manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_39 (A1 / 501 NS) |
1 | usa ka-ya | his son |
A1_50 (A1 / 501 NS) |
1 | bramha-sa (4b.1) ka-ya | Brahma-'s son |
A1_71 (A1 / 501 NS) |
1 | usa ka-ya | his son |
A1_1131 (A1 / 501 NS) |
1 | kuma-ri-ya- ka-ya | son of an unmarried woman |
A1_1132 (A1 / 501 NS) |
1 | mam*n^a- mesa-ya- ka-ya | a son of a beloved woman |
A1_1133 (A1 / 501 NS) |
1 | parastri-ya- {2} ka-ya | son by another's wife |
A1_1134 (A1 / 501 NS) |
1 | ninima-ya- ka-ya | paternal aunt's son |
A1_1137 (A1 / 501 NS) |
1 | bha-vuya- ka-ya | a son of a lustful woman |
A1_1138 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} ka-ya | a son |
A1_1169 (A1 / 501 NS) |
1 | phupakin~jasa ka-ya | an older and younger brother's son |
A1_3026 (A1 / 501 NS) |
1 | phupakin~jasa ka-ya | a son of elder and younger brothers |
A1_3358 (A1 / 501 NS) |
1 | chan*t*ana ka-ya ya-cu | doing work instantly |
A2_17 (A2 / 506 NS) |
1 | bramha-sa ka-ya aniruddha kuma-rasa na-ma | words for Brahma-'s son Aniruddha,the youth |
A2_32 (A2 / 506 NS) |
1 | indra bha(ra-rhasa?) ka-ya kuma-rasa na-ma | word for Venerable Indra's son the prince |
A2_70 (A2 / 506 NS) |
1 | vais'ravan*a bhara-rhasa ka-ya kuma-rasa na-ma | word for the youth, Venerable Vais'ravan*a's son |
A2_1170 (A2 / 506 NS) |
1 | ka-ya carhakhunica- | the male - child of a sparrow |
A2_1275 (A2 / 506 NS) |
1 | vi-ra ka-ya thaulva bhari- | a woman bears hero son |
A2_1299 (A2 / 506 NS) |
1 | viva-ha maya-n^a- masamoya- ka-ya | son of a young woman who has not done marriage |
A2_1300 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} mam*n^a- bhari-ya- ka-ya | a son of a beloved woman |
A2_1302 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} nini-ya- ka-ya | paternal aunt's son |
A2_1303 (A2 / 506 NS) |
1 | cama-ya- ka-ya | a son of mother's younger sister |
A2_1304 (A2 / 506 NS) |
1 | lithau ma-maya- ka-ya | a son of later (or step) mother |
A2_1305 (A2 / 506 NS) |
1 | bhavuya- ka-ya | a son of a lustful woman |
A2_1306 (A2 / 506 NS) |
1 | gam*bikva myasa-ya- ka-ya | a son of a barren woman (?) |
A2_1307 (A2 / 506 NS) |
1 | bhiks*uni- bhasatini juvaya- ka-ya thajura | may it be a son of female mendicant who has been sexy |
2 | mvasava-si- bramhan*i bhasatini juvaya- ka-ya thakhairah* | may it be a son of Brahman*i- who has been sexy | |
A2_1308 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} ka-ya | a son |
A2_1311 (A2 / 506 NS) |
1 | thya-kva ka-ya | a legitimate son |
A2_1338 (A2 / 506 NS) |
1 | purus*a dva-lem* pikem*moya- lam*na dau ka-ya | a son having from a paramour while there is the husband |
A2_1339 (A2 / 506 NS) |
1 | thava kyam*mo sim*n^a-va pim*kem*moya- lam*na {4} dau ka-ya | a son having from a paramour after died of one's husband |
A2_1340 (A2 / 506 NS) |
1 | phupakim*jaya- ka-ya | an older and younger brother's son |
A2_2445 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma s'udrini- ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya karan*a dha-ye | son of this is called Karan*a whose mother is female s'udra and Vais'ya father |
A2_2446 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa {2} bra-hman*a thvaya- ka-ya ambastha dha-ye | a son of this whose mother is of Vais'ya caste and father of Brahman*a is called Ambastha |
