manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3072 (A1 / 501 NS) |
2 | uthyam* n^am*gu | likened similar |
A2_2542 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} uthyam* n^am*gva dha-ye | it is called similar to that |
A2_3851 (A2 / 506 NS) |
1 | uthyam* | similar |
A2b_357 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* lha-ya- kham* | similar telling word |
A2b_917 (A2 / n.d. NS) |
1 | varam*gatasim*vo uthyam* n^am*gva brahmada-ru dha-ya- sim* | From A2_855: the tree called Brahmada-ru alike to the pipal tree |
A2b_1295 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva gan*ah* | From A2_1222: a group of similar things |
A2b_2655 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva dha-ya | From A2_2542: it is called similar to that |
A2b_3683 (A2 / n.d. NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | likened similar |
A2b_3951 (A2 / n.d. NS) |
2 | uthyam* n^am*gva dha-yasa sa-ks*a-t | sa-ks*a-t is for saying like similar |
A2b_3966 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A2b_3970 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A2b_4025 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* | like |
A3a_1202 (A1 / 637 NS) |
1 | {8} uthyam* cogva | remianed similar |
A3a_1773 (A1 / 637 NS) |
1 | uthyam* da-cu | From A1_2152: compared to that |
A3a_1774 (A1 / 637 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | become similar to that |
A4_297 (no trad. / 591 NS) |
1 | {14a.1} uthyam* n^am*gva n^a-ya- vis'es*a | a kind of similar fish |
A4_1414 (no trad. / 591 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | become similar to that |
A5_2542 (A2 / 662 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva dha-ye | From A2_2542: it is called similar to that |
A5_3848 (A2 / 662 NS) |
1 | uthyam* | similar |
A6_2436 (no trad. / 718 NS) |
1 | dam*sa dam*sa uthyam* ca- thola | bearing a child every year in the same way |
A6_2880 (no trad. / 718 NS) |
3 | uthyam* | similar |
A6_3890 (no trad. / 718 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | assembled similar |
A6_3942 (no trad. / 718 NS) |
1 | uthyam* n^agva | as like as |
A7_942 (A2 / 803 NS) |
3 | phan*asevo uthyam* pa-n^u | sour like the bread-fruit |
A7_983 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} ha-malabovo uthyam* n^agva sva-na dva-ko ha-malabo a-dipam* vajrapus*pa dha-ya | the flower of sesame and all similar flower, etc. is called Vajrapus*pa |
A7_1077 (A2 / 803 NS) |
1 | nam*di-vr*ks*a dha-ya- sim* varam*gatao {2} uthyam* n^agva dudu luva | From A2b_1089: the tree called nandivr*ks*a like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
A7_1196 (A2 / 803 NS) |
2 | kam*s'an^a-va uthyam* n^agva godha-; | an iguana like a sting fish |
A7_1281 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* n*am*gva gan*a | From A2_1222: a group of similar things |
A7_1352 (A2 / 803 NS) |
1 | gva-ca dasyam* mivo uthyam* n^agva misa- | a woman similar to a man having moustache |
A7_1827 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva ja-ti mum*n^a | assembled of the same or similar species |
A7_1958 (A2 / 803 NS) |
2 | dharma a-dina pyata- uthyam* n^am*gva | virtue etc. four being equal |
A7_2010 (A2 / 803 NS) |
2 | jn~a-nam* ca, {6} uthyam* com*gva; | stha-na, remained similar |
A7_2466 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-pao uthyam* n^am*gva ka-ya | a son being alike similar to his father |
A7_2620 (A2 / 803 NS) |
2 | gum* sim* a-dipam* sada-n^a {4} uthyam* cogva; | mountain, trees etc. which remains the same always |
A7_2621 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyam* macom*gva | not remained the same |
A7_2622 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na uthyam* macom*gva | not alike very much |
A7_3063 (A2 / 803 NS) |
3 | uthyam* n^agva | similar to the same |
A7_3251 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | likened similar |
A7_3510 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | like similar |
A7_3522 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A7_3525 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A7_3529 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* | similar |
A7_3577 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva; | as like as |
A7_3749 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* pvagva | similarly emptied |
A7_3866 (A2 / 803 NS) |
12 | vat, uthyam* n^am*gva | vat, become similar |