manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2.5 (A2 / 506 NS) |
1 | (2a.1) stri-lim*ga pum*lim*ga napum*sakalim*ga thi svam*ta- lim*ga thai saivhana | here three genders feminine, masculine and neuter are to be known |
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
3 | dvayoh* dha-va dva-lyam*tovum* stri-lim*ga no pum*lim*ga nau naita- lim*gavum* (4) jusyam* cvam*gvam* saiye; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
1 | s'ukla s'abda a-dipam* {3} gun*ava-ci- juko pum*lim*ga; | all attributive words like s'ukla etc. are masculine |
A2_492 (A2 / 506 NS) |
1 | phan*a- stri-lim*ga pum*lim*ga phan*a- phan*ah* | phan*a- is feminine, masculine of it is phan*ah* |
A2_3080 (A2 / 506 NS) |
2 | pum*lim*ga juka-le, chaku-t*a dha-ye | one part is called when in masculine |
A2_3129 (A2 / 506 NS) |
2 | mr*ga, pum*lim*ga juka-le | deer, when masculine |
A2_3147 (A2 / 506 NS) |
5 | ujvala, thvatai pum*lim*ga juka-le | bright , these when masculine gender |
A2_3217 (A2 / 506 NS) |
2 | pum*lim*ga, mim* kisi | masculine gender, male elephant |
A2_3474 (A2 / 506 NS) |
2 | lam*khva pvam*ya- na-ma juyu pum*lim*ga jurasa- | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
2 | pum*lim*ga bahuvacana juka-le {3} pu-rvvajepanisa na-ma, | words for forefathers when plural masculine |
A2_3599 (A2 / 506 NS) |
13 | bya-m*n^a, thva pum*lim*ga | a frog, this is masculine gender |
A2_3719 (A2 / 506 NS) |
2 | pum*lim*ga stri-lim*gasa jurasa dhana | wealth when masculine and feminine |
A2_3974 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate pum*lim*ga | these are masculine gender |
A2_3975 (A2 / 506 NS) |
1 | thva svam*ta- ba-hika tu ru anta un*a-di dva-kovum* pum*lim*ga | all tu ru ending and un* beginning words are masculine except these three |
A2_3976 (A2 / 506 NS) |
1 | kas*an*abhamara thvate upa-ntasa thvalva {5} aka-ra-nta dva-ko pum*lim*ga | all a ending having these ka s*a n*a bha ma ra at penult are masculine |
A2_3977 (A2 / 506 NS) |
3 | (dva-kovum*) (pum*lim*ga) | all are masculine |
A2_3978 (A2 / 506 NS) |
2 | thvativum* pum*lim*ga | these are also masculine gender |
A2_3979 (A2 / 506 NS) |
1 | kartta-sa juva {2} lyu pratyaya-nta pum*lim*ga | lyu ending termination that is active is masculine |
A2_3980 (A2 / 506 NS) |
1 | bha-vasa juva imanic pum*lim*ga | imanic termination that is in abstract is masculine |
A2_3982 (A2 / 506 NS) |
1 | adya-di ya-kenana {3} juva ki pratyaya pum*lim*ga | kih* termination with adra ? etc. is masculine gender |
A2_3983 (A2 / 506 NS) |
1 | dvanda sama-sasa pum*lim*ga | masculine in dvanda (copulative) compound |
A2_4001 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatevum* pum*lim*ga napum*sakalin^gah* | From _: |
A2b_5 (A2 / n.d. NS) |
3 | va-cyalim*ga svam*ta- lim*ga dvayo dha-va dva-let*ovum* stri-lim*ga pum*lim*ga neta- lim*ga (10) jusyam* com*gva seya; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2b_283 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvatevum* {6} pum*lim*ga sehuna | these are also to be known as masculine |
A2b_531 (A2 / n.d. NS) |
1 | phan*a-ya- na-ma, dyayoh* stri-lim*ga pum*lim*ga dha-ye | word for expanded head of snake, feminine and masculine is called dvayoh* |