A2_2447 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma s'u-drini- ba-pa ks*atriya thvaya- ka-ya ugra dha-ye | a son of this whose mother is s'udra and father Ks*atriya is called Ugra |
A2_2448 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma ks*atrini- {3} ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya ma-gadha dha-ye | a son whose mother is Ks*atriya and father Vais'ya is called Ma-gadhha |
A2_2449 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa ks*atri- thvaya- ka-ya ma-hibyah* dha-ye | a son of these whose mother is of Vais'ya tribe and father Ks*atriya is called Ma-his*ya |
A2_2450 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa s'u-dra thvaya- ka-ya ks*atta- dha-ye | son of these whose mother is of Vais'ya caste and father s'udra is called Ks*atriya |
A2_2451 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma bramhan*i- ba-pa ks*atri- thvaya- ka-ya su-ta dha-ye | a son of these whose mother is Brahman*a and father Ks*atriya is called Su-ta |
A2_2452 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma bra-mhani- ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya vaideha | a son of these whose mother is brahman*a and father Vais'ya is Vaidehaka |
A2_2453 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma karan*i- ba-pa ma-hibya thvaya- ka-ya rathaka-ra | a son of these whose mother is Karan*a and father Ma-his*ya is Rathaka-ra |
A2_2454 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ma bra-hman*i- ba-pa s'u-dra thvaya- ka-ya cam*d*a-la dha-ye, pod*ha dha-ye | a son of those whose mother is Bra-hman*a and father s'udra is called Can*d*a-la or called an executioner |
A2_3042 (A2 / 506 NS) |
2 | upagusa ka-ya aupagavah* | Aupagava is a son of Upagu |
A2_3243 (A2 / 506 NS) |
2 | ka-ya | a son |
A2_3253 (A2 / 506 NS) |
3 | su-draya- lam*na dau ks*atrini-ya- ka-ya | a son of a Ksetriya female having through a s'udra |
A2_3338 (A2 / 506 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A2_3511 (A2 / 506 NS) |
1 | phupakim*jaya- ka-ya | a son of elder and younger brothers |
A2_3715 (A2 / 506 NS) |
1 | s'udiniya- ka-ya bra-hman*aravata | an unofficial Bra-hman*a son of a s'udra woman |
A2_3757 (A2 / 506 NS) |
1 | misana matyam*n~akam* ka-ya | to take without reaching ? (seeing?) by a man |
A2_3810 (A2 / 506 NS) |
3 | miseke da-na ka-ya | to take donation with a man |
A2a_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramha-sa ka-ya agnirudra kuma-rasa (5a.1) na-mah* | words for Brahma-'s son Aniruddha, the youth |
A2a_55 (A2 / n.d. NS) |
1 | vais'ravanasa ka-ya kuma-rasa na-ma | word for the youth, Vais'ravan*a's son |
A2b_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | (bramha-sa?) ka-ya aniruddha kuma-rasa na-ma | words for Brahma-'s son Aniruddha, the youthra |
A2b_467 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} myam*va ma-rarapam* dravya ka-ya yavaya- na-ma | word for intending to take property killing others |
A2b_1240 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka-ya cad*akhuni | From A2_1170: the male - child of a sparrow |
A2b_1301 (A2 / n.d. NS) |
2 | {43b.1} thathyam* yogini ka-ya, bhiks*uni ka-ya | in this way yogini- "female ascetic" could be taken, Bhiks*uni- "female mendicant" could be taken |
A2b_1390 (A2 / n.d. NS) |
1 | saubha-gini- misa-ya- ka-ya | a son of a fortunate woman |
A2b_1392 (A2 / n.d. NS) |
