manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2 (A1 / 501 NS) |
2 | vastuy� n�ma no li�ga no seyukena | for learning of the matter the nouns and genders |
A1_4 (A1 / 501 NS) |
3 | n�ma sa�kramana lh�rasa | one should know nouns as mentioned in serial |
1 | thava thava n�ma seyakekha v�la mata�thara�� | when words are not intermixed, then one should know the names of its own gender | |
A1_6 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate devalokay� n�ma | these are words for the world of Gods |
A1_7 (A1 / 501 NS) |
1 | thute deva samuhasa n�ma | these are words for Gods in group |
A1_8 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate ga�adevat�sa n�ma | these are words for a set of divinities |
A1_10 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate asusa n�ma | words for demons |
A1_11 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate budha bhar�rha jukosa n�ma | these are words for merely Buddha the Reverend |
A1_12 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate ��kamunisa n�ma | these are words for ��kyamuni Buddha |
A1_13 (A1 / 501 NS) |
1 | thute bramh�sa n�ma | these are words for Brahm� |
A1_14 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate vi��u bharh�rhasa n�ma | these are words for Vi��u the Reverend |
A1_15 (A1 / 501 NS) |
1 | vasudeva r�j�sa n�ma | word for the king Vasudeva |
A1_16 (A1 / 501 NS) |
1 | thute balabhadra bhar�rhasa n�ma | these are words for Balabhadra the Reverend |
A1_17 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate k�madevasa (2) n�ma | these are words for K�madeva |
A1_18 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate aniruddha kum�rasa n�ma | these are words for Aniruddha the youth |
A1_19 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate lak�misa n�ma | these are words for Lak�m� |
A1_20 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate vi��u bhar��asa sastray� n�ma | these are words for the tool of Vi��u, the Reverend |
A1_21 (A1 / 501 NS) |
1 | thute garu�asa n�ma | these are words for Garu�a, the vehicle of Vi��u |
A1_22 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate mahe�varasa n�ma | these are words for Mahe�vara |
A1_26 (A1 / 501 NS) |
1 | thute m�t�ga�asa (2) n�ma | these are words for mother-family |
A1_29 (A1 / 501 NS) |
1 | gaur�sa (4) n�ma | words for Gaur� |
A1_30 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate vin�yakasa n�ma | these are words for Vin�yaka |
A1_31 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate kum�ra bhar�rhasa n�ma | these are words for Kum�ra, the Reverend |
A1_32 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate indrasa n�ma | these are words for Indra |
A1_33 (A1 / 501 NS) |
1 | thute indrasa mah�dev�sa (2) n�ma | these are words for the chief queen of Indra |
A1_42 (A1 / 501 NS) |
1 | vajray� n�ma | words for thunderbolt |
A1_45 (A1 / 501 NS) |
1 | devasabh�y� n�ma | word for the council of Gods |
A1_47 (A1 / 501 NS) |
1 | devaga�g�sa n�ma | words for celestial river |
A1_55 (A1 / 501 NS) |
1 | me bhar�rhasa n�ma | words for worshipful fire |
A1_56 (A1 / 501 NS) |
1 | samudray� talasa mo mey� n�ma | words for fire burnt in the surface of the sea |