A2b_1769 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} a-s'rama s'abdah* pum*lim*ga napum*sakalim*ga | From A2_1669: the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender |
A2b_3264 (A2 / n.d. NS) |
7 | s'i-la ,thvate pum*lim*ga juka-le | character, these when masculine gender |
A2b_3278 (A2 / n.d. NS) |
1 | pum*lim*ga {8} juka-le a-tma- | soul when it is masculine |
A2b_3334 (A2 / n.d. NS) |
2 | pum*lim*ga, mi- kisi | masculine gender, male elephant |
A2b_3597 (A2 / n.d. NS) |
2 | lam*khapvam*ya- na-ma {8} juyu pum*lim*ga jurasa- | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A2b_3718 (A2 / n.d. NS) |
13 | bya-n^a, {5} thva pum*lim*ga | a frog, this is masculine gender |
A2b_3788 (A2 / n.d. NS) |
2 | pu-ja- pum*lim*ga | worship, masculine gender |
A2b_3790 (A2 / n.d. NS) |
1 | pum*lim*ga juka-le kos*a | when masculine gender it becomes a crow |
A2b_3838 (A2 / n.d. NS) |
2 | pum*lim*ga stri-lim*ga jurasa- dhana | wealth when masculine and feminine |
A5_3 (A2 / 662 NS) |
3 | (8) khad*go nandakah* pum*lim*ga; kaumodaki- gada-, stri-lim*gah*; cakram* sudars'anam* napum*sakalim*gah*; | khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudarsanam* is neuter |
A5_1679 (A2 / 662 NS) |
1 | a-s'rama s'abda {7} pum*lim*ga napum*sakalim*ga | From A2_1669: the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender |
A5_1801 (A2 / 662 NS) |
1 | bhagavantaya- {8} na-ma juka-le pum*lim*ga; | being a word for Bhagava-n is masculine |
2 | devabhu-yah*, upava-sa vrati- juka-levum* pum*lim*ga; | also Devabhu-ya, Upava-sa, Vrati is masculine | |
A5_3079 (A2 / 662 NS) |
2 | {98a.1} pum*lim*ga juka-le dha-ye caku-t*a | one part is called when masculine |
A5_3128 (A2 / 662 NS) |
2 | mr*ga, pum*lim*ga juka-le | a deer, when masculine |
A5_3133 (A2 / 662 NS) |
12 | bhared*i sa-, stri-lim*ga pum*lim*ga naita-vum* juva | a reverend cow, feminine masculine both could be |
A5_3146 (A2 / 662 NS) |
5 | ujvala, thvate pum*lim*ga juka-le | bright, these when masculine gender |
A5_3160 (A2 / 662 NS) |
1 | pum*lim*ga ju-kole a-tama- | soul when it is masculine |
A5_3472 (A2 / 662 NS) |
2 | lam*khva pvam*ya- na-ma juyu {6} pum*lim*ga jurasa- | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A5_3597 (A2 / 662 NS) |
13 | bya-m*n^a, thva pum*lim*ga | a frog, this is masculine gender |
A5_3666 (A2 / 662 NS) |
2 | pu-ja-, pum*lim*ga | worship, masculine gender |
A5_3668 (A2 / 662 NS) |
1 | balah* pum*lim*ga juka-le, kokha | bal when masculine gender becomes a crow |
A5_3715 (A2 / 662 NS) |
2 | pum*lim*ga stri-lim*ga jurasa- dhana | wealth when masculine and feminine |
A5_3969 (A2 / 662 NS) |
1 | thva dva-kovum* pum*lim*ga majusyam* stri-lim*ga | these are all masculine not being feminine gender |
A5_3970 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate pum*lim*ga | these are masculine gender |
A5_3971 (A2 / 662 NS) |
1 | thva svam*ta- ba-hika tu ru anta una-di dva-kovum* pum*lim*ga | From A2_3975: all tu ru ending and un* beginning words are masculine except these three |
A5_3972 (A2 / 662 NS) |
1 | kas*an*abhamara thvate upa-ntasa thu-lva aka-ra-nta dva-konta dva-ko pum*lim*ga | all to all a ending having these ka s*a n*a bha ma ra at penult are masculine |
A5_3973 (A2 / 662 NS) |
3 | dva-kovum* pum*lim*ga | all are masculine |