1 | niniya- ka-ya | paternal aunt's son |
A2b_1393 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva n^hathva thyam* ma-tr*s*vasreyah* {4} ma-tr*s*vasri-yah* ma-maya- ta-takehem*ya- ka-ya | this as before ma-tr*s*vaseya or ma-tr*s*vasri-ya is a son of mother's elder and younger sister |
A2b_1394 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-paya- dona tama- cama-ya- {5} ka-ya | a son of elder or younger step mother having through father |
A2b_1395 (A2 / n.d. NS) |
1 | domala-ka misa-ya- ka-ya | a son of of disobedient woman |
A2b_1396 (A2 / n.d. NS) |
3 | thvaya- ka-ya kaulat*ineyah* kaulateyah* dha-ye | the son of this is called Kaulat*ineya or kaulat*eya |
A2b_1425 (A2 / n.d. NS) |
1 | purus*a dalem* ja-raya- la-na dava ka-ya kun*d*a dha-ya | a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a |
A2b_1426 (A2 / n.d. NS) |
1 | {46b.1} thava purus*a sim*n^anali ja-raya- lam*na dava ka-ya golaka dha-ye | a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A2b_1427 (A2 / n.d. NS) |
1 | dada-kim*ja-ya- ka-ya | an elder and younger brother's son |
A2b_2558 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma s'u-drini- ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya {4} karan*a dha-ya | From A2_2445: son of this is called Karan*a whose mother is female s'udra and Vais'ya father |
A2b_2559 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa bra-hman*a thvaya- ka-ya ambastha dha-ya | From A2_2446: a son of this whose mother is of Vais'ya caste and father of Brahman*a is called Ambastha |
A2b_2560 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ma-ma s'u-drin*i- ba-pa ks*atriya thvaya- ka-ya ugra dha-ya | From A2_2447: a son of this whose mother is s'udra and father Ks*atriya is called Ugra |
A2b_2561 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma ks*atrini- ba-pa vais'ya {6} thvaya- ka-ya ma-gadha dha-ya | From A2_2448: a son whose mother is Ks*atriya and father Vais'ya is called Ma-gadhha |
A2b_2562 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa ks*atri thvaya- ka-ya ma-hibya dha-ya | From A2_2449: a son of these whose mother is of Vais'ya tribe and father Ks*atriya is called Ma-his*ya |
A2b_2563 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa s'u-dra thvaya- ka-ya ks*atta- dha-ya | From A2_2450: son of these whose mother is of Vais'ya caste and father s'udra is called Ks*atriya |
A2b_2564 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma bramhun*i- {8} ba-pa ks*atri thvaya- ka-ya su-ta dha-ya | From A2_2451: a son of these whose mother is Brahman*a and father Ks*atriya is called Su-ta |
A2b_2565 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma bramhun*i- ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya vaideha dha-ya | a son of those whose mother is Brahman*a and father Vais'ya is called Vaidehaka |
A2b_2566 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma karan*i- ba-pa mahibya thvaya- ka-ya rathaka-ra | From A2_2453: a son of these whose mother is Karan*a and father Ma-his*ya is Rathaka-ra |
A2b_2567 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ma bra-hman*i- ba-pa s'u-dra thvaya- ka-ya can*d*a-la dha-ya, pod*ha dha-ya | From A2_2454: a son of those whose mother is Bra-hman*a and father s'udra is called Can*d*a-la or called an executioner |