A1_60 (A1 / 501 NS) |
1 | dhamar�j�sa n�ma | words for Dharmar�ja |
A1_61 (A1 / 501 NS) |
1 | r�k�asa n�ma | words for demon |
A1_62 (A1 / 501 NS) |
1 | varu�asa n�ma | words for Varu�a |
A1_63 (A1 / 501 NS) |
1 | phasay� n�ma | words for the air |
A1_64.5 (A1 / 501 NS) |
1 | vegay� n�ma | word for speed |
A1_67 (A1 / 501 NS) |
1 | g��hay� n�ma | words for deep |
A1_69 (A1 / 501 NS) |
1 | vai�ravanasa n�ma | words for Vai�rava�a |
A1_75 (A1 / 501 NS) |
1 | kinnaray� n�ma | word for Kinnara, a mythical being with a human figure and the head of a horse |
A1_76 (A1 / 501 NS) |
1 | bha���ray� n�ma | words for treasure |
A1_80 (A1 / 501 NS) |
9 | hute diga hastiy� hastin�na ta��a n�ma | these are words for elephants added with female elephant of quarters |
A1_83 (A1 / 501 NS) |
1 | s�y� n�ma | words for cloud |
A1_99 (A1 / 501 NS) |
1 | candrasa n�ma | words for the moon |
A1_103 (A1 / 501 NS) |
1 | d�ptiy� n�ma | words for light |
A1_106 (A1 / 501 NS) |
1 | d�ptiy� n�ma | words for light |
A1_107 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} sut�y� n�ma | words for dew |
A1_110 (A1 / 501 NS) |
1 | kho(�u?)y� n�ma vastuy� li�gana li�ga juro� | words for cold: the gender is according to the object |
A1_128 (A1 / 501 NS) |
1 | me��di r��i m�n�nta�oy� {6} n�ma | words for the signs of the Zodiac, Aries, etc., until Pisces |
A1_129 (A1 / 501 NS) |
1 | �ditisa {7b.1} n�ma | words for the sun |
A1_140 (A1 / 501 NS) |
1 | nh�y� n�ma | words for day |
A1_146 (A1 / 501 NS) |
1 | c�y� n�ma | words for night |
A1_181 (A1 / 501 NS) |
1 | endal� katil� �a�a �tuy� n�ma | words for six seasons (as) the month of Ya�l� and Kaul� |
A1_182 (A1 / 501 NS) |
1 | da�y� n�ma | words for year |
A1_250 (A1 / 501 NS) |
1 | thute n�ma | these are names |
A1_283 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate sabda sam�hay� {3} n�ma | these are words for collective sound |
A1_295 (A1 / 501 NS) |
1 | bainay� �li��ay� n�ma | word for a part (?) of a lute |
A1_310 (A1 / 501 NS) |
1 | cacan�y� n�ma | word for female dancer |
A1_315 (A1 / 501 NS) |
1 | thute na�ay� n�ma | this is word for dancer |
A1_317 (A1 / 501 NS) |
1 | mes� besana huva miy� n�ma | word for a person who dances in the apparel of woman |
A1_389 (A1 / 501 NS) |
1 | thute n�galokasa n�ma | these are words for abode of n�gas |
A1_390 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate pv�lay� n�ma | these are words for hole |
A1_396 (A1 / 501 NS) |
1 | n�gasa n�ma | word for n�gas or serpent |
A1_397 (A1 / 501 NS) |
1 | thute n�gar�j�sa n�ma | these are words for the n�ga's chief |
A1_402 (A1 / 501 NS) |
1 | thute b� sam�hay� n�ma | these are words for species of snake |
A1_407 (A1 / 501 NS) |
1 | g�ru�ay� n�ma | word for dealer in antidotes |
A1_409 (A1 / 501 NS) |
1 | narakay� n�ma | word for hell |
A1_411 (A1 / 501 NS) |
1 | narak� satvay� n�ma | word for creature pf hell |
A1_413 (A1 / 501 NS) |
1 | thute du�khay� n�ma | these are words for pain |
A1_414 (A1 / 501 NS) |
1 | samudra sam�hay� n�ma {2} | word for group of sea |
A1_416 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate la�khvay� n�ma | these are words for water |
A1_428 (A1 / 501 NS) |
1 | n�ma cheye | to cross a boat |
A1_429 (A1 / 501 NS) |