A5_3974 (A2 / 662 NS) |
2 | {3} thvatevum* pum*lim*ga | these are also masculine gender |
A5_3975 (A2 / 662 NS) |
1 | ka-rtta-sa juva lyu pratyaya-nta pum*lim*ga | From A2_3979: lyu ending termination that is active is masculine |
A5_3976 (A2 / 662 NS) |
1 | bha-vasa juva imanic {4} pum*lim*ga | From A2_3980: imanic termination that is in abstract is masculine |
A5_3977 (A2 / 662 NS) |
1 | bha-vasa juva ka gha pratyaya pum*lim*ga | From A2_3981: ka gha termination that is in abstract are masculine gender |
A5_3979 (A2 / 662 NS) |
1 | dvam*dva sama-sasa pum*lim*ga | From A2_3983: masculine in dvanda (copulative) compound |
A5_3980 (A2 / 662 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa {6} juka-le pum*lim*ga majuva | From A2_3984: it will not be masculine gender when the compound used in the sense of Sama-ha-ra compound |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
2 | ayas pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera pum*lim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine |
A5_3996 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevu pum*lim*ga napum*sakalim*ga | From _: |
A5_3997 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate stri-lim*ga pum*lim*ga | From A2_4002: these are feminine gender and masculine gender |
A5_4001 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate pum*lim*ga majuva {2} stri-lim*ga pum*lim*ga tu juva | From A2_4006: these could not be masculine gender, these become feminine and masculine gender |
A6_3 (no trad. / 718 NS) |
1 | stri-lim* pum*lim*ga napum*sakalim*ga svata- lim*ga the sehuna | here three genders feminine, masculine, neuter are to be known |
A7_1031 (A2 / 803 NS) |
2 | thesavu vid*igam* jukva pum*lim*ga napum*sakalim*gavum* teva | here vid*an^ga could be masculine and neuter gender. |
A7_2319 (A2 / 803 NS) |
1 | pum*lim*ga; | masculine |
A7_3179 (A2 / 803 NS) |
7 | ra-ma jukva pum*lim*ga mevata- {6} jukva va-cyalim*gah* | only Ra-ma is masculine others are only adjectival |
A7_3657 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} thva dva-kvavum* pum*lim*ga majusyam* stri-lim*ga | these are all masculine not being feminine gender |
A7_3716 (A2 / 803 NS) |
8 | thva svam*ta- ba-hikana tu ru anta, uma-di dva-kovum* pum*lim*ga | all tu ru ending and un* beginning words are masculine exxcept these three |
A7_3717 (A2 / 803 NS) |
9 | a-ka-ra-nta da-kva pum*lim*ga | all a- ending are masculine |
A7_3721 (A2 / 803 NS) |
7 | dva-kvavum* pum*lim*ga | all are masculine |
A7_3722 (A2 / 803 NS) |
2 | thvatevum* pum*lim*ga | these are also masculine gender |
A7_3723 (A2 / 803 NS) |
1 | kartta- majuva {6} lya pratyaya pum*lim*ga | From A2_3979: lyu ending termination that is active is masculine |
A7_3724 (A2 / 803 NS) |
1 | bha-va majuva imanica pum*lim*ga | From A2_3980: imanic termination that is in abstract is masculine |
A7_3725 (A2 / 803 NS) |
1 | bha-va majuva {7} ka gha pratyaya pum*lim*ga | ka gha termination that is not abstract is masculine gender |
A7_3726 (A2 / 803 NS) |
1 | apra-dita ya-kena na-ma juva kih* pratyaya pum*lim*ga | kih* termination the word apra-dita ? become masculine gender |
A7_3789 (A2 / 803 NS) |
3 | {6} thvate pum*lim*ga rud*hi- s'abda | these are conventional words of masculine gender |