A2b_2710 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ba-pavo uthim*gva ka-ya | a son similar to his father |
A2b_2748 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} ka-ya yava | From A2_2634: one which is liked to take |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
2 | upagusa ka-ya aupagavah*, | Aupagava is a son of Upagu |
A2b_3317 (A2 / n.d. NS) |
2 | asura baliya- ka-ya | son of the demon Bali |
A2b_3355 (A2 / n.d. NS) |
4 | bakuks*atri ma-ma vais'yaya- {96b.1} ka-ya su-tah* | Su-ta is the son of a Ks*atriya father and a Vais'ya mother |
A2b_3360 (A2 / n.d. NS) |
2 | ka-ya | a son |
A2b_3370 (A2 / n.d. NS) |
4 | {10} s'u-draya- la-na dava ks*atrin*i-ya- ka-ya | a son of a Ks*atriya female having through s'udra |
A2b_3456 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka-ya | a son |
A2b_3472 (A2 / n.d. NS) |
2 | ka-ya | son |
A2b_3630 (A2 / n.d. NS) |
1 | phapukim*jaya- ka-ya | a son of elder and younger brothers |
A2b_3834 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'u-driniya- ka-ya bra-hman*aravata | an unofficial Bra-hman*a son of a s'udra woman |
A2b_3876 (A2 / n.d. NS) |
1 | misana makhanakam* ka-ya | to take without seeing by a man |
A2b_3928 (A2 / n.d. NS) |
3 | {3} mivaya-ke da-na ka-ya | to donation with others |
A2b_3937 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhinakam* ka-ya | to take well or much |
A3_40 (A1 / 550 NS) |
1 | indrasa ka-ya bha-sa na-ma | word for the son of Indra, the Reverend |
A3_51 (A1 / 550 NS) |
1 | brahma-sa ka-ya | From A1_50: Brahma-'s son |
A3_71 (A1 / 550 NS) |
1 | vais'ravasa ka-ya | Vais'ravan*a's son |
A3_1193 (A1 / 550 NS) |
1 | ka-ya boya-va sikva | died of a son after bearing |
A3_1223 (A1 / 550 NS) |
1 | kuma-ri-ya- {5} ka-ya | From A1_1131: son of an unmarried woman |
A3_1224 (A1 / 550 NS) |
1 | mam*n^a- misa-ya- ka-ya | From A1_1132: a son of a beloved woman |
A3_1225 (A1 / 550 NS) |
1 | parastri-ya- ka-ya | From _: |
A3_1226 (A1 / 550 NS) |
1 | niniya- ka-ya | paternal aunt's son |
A3_1227 (A1 / 550 NS) |
1 | cama-ya- ka-ya | a son of mother's younger sister |
A3_1229 (A1 / 550 NS) |
1 | bha-vuya- ka-ya | From A1_1137: a son of a lustful woman |
A3_1230 (A1 / 550 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A3_1257 (A1 / 550 NS) |
1 | pim*kemoya- ka-ya | a son of a paramour |
A3_1258 (A1 / 550 NS) |
1 | phupakim*jasa ka-ya | From A1_1169: an older and younger brother's son |
A3a_738 (A1 / 637 NS) |
1 | kuma-ri-ya- ka-ya | From A1_1131: son of an unmarried woman |
A3a_739 (A1 / 637 NS) |
1 | mam*n^a- {5} misa-ya- ka-ya | From A1_1132: a son of a beloved woman |
A3a_740 (A1 / 637 NS) |
1 | parastri-ya- ka-ya | From A1_1133: son by another's wife |
A3a_741 (A1 / 637 NS) |
1 | niniya- ka-ya | paternal aunt's son |
A3a_744 (A1 / 637 NS) |
1 | bha-vuya- ka-ya | From A1_1137: a son of a lustful woman |
A3a_745 (A1 / 637 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A3a_776 (A1 / 637 NS) |
1 | phupakim*jasa ka-ya | From A1_1169: an older and younger brother's son |
A3a_2644 (A1 / 637 NS) |
1 | phupakin~jasa {4} ka-ya | a son of elder and younger brothers |
A4_700 (no trad. / 591 NS) |
1 | {28a.1} jana dvava ka-ya | ... born son |
A4_725 (no trad. / 591 NS) |
1 | kem*mom* dva-lyam* pim*kem*mom*ya- la-na dava ka-ya | a son having from a paramour while there is the husband |
A4_726 (no trad. / 591 NS) |