1 | n�ma baharapayakavu b�n� | the merchant who sails a boat |
A1_432 (A1 / 501 NS) |
1 | n�ma �hi�e ba�a | a bamboo to control the boat |
A1_433 (A1 / 501 NS) |
1 | karu v�rha; n�ma v�le dibi | mixing tool for a oil bottle ?; an oar to steer out the boat |
A1_440 (A1 / 501 NS) |
1 | keva�ay� n�ma | word for a fisherman |
A1_443 (A1 / 501 NS) |
1 | thute �� sam�hay� n�ma | these are words for fish |
A1_474 (A1 / 501 NS) |
1 | thute be��ay� n�ma | these are words for a frog |
A1_479 (A1 / 501 NS) |
1 | �ahay� n�ma | word for a deep lake |
A1_492 (A1 / 501 NS) |
1 | {7} khoy� n�ma | word for a river |
A1_493 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate ga�g�sa n�ma | these are words for the Ganges |
A1_503 (A1 / 501 NS) |
1 | upala sam�hay� n�ma | word for multitude of water lily |
A1_512 (A1 / 501 NS) |
1 | rakta upalay� n�ma | word for a red lotus |
A1_520 (A1 / 501 NS) |
1 | thute p�thiv�y� n�ma | these are words for the earth |
A1_528 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} lokay� n�ma | word for a world |
A1_531 (A1 / 501 NS) |
1 | ma��alay� n�ma | word for Ma��ala, a kingdom |
A1_547 (A1 / 501 NS) |
1 | {2} thute la�y� n�ma | these are words for road |
A1_557 (A1 / 501 NS) |
1 | nagaray� n�ma | word for a city |
A1_568 (A1 / 501 NS) |
1 | chya�y� n�ma | word for a house |
A1_584 (A1 / 501 NS) |
1 | r�japohay� antevara ku�hiy� n�ma | word for inner apartment of a palace |
A1_615 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} parvvatay� n�ma | word for a mountain |
A1_622 (A1 / 501 NS) |
1 | mer�y� yaub� a��akula {5} parvvatay� n�ma | word for eight principal mountains west to the Meru |
A1_623 (A1 / 501 NS) |
1 | lvaha�y� n�ma | word for a stone |
A1_625 (A1 / 501 NS) |
1 | p�y� n�ma | word for a hillside |
A1_639 (A1 / 501 NS) |
1 | vanay� n�ma | words for the forest |
A1_648 (A1 / 501 NS) |
1 | si� sam�hay� n�ma | words for a group of tree |
A1_680 (A1 / 501 NS) |
1 | sonay� n�ma | words for a flower |
A1_978 (A1 / 501 NS) |
1 | si��hay� n�ma | words for lion |
A1_981 (A1 / 501 NS) |
1 | ph�y� n�ma | words for hog |
A1_993 (A1 / 501 NS) |
1 | thute m�ga sam�hay� n�ma | these are words for deer |
A1_1074 (A1 / 501 NS) |
1 | miy� n�ma | words for man |
A1_1075 (A1 / 501 NS) |
1 | mes�y� {7} n�ma | words for femal |
A1_1130 (A1 / 501 NS) |
1 | m�y� n�ma | words for a male |
A1_2070 (A1 / 501 NS) |
1 | sudray� n�ma | words for ��ddra a man of fourth of the four principal tribes of the Hindus |
A1_2697 (A1 / 501 NS) |
1 | n�ma | name |
A1_2874 (A1 / 501 NS) |
5 | {67a.1} n�ma | name |
A1_3053 (A1 / 501 NS) |
1 | n�ma | a name |
A1_3123 (A1 / 501 NS) |
3 | n�ma | name |
A1_3429 (A1 / 501 NS) |
1 | nagar�y� n�ma | word for the city |
A2_2 (A2 / 506 NS) |
3 | n�ma no li�ga no seye dvayaka� | making to learn nouns and genders |
5 | n�mali�g�nu��sana� (5) dh�y� n�ma thva gra�tha amarasi�ha pa��isana lh�y� thva | this treatise called N�mali�g�nu��sana, is described by Pu��ita Amara�i�ha | |
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
5 | atha dh�va dv�lya�to l�thau n�ma gosya� hay� saiye | it should know that it was planned for later nouns when there is the word atha |
A2_4 (A2 / 506 NS) |
