-growing rice that come by sixty days |
A7_2301 (A2 / 803 NS) |
1 | teücho àdina cho vasyaü tayà bhuü | field kept sowing barley etc. and wheat |
A7_2302 (A2 / 803 NS) |
1 | hàmala {104b.1} vasyaü tayà bhuü | field kept sowing sesamum |
A7_2303 (A2 / 803 NS) |
1 | màsa vasyaü tayà bhuü | field kept sowing balck kidney beans |
A7_2304 (A2 / 803 NS) |
1 | syaüke vayà bhuü; | field sowing a kind of beans |
2 | ÷a÷a madu bhuü dhàva | field not having paddy is also called | |
A7_2305 (A2 / 803 NS) |
1 | pàïa bhuü | field of hemp |
A7_2306 (A2 / 803 NS) |
1 | muüga vasyaü tayà bhuü | field kept sowing a kind of lentils |
A7_2307 (A2 / 803 NS) |
1 | óosyaü vasyaü tayà bhuü | field kept sowing millet |
A7_2308 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} koroña hàmala àdina ÷eùa dhànya bhuü | field of other grain that of a kind of pulse, sesamum etc. |
A7_2309 (A2 / 803 NS) |
1 | pusà thasyaü tayà bhuü | field kept planting the seed |
A7_2310 (A2 / 803 NS) |
1 | sà vàsyaü tayà bhuü | field kept ploughing the kine |
A7_2311 (A2 / 803 NS) |
1 | svaüpola sà vàsyaü tayà bhuü | field kept ploughing the kine thrice |
A7_2312 (A2 / 803 NS) |
1 | nepola sà vàyà bhuü | field ploughing the kine twice |
A7_2313 (A2 / 803 NS) |
1 | jimakhuphà {6} pusà vaügva bhuü | field gone sixteen prasthas of seed |
A7_2314 (A2 / 803 NS) |
1 | pyaüphà pusà horasyaü tayà bhuü | field kept spreading four prasthas of seed |
A7_2315 (A2 / 803 NS) |
2 | nesaravo ïayakhuphà và 256 pusà vasyaü tayà bhuü | field kept sown two hundred and fifty six prasthas of seed of rice |
A7_2316 (A2 / 803 NS) |
1 | phaüchi 1 pusà vasyaü tayà bhuü | field kept sown of one prastha of seed |
A7_3038 (A2 / 803 NS) |
2 | khvàta bhuü, | barren ? field |
3 | gvàya yava bhuü, | field likely to dry ? | |
A7_3095 (A2 / 803 NS) |
1 | pha÷a mavolaü bhuü | place not blown of wind |
A7_3125 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} sàyà khora tukva bhuü sevalapà | frequened the land as much a hoof a cow |
A8_249 (no trad. / 831 NS) |
1 | nyakosa bhuü | From A6_707: a land of two ko÷as |
A8_252 (no trad. / 831 NS) |
1 | {6} pya÷alaku bhuü | a land of four hundred cubit |