1 | {28b.1} pim*kem*mom*ya- la-na dava ka-ya | a son having from a paramour |
A4_727 (no trad. / 591 NS) |
1 | phupakim*jaya- ka-ya, | an elder and younger brother's son |
A4_731 (no trad. / 591 NS) |
1 | ka-ya | son |
A4_1365 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'u-dra ma-ma vais'ya ba-pa uya- ka-ya; | a son of that whose mother is s'udra and father Vais'ya |
A4_1366 (no trad. / 591 NS) |
1 | bes'ya ma-ma bra-hman*a ba-pa oya ka-ya | a son of that whose mother is Vais'ya and father Bra-mhan*a |
A4_1368 (no trad. / 591 NS) |
1 | ra-japutini ma-ma vais'ya {3} ba-pa oya- ka-ya | a son of that whose mother is Ks*atriya and Vais'ya father |
A4_1369 (no trad. / 591 NS) |
1 | vais'ya ma-ma ks*atri ba-pa oya ka-ya | a son of those whose mother is Vais'ya and father Ks*atriya |
A4_1370 (no trad. / 591 NS) |
1 | vais'ya ma-ma s'u-dra ba-pa oya- ka-ya | a son of those whose mother is Vais'ya and father s'udra |
A4_1371 (no trad. / 591 NS) |
1 | bra-hman*i- ma-ma ks*atriya ba-pa oya- ka-ya | a son of those whose mother is Brahman*a and father Ks*atriya |
A4_1373 (no trad. / 591 NS) |
1 | stri- karan*a purus*a tham*sa ka-ya | a son of Karan*a wife and superior (of high caste) husband |
A4_1374 (no trad. / 591 NS) |
1 | bra-hman*i- ma-ma s'u-dra ba-pa osa ka-ya | a son of those whose mother is Brahman*a and father s'udra |
A4_1470 (no trad. / 591 NS) |
1 | ba-pavo uthem* n^am*gva ka-ya | a son being alike similar to his father |
A4_1531 (no trad. / 591 NS) |
1 | ka-ya klesa syeharape phava | able to bear corporal suffering |
A4_1715 (no trad. / 591 NS) |
1 | bali as'uraya- ka-ya | son of the demon Bali |
A4_1726 (no trad. / 591 NS) |
3 | ma-ma vais'ya ba-pa s'u-dra usa ka-ya | a son of them whose mother is Vais'ya and father s'udra |
A4_1803 (no trad. / 591 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A5_18 (A2 / 662 NS) |
1 | (2) brahma-sa ka-ya aniru-ddha kuma-rasa na-ma | From A2b_19: words for Brahma-'s son Aniruddha, the youthra |
A5_42 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa ka-ya kuma-rasa na-ma | word for Indra's son, the prince |
A5_1172 (A2 / 662 NS) |
1 | ka-ya cad*akhuniya- na-ma | words for son sparrow |
A5_1315 (A2 / 662 NS) |
1 | sobha-gini- stri-ya- ka-ya | a son of a fortunate woman |
A5_1322 (A2 / 662 NS) |
2 | thvaya- ka-ya kaulat*ineyu dha-ye | a son of this is called Kaulat*ineya |
A5_1326 (A2 / 662 NS) |
1 | sama ja-ti {9} stri-ya-ke dava ka-ya | From A2b_1400: a son born from the wife of the same caste |
A5_1351 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*a {6} dalem* ja-raya- la-na dava ka-ya kun*d*a dha-ye | From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a |
A5_1352 (A2 / 662 NS) |
1 | thava purus*a sin^anali ja-raya- la-na dava ka-ya golaka {7} dha-ye | From A2b_1426: a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A5_2446 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} ma-ma s'udrini- ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya karan*a dha-ye | From A2_2445: son of this is called Karan*a whose mother is female s'udra and Vais'ya father |
A5_2447 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa bra-hman*a {9} thvaya- ka-ya am*bastha dha-ye | From A2_2446: a son of this whose mother is of Vais'ya caste and father of Brahman*a is called Ambastha |
A5_2448 (A2 / 662 NS) |