1 | svarggay� n�ma | words for heaven |
A2_5 (A2 / 506 NS) |
1 | s�m�nya devay� n�ma | common words for Gods |
A2_6 (A2 / 506 NS) |
1 | thoka thoka y��a cva� devay� (3) n�ma | word for Gods remained in group |
A2_9 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai asuray� n�ma | these are words for demons |
A2_10 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate buddha bhar�rhasa (2) n�ma | these are words for Buddha the Reverend |
A2_11 (A2 / 506 NS) |
1 | ��kyamuni tath�gatasa (3) n�ma | words for ��kyamuni Buddha |
A2_12 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate bramh�sa n�ma | these are words for Brahma |
A2_13 (A2 / 506 NS) |
1 | vi��u bhar�rhasa n�ma | words for Vi��u the Reverend |
A2_14 (A2 / 506 NS) |
1 | bi�uni bhar�rhasa b�pasa (3) n�ma | words for the father of Vi��u the Reverend |
A2_15 (A2 / 506 NS) |
1 | balabhadra bhar�rhasa n�ma | words for Balabhadra the Reverend |
A2_16 (A2 / 506 NS) |
1 | k�madevasa n�ma | words for K�madeva |
A2_17 (A2 / 506 NS) |
1 | bramh�sa k�ya aniruddha kum�rasa n�ma | words for Brahm�'s son Aniruddha,the youth |
A2_18 (A2 / 506 NS) |
1 | lak�misa n�ma | words for Lak�m� |
A2_19 (A2 / 506 NS) |
1 | vi��u bhar�rhasa� jva��� �a�khay� n�ma | word for a conch held by Vi��u, the Reverend |
A2_23 (A2 / 506 NS) |
1 | garu�asa n�ma | words for Garu�a |
A2_25 (A2 / 506 NS) |
1 | indra bhar�rhasa n�ma | words for Indra, the Reverend |
A2_27 (A2 / 506 NS) |
1 | indra . . . n�ma | word for the city of Indra |
A2_28 (A2 / 506 NS) |
1 | indra bhar�rhasa sarha�y� n�ma | word for the horse of Indra, the Reverend |
A2_30 (A2 / 506 NS) |
1 | (indra?) bhar�rhasa udy�navanay� n�ma | word for garden of Indra, the Reverend |
A2_31 (A2 / 506 NS) |
1 | indrasa dhavalag�hay� (4) n�ma | word for Indra's palace |
A2_32 (A2 / 506 NS) |
1 | indra bha(r�rhasa?) k�ya kum�rasa n�ma | word for Venerable Indra's son the prince |
A2_33 (A2 / 506 NS) |
1 | indra bhar�rhasena gay� kisiy� n�ma | word for the elephant ridden by Indra, the Reverend |
A2_34 (A2 / 506 NS) |
1 | ki(sin�y�?) n�ma | word for the female elephant |
A2_35 (A2 / 506 NS) |
1 | (indra bhar�rhasana?) (6b.1) (jva��at�?) vajray� n�ma | words for thunderbolt held by Indra, the Reverend |
A2_36 (A2 / 506 NS) |
1 | vim�nay� n�ma | word for the heavenly vehicle |
A2_38 (A2 / 506 NS) |
1 | devasabh�y� n�ma | From A1_45: word for the council of Gods |
A2_39 (A2 / 506 NS) |
1 | am�tay� n�ma | word for nectar |
A2_40 (A2 / 506 NS) |
1 | �k�ga�g�sa n�ma | words for celestial river |
A2_41 (A2 / 506 NS) |
1 | sumeru parvvatay� n�ma | words for the Sumeru mountain |
A2_43 (A2 / 506 NS) |
1 | sanatakum�rasa n�ma | word for Sanatkum�ra |
A2_44 (A2 / 506 NS) |
1 | dvau�vin�kum�ra nemha�sa n�ma | word for the twin A�vin�kum�ra, who are two |
A2_46 (A2 / 506 NS) |
1 | devay� mandalik�ra ga�dharvvay� n�ma | words for celestial musicians, who make circle |
A2_47 (A2 / 506 NS) |
1 | mai bhar�rhasa n�ma | words for worshipful fire |
A2_52 (A2 / 506 NS) |
1 | dharmar�ja bhar�rhasa n�ma | words for venerable Dharmar�ja |
A2_53 (A2 / 506 NS) |
1 | nai�tya r�k�asa dv�koy� n�ma | words for all Nair�ta demons |
A2_54 (A2 / 506 NS) |
1 | varu�a n�gar�j�sa n�ma | words for Varu�a, the serpent-king |
A2_55 (A2 / 506 NS) |
1 | phasa bhar�rhasa (5) n�ma | words for the worshipful air |
A2_68 (A2 / 506 NS) |
1 | vai�rava�a vhar�rhasa n�ma | words for venerable Vai�rava�a |
A2_69 (A2 / 506 NS) |
1 | vai�rava bhar�rhasa udy�navanay� n�ma | word for garden of venerable Vai�rava |
A2_70 (A2 / 506 NS) |
1 | vai�rava�a bhar�rhasa k�ya kum�rasa n�ma | word for the youth, Venerable Vai�rava�a's son |
A2_71 (A2 / 506 NS) |
1 | alak�vat� nagaray� n�ma | word for the city Alak�pur� |
A2_72 (A2 / 506 NS) |
1 | vai�ravana bhar�rhasa vim�nay� (4) n�ma | word for vehicle of venerable Vai�rava�a |
A2_73 (A2 / 506 NS) |
1 | kinnaray� n�ma | word for Kinnara |
A2_74 (A2 / 506 NS) |
1 | bha���ray� n�ma | words for treasure |
A2_76 (A2 / 506 NS) |
1 | �k��ay� n�ma | words for the sky |
A2_77 (A2 / 506 NS) |
1 | di��y� n�ma | words for directions |
A2_83 (A2 / 506 NS) |
2 | di��sa j�yarapauy� n�ma | it is word for produced in directions |
A2_88 (A2 / 506 NS) |
1 | kaunay� n�ma | word for corner |
A2_91 (A2 / 506 NS) |
1 | meghay� n�ma | words for cloud |
A2_92 (A2 / 506 NS) |
1 | s�lva��a pa�tiy� n�ma | word for a succession of bunch of cloud |
A2_93 (A2 / 506 NS) |
1 | s�sa utpatti juva pad�rthay� n�ma | word for materials produced from cloud |
A2_95 (A2 / 506 NS) |
1 | b�ju tocay� n�ma | words for lightning (lit to light electricity) |
A2_99 (A2 / 506 NS) |
1 | ka�pva�a y�kva jh�kasya� cva�gvay� n�ma rohita dh�ye | word for rainbow remained straight is called rohita |
A2_106 (A2 / 506 NS) |
1 | paus�y� n�ma | word for a cover |
A2_107 (A2 / 506 NS) |
1 | candrasa n�ma | words for the moon |
A2_108 (A2 / 506 NS) |
1 | candrasa kal� dh�ye ma��alay� jimakhu bo chiboy� n�ma | word for a part out of 16 of the disk of moon is called kal� |
A2_114 (A2 / 506 NS) |
1 | kala�kay� n�ma | words for a mark |
A2_122 (A2 / 506 NS) |
1 | dhruva bhar�rhasa n�ma | word for Dhruva, the reverend |
A2_123 (A2 / 506 NS) |
1 | agastya bhar�rhasa n�ma | word for honourable Agastya |
A2_124 (A2 / 506 NS) |
1 | agastya bhar�rhasa ��i patn�sa n�ma | word for the wife of honourable sage Agastya |
A2_125 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate nak�atray� n�ma; | there are words for star |
A2_126 (A2 / 506 NS) |
1 | a�vi {4} nak�atray� n�ma | word for A�vin� constellation |
A2_133 (A2 / 506 NS) |
1 | m�ga�ira nak�atray� tha�vane cva�gva nagati dv�ko cva��� th�yay� n�ma | word for the place remained all the constellation above the M�ga�ira constellation |
A2_134 (A2 / 506 NS) |
1 | b�hasapati bhar�rhasa n�ma | words for honourable B�haspati |
A2_135 (A2 / 506 NS) |
1 | �ukra bhar�rhasa n�ma | words for honourable �ukra |
A2_136 (A2 / 506 NS) |
1 | a�g�rasa n�ma | words for Mars |
A2_137 (A2 / 506 NS) |
1 | budhasa n�ma | words for Budha |
A2_138 (A2 / 506 NS) |
1 | �anai�carasa n�ma | word for �anai�cara |
A2_141 (A2 / 506 NS) |
2 | thvatey� n�ma r��i�; | these are words for sign of Zodiac |
A2_142 (A2 / 506 NS) |
1 | s�rya bhar�rhasa n�ma | words for honourable sun |
A2_144 (A2 / 506 NS) |
1 | s�rya bhar�rhasa rathav�hasa {5} n�ma | words for the charioteer of the respectful sun |
A2_145 (A2 / 506 NS) |
1 | prabh�ma��alay� n�ma | words for the halo |
A2_146 (A2 / 506 NS) |