1 | mama su-drini- ba-pa ks*atriya thvaya- ka-ya ugra dha-ya | From A2_2447: a son of this whose mother is s'udra and father Ks*atriya is called Ugra |
A5_2449 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ma ks*atrini- ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya ma-gadha dha-ye | From A2_2448: a son whose mother is Ks*atriya and father Vais'ya is called Ma-gadhha |
A5_2450 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti {2} ba-pa ks*atri thvaya- ka-ya ma-hibyah* dha-ye | From A2_2449: a son of these whose mother is of Vais'ya tribe and father Ks*atriya is called Ma-his*ya |
A5_2451 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa su-dra thvaya- ka-ya ks*atta- {3} dha-ye | From A2_2450: son of these whose mother is of Vais'ya caste and father s'udra is called Ks*atriya |
A5_2452 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ma bra-hman*i- ba-pa ks*atri thvaya- ka-ya su-ta dha-ye | From A2_2451: a son of these whose mother is Brahman*a and father Ks*atriya is called Su-ta |
A5_2453 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ma-ma bramhan*i- ba-pa vais'ya thvaya- ka-ya vaideha | From A2_2452: a son of these whose mother is brahman*a and father Vais'ya is Vaidehaka |
A5_2454 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ma karan*i- ba-pa ma-his*ya {5} thvaya- ka-ya rathaka-rah* | From A2_2453: a son of these whose mother is Karan*a and father Ma-his*ya is Rathaka-ra |
A5_2455 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ma brahman*i- ba-pa su-dra thvaya- ka-ya {6} cam*d*a-la dha-ye, pod*ha dha-ya | From A2_2454: a son of those whose mother is Bra-hman*a and father s'udra is called Can*d*a-la or called an executioner |
A5_2634 (A2 / 662 NS) |
1 | ka-ya yeva | From A2_2634: one which is liked to take |
A5_3041 (A2 / 662 NS) |
2 | upagusa ka-ya aupagavah* | Aupagava is a son of Upagu |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kaka-ra-nta {97b.1} a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa ka-ya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A5_3242 (A2 / 662 NS) |
2 | ka-ya | a son |
A5_3252 (A2 / 662 NS) |
3 | su-draya- lam*na dau ks*atrin*i-ya- ka-ya | a son of Ks*atriya female having through s'udra |
A5_3336 (A2 / 662 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A5_3509 (A2 / 662 NS) |
1 | phupakim*jaya- {5} ka-ya | a son of elder and younger brothers |
A5_3711 (A2 / 662 NS) |
1 | su-drini-ya- ka-ya bra-hman*aravata | an unofficial Bra-hman*a son of a s'udra woman |
A6_46 (no trad. / 718 NS) |
1 | indrasa ka-ya | Indra's son |
A6_413 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja-sa ka-ya | son of a king |
A6_1366 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'ubhaga- misa-ya- ka-ya | a son of a favourite woman |
A6_1368 (no trad. / 718 NS) |
1 | nini-ya- ka-ya | paternal aunt's son |
A6_1369 (no trad. / 718 NS) |
1 | cama-ya- ka-ya | From A2_1303: a son of mother's younger sister |
A6_1370 (no trad. / 718 NS) |
1 | lithoya- ka-ya | a son of co-wife |
A6_1371 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhiks*uni- stri-ya- ka-ya | a son of mendicant |
A6_1372 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A6_1374 (no trad. / 718 NS) |
1 | thya-ka ka-ya | a legitimate son |
A6_1379 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-paya- ka-ya mhya-ca | son and daughter of a father |
A6_1399 (no trad. / 718 NS) |
1 | dada-kim*jaya- ka-ya | From A2b_1427: an elder and younger brother's son |
A6_1956 (no trad. / 718 NS) |
1 | pana ka-ya | to take money |
A6_2227 (no trad. / 718 NS) |
1 | tya-ya ka-ya | to take debt |
A6_2441 (no trad. / 718 NS) |
1 | ghela ka-ya dudu hiya pat*a | a bamboo to churn milk to take ghee |
A6_2443 (no trad. / 718 NS) |
1 | ghela ka-ya hiya ghata | a pot to churn and take ghee |
A6_2539 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-pa vais'ya ma-ma s'u-dri-ya- ka-ya am*bas*t*ha dha-ya | a son of Vais'ya father and s'udra mother is called Ambastha |
A6_2540 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-(ma-?) s'u-dri- ba-pa ks*atri-ya- ka-ya ugra- dha-ya | a son of s'udra mother and Ks*atriya father is called Ugra |
A6_2541 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-ma ks*atri-n*i- ba-pa vais'yaya- ka-ya ma-gadha bha-ta vr*tti | a son of Ks*atriya mother and Vais'ya father is Magadha of Panegyric Profession |
A6_2545 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-ma bra-hman*i- ba-pa vais'yaya- ka-ya vaidehaka | a son of Brahman*a mother and Vais'ya father is Vaidehaka |
A6_2546 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-ma ka-yasthini ba-pa s'u-draya- ka-ya rathaka-ra | Rathaka-ra is a son of Ka-yastha mother and s'udra father |
A6_2547 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-pa s'u-dra ma-ma bramhuniya- ka-ya ca-n*d*a-la | a son of s'udra father and Brahman*a mother is Can*d*a-la |
A6_2998 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-ya kles'a seherapva | borne bodily pain |
A6_3136 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-dipurus*a ka-ya | a son of primeval ancestor |
A6_3430 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A6_3454 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~a yu-pa ka-ya | a sacrificial post of a branch ? |
A6_3593 (no trad. / 718 NS) |
1 | phupaya- ka-ya, kim*jaya- ka-ya | a son of elder brother, a son of younger brother |
A6_3736 (no trad. / 718 NS) |
1 | kara ka-ya | to take tax |
A6_3867 (no trad. / 718 NS) |
4 | ka-ya | to take or a son ? |
A6_3941 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva jatma ka-ya nom* | also to take later birth |
A7_17 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-madevaya- na-ma vis*n*usa ka-ya | words for Ka-madeva, son of Vis*n*u |
A7_18 (A2 / 803 NS) |
1 | bramha-sa ka-ya vis'vaketu kumhalaya- na-ma | words for Brahma-s son Vis'vaketu, the youth |
A7_19 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-madevasa (5) ka-ya adiru-ddha kumhalasa na-ma | words for Ka-madeva's son Aniruddha, the youth |
A7_53 (A2 / 803 NS) |
1 | sanatkuma-rasa (2) na-ma bramha-sa ka-ya | word for Sanatkumara, son of Brahma- |
A7_76 (A2 / 803 NS) |
1 | r*s*isa ka-ya (4) vais'ravan*asa ma-na; | words for Vais'ravana, son of the r*s*i |
A7_1230 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} ka-ya cad*akhuni | the son sparrow |
A7_1354 (A2 / 803 NS) |
1 | vi-ra ka-ya thvara stri-; | a woman who bears a hero son |
A7_1380 (A2 / 803 NS) |
1 | biba-ha- {68a.1} maya-valana n^ha- khe makesem* garbhasa dava ka-ya ka-ni-na dha-ya | a child born having in womb before without doing marriage and without showing husband is called Ka-ni-na |
A7_1381 (A2 / 803 NS) |
1 | mam*n^a taya- kala-taya- ka-ya | a son of a wife who is kept beloved |
A7_1383 (A2 / 803 NS) |
1 | niniya- ka-ya | paternal aunt's son |
A7_1384 (A2 / 803 NS) |
1 | ma-maya- ta-takehem*ya- ka-ya | a son of mother's elder and younger sister |
A7_1385 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} ma-maya- dona ama- cama-ya- ka-ya, | a son of elder or younger step mother having through father (mistaken here as mother) |
A7_1386 (A2 / 803 NS) |
1 | asati {5} domala-kva misa-ya- ka-ya | a son of unchaste and disobedient woman |
A7_1387 (A2 / 803 NS) |
2 | sasava-si bra-hman*i-sa ka-ya thajura | may it be son of a Brahman*i- |
1 | phom*giniya- ka-ya; | a son of female begger | |
A7_1388 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A7_1391 (A2 / 803 NS) |
1 | thya-ka ka-ya | a legitimate son |
A7_1396 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-ya mhya-caya- moca-; | a child of a son's daughter |
A7_1419 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*a dalem* pivane con^a ran*ana dava ka-ya | a son having from (a person) of outside while there is the husband |
A7_1420 (A2 / 803 NS) |
1 | thava purus*a sin^a-va com*le pim*kemoya- {2} lam*na dava ka-ya | From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband |
A7_1421 (A2 / 803 NS) |
1 | phupakim*jaya- ka-ya | From A2_1340: an older and younger brother's son |
A7_1961 (A2 / 803 NS) |
1 | ra-ja-sa thya-ka ka-ya ra-japutra | prince, king's legitimate son |
A7_2466 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-pao uthyam* n^am*gva ka-ya | a son being alike similar to his father |
A7_2751 (A2 / 803 NS) |
1 | avicheda ya-n^a ka-ya ya-vum*; | work done doing without interruption |
A7_2829 (A2 / 803 NS) |
1 | bhinaka ka-ya; | to limp very much |
A7_3009 (A2 / 803 NS) |
1 | bala daityaya- ka-ya | son of the demon Bali |
A7_3052 (A2 / 803 NS) |
2 | ka-ya | a son |
A7_3062 (A2 / 803 NS) |
3 | vais'ya ma-ma s'u-dra ba-paya- {2} ka-ya | From _: |
A7_3110 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A7_3197 (A2 / 803 NS) |
1 | phupakim*jaya- ka-ya | a son of elder and younger brothers |
A7_3396 (A2 / 803 NS) |
4 | {6} thvaya- ka-ya para-s'arasama s'a-stra | scripture of his son Para-s'ara |
A7_3488 (A2 / 803 NS) |
3 | ka-ya | to take |
A7_3799 (A2 / 803 NS) |
2 | {6} suta, ka-ya; | suta, son |
A8_617 (no trad. / 831 NS) |
1 | ehem* maya-valam* buvmha ka-ya | a son born without doing marriage |
A8_618 (no trad. / 831 NS) |
1 | babya- talkehyaya- ka-ya | son of father's elder and younger sister |
A8_619 (no trad. / 831 NS) |
1 | mamya- talkehyaya- ka-ya | a son of mother's elder and younger sister |
A8_620 (no trad. / 831 NS) |
1 | lr*thva n^hathvapinis ka-ya | a son of later or former co-wife |
A8_621 (no trad. / 831 NS) |
1 | alagi-mha misa-janya- ka-ya | a son of disloyal (?) woman |
A8_622 (no trad. / 831 NS) |
1 | bhiks*uni-mhaya- ka-ya | a son of female mendicant |
A8_623 (no trad. / 831 NS) |
1 | ka-ya | a son |
A8_626 (no trad. / 831 NS) |
1 | thya-ka ka-ya | a legitimate son |
A8_629 (no trad. / 831 NS) |
1 | ka-yaya- mhya-caya- ka-ya | a son of a son's daughter |
A8_658 (no trad. / 831 NS) |
1 | phukijya- ka-ya | From A2_1340: an older and younger brother's son |
A8_660 (no trad. / 831 NS) |
1 | pusmi- sin^a-m*li myavaya- lana do ka-ya | a son having from other after died of the husband |