1 | kira�ay� n�ma | words for the ray |
A2_168 (A2 / 506 NS) |
1 | praharay� n�ma | words for watch |
A2_173 (A2 / 506 NS) |
2 | thvay� n�ma r�k� dh�ye | this is called R�k� |
A2_175 (A2 / 506 NS) |
1 | jima�ahnu� mag�ta��na candrakal� kha��e dava �m�v�s�y� n�ma �in�v�l� dh�y� | word for new moon when lunar digit is seen even when 15 days is not complete is called siniv�l� |
A2_177 (A2 / 506 NS) |
1 | candragr�sa {4} s�ry�gr�say� n�ma | words for lunar eclipse and solar eclipse |
A2_192 (A2 / 506 NS) |
1 | nh�vo c�vo ut� gh�va k�lay� n�ma | word for the time contained the same period of day and night |
A2_193 (A2 / 506 NS) |
1 | pu�yana candra sahita pu�ya nak�atrana sa�juguti ju punisiy� n�ma pau�� dh�ye | the full moon day joined with Pu�ya constellation together with Pu�ya and the moon is called Pau�� |
A2_194 (A2 / 506 NS) |
4 | {4} thathya�vu dv�ko l�y� n�ma juyu | in this way all names of the month proceeds |
A2_220 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} kalpay� n�ma | words for Kalpa |
A2_221 (A2 / 506 NS) |
1 | p�pay� n�ma | words for sin |
A2_222 (A2 / 506 NS) |
1 | pu�yay� n�ma | words for virtue |
A2_223 (A2 / 506 NS) |
1 | har�ay� n�ma | words for pleasure |
A2_224 (A2 / 506 NS) |
1 | sukhay� n�ma | words for happiness |
A2_229 (A2 / 506 NS) |
1 | bh�gyay� n�ma | words for luck |
A2_230 (A2 / 506 NS) |
1 | hetuy� n�ma | words for cause |
A2_235 (A2 / 506 NS) |
1 | pr���y� n�ma | words for living being |
A2_237 (A2 / 506 NS) |
1 | buddhiy� n�ma | word for intellect |
A2_253 (A2 / 506 NS) |
1 | mok�ay� n�ma | word for salvation |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
8 | n�l� n�l� n�la {19b.1} ghurh� sarha�y� n�ma no a�janaphuliy� n�ma no n�l� dh�ya | word for a mare and also for the indigo plant is called n�l� |
7 | (n�?)le vastre ca v� n�mni n�l� pr��ini co�adhau �hi�ka ��l�y� n�ma; | (n�?)le vastre ... word for women's lower garment of variegared colour | |
3 | rohi�� lohit� rakt� lohin�lohit� ca s� lohi(ti?)k� lohi��k� r�g� tath� kop�din�'pi {4} v� str� li�ga pad�rtha, he��u vaniy� n�ma; | rohi�� ... words for red colour | |
A2_288 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} vacanay� n�ma | word for word |
A2_289 (A2 / 506 NS) |
1 | abuha�ha bh���y� n�ma | word for Apabhra��a language |
A2_292 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} veday� n�ma | word for the Veda |
A2_294 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate sva�t� veday� n�ma {5} tray� dh�ye | these three Vedas are called Tray� |
A2_296 (A2 / 506 NS) |
1 | omk�ray� n�ma | word for sacred syllable |
A2_299 (A2 / 506 NS) |
1 | r�jan�ti ��stray� n�ma | word for science of politics |
A2_309 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma | name |
A2_352 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatevu� thaulvay� n�ma juk�le v�cyali�ga {2} saihuna | having these words are to be known adjectival |
A2_353 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate �abday� n�ma | these are words for sound |
A2_356 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thatevu� �abday� n�ma | these are words for sound |
A2_357 (A2 / 506 NS) |
1 | be�a th��� �abday� n�ma | word for playing lute |
A2_394 (A2 / 506 NS) |
1 | myas� p�tra y��a {24a.1} huva puru�ay� n�ma; | word for a person who dances in the apparel of woman; |
A2_395 (A2 / 506 NS) |
1 | j�riphuy� n�ma �butta dh�ye | word for elder sister's husband is called abutta |
A2_396 (A2 / 506 NS) |
1 | py�khana ojh�y� n�ma | word for teacher of drama |
A2_404 (A2 / 506 NS) |
1 | r�j�sa ��la phupa ki�jay� n�ma | word for king's elder or younger brother-in-law |
A2_418 (A2 / 506 NS) |
1 | s��g�ra rasay� n�ma �uci ujjvala dh�ye | word for sentiment of love is called �uci and ujvala |
A2_419 (A2 / 506 NS) |
1 | thva nait� v�ra rasay� n�ma | these two are words for heroism |
A2_474 (A2 / 506 NS) |
1 | p�t�lay� n�ma | word for the hell |
A2_524 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma | a boat |
A2_527 (A2 / 506 NS) |
1 | pha�sa n�ma | air boat |
A2_531 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma s�le khipu�a caisya� t� siy� n�ma | word for a wood to be tied the rope to pull the boat |
A2_532 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma v�lay� d�bi | an oar to steer out a boat |
A2_534 (A2 / 506 NS) |
1 | samudrasa j�yapau manu�ya� s�mudrika�; {2} samudrasa j�yarapau n�ma s�mudrik� | a man born in the sea is called s�mudrika; a boat produced in the sea is called s�mudrik� |
A2_535 (A2 / 506 NS) |
1 | b�kau�a n�ma | half piece of a boat |
A2_536 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma paula va�gva pad�rtha atinu; thvavu� {3} v�cyali�gakha | matter crossed through a boat is atinu; this is also adjectival |
A2_716 (A2 / 506 NS) |
1 | kor��ay� n�ma | word for a lintel |
A2_851 (A2 / 506 NS) |
1 | tilasi�y� n�ma | words for Tilaka plant |
A2_983 (A2 / 506 NS) |
1 | �h�thona {2} pa�ta��ana sya�key� n�ma juvakha | former series could be words for a kind of wild rice ? |
A2_1014 (A2 / 506 NS) |
2 | mva��a sa�y� n�mana ta�ana na�s�kva (chyiye?) {4} b�lay� n�ma | words for hair of head as well as purfumed hair |
1 | la�khvay� n�ma; | words for water | |
A2_1097 (A2 / 506 NS) |
1 | musatakasuliy� n�ma; | words for Cyperus Rotundus |
A2_1100 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} pv�la ga���va cva�gva phasana p�ra���sa h�lva pa�ay� n�ma | word for a bamboo having a hole which makes noise when blowing by wind |
A2_1183 (A2 / 506 NS) |
2 | thvataisa gharh�c�kay� n�ma dv�kona ta��e | all words for wheel are to be added in this |
A2_1211 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate jha�galay� n�ma | these are words for a bird |
A2_1309 (A2 / 506 NS) |
1 | k�yay� n�ma dv�ko str�li�ga y��a thakhera mhy�cabhariy� n�ma juyu | when feminine is made of all words denoting a son become words for a daughter |
A2_1632 (A2 / 506 NS) |
2 | thvate ca�drasa n�ma dv�kaunavu� kap�ray� n�ma {4} juvakha | all these words with names of candra "moon" become the camphor |
A2_1672 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai pa��iy� n�ma | these are words for Pundit (learned) |
A2_1722 (A2 / 506 NS) |
1 | havya dv�koy� n�ma | words for all offering to the gods |
A2_1791 (A2 / 506 NS) |
1 | bhagavantay� n�ma juk�le pu�li�ga�; | being a word for Bhagav�n is masculine |
A2_2236 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate sva��hey� n�ma | these are words for sour gruel |
A2_2320 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatesa thavathava van�y� vi�e�ana n�ma no j�ti no bi�e�arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A2_2497 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatesa �h�thauna ta�ana �abaray� n�ma | words for savages when these are added previously |
A2_3042 (A2 / 506 NS) |
1 | thva �dipa� gotra v�caka �abda vu�a pratyaya bira���va v�nday� n�ma, | when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2_3162 (A2 / 506 NS) |
2 | n�ma | name |
A2_3349 (A2 / 506 NS) |
5 | n�ma | name |
A2_3473 (A2 / 506 NS) |
1 | pu�li�ga juras� �h�kay� n�ma, | word for a large drum if it is masculine |
2 | str�li�ga juras� da�g�rakhi�y� {4} n�ma | word for a kind of drum if it is feminine | |
A2_3474 (A2 / 506 NS) |
2 | la�khva pva�y� n�ma juyu pu�li�ga juras� | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
1 | kusumasv�nay� n�ma juyu napu�sakali�ga juras� | if it is neuter gender, it becomes word for flower | |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
2 | pu�li�ga bahuvacana juk�le {3} p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine |
A2_3543 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma | a name |
A2_3619 (A2 / 506 NS) |
2 | n�ma | name |
A2_3855 (A2 / 506 NS) |
5 | thvatesa n�ma | these are n�ma |
A2_3867 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma | name |
A2_3967 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ma vidyut ni�� vall� di�a bh�, nad� hr� thvataivu� str�li�ga | noun, lightning, night, creeper, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender |
A2_3977 (A2 / 506 NS) |
2 | adanta gotra n�ma cara�a n�ma juva | names of clan, names of feet (of veda?) are at (a) ending |
A2_3985 (A2 / 506 NS) |
1 | s�ryasa ca�dra n�ma p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
A2_4003 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate li�ga str� j�ti n�ma puru�a� | these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A2a_2 (A2 / n.d. NS) |
3 | n�ma no li�ga no seya dvayaka | making to learn nouns and genders |
A2a_5 (A2 / n.d. NS) |
5 | athav� dh�va dv�letovu� (5) lithu n�ma gosya� hay� seye | it should know that it was planned for later nouns when there is the word atha |
A2a_6 (A2 / n.d. NS) |
1 | svarggay� n�ma | From A2_4: words for heaven |
A2a_8 (A2 / n.d. NS) |
1 | thoka thoka y��a cva�gva devay� n�ma | From A2_6: word for Gods remained in group |
A2a_9 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatye gana y��a (3b.1) cva�gva devay� n�ma | these are words for Gods in group |
A2a_11 (A2 / n.d. NS) |
1 | (3)thvatye asuray� n�ma | From A2_9: these are words for demons |
A2a_12 (A2 / n.d. NS) |
1 | budha bha���a�a n�ma | words for Buddha the Reverend |
A2a_18 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�madevasa n�ma | From A2_16: words for K�madeva |
A2a_25 (A2 / n.d. NS) |
1 | maniy� n�ma | word for jewel |
A2a_27 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��vara�a n�ma | words for ��vara (�iva) |
A2a_32 (A2 / n.d. NS) |
1 | mi bha�asa n�ma | words for worshipful fire |
A2a_33 (A2 / n.d. NS) |
1 | va�av�nala mi bha�asa n�ma | words for the submarine fire, the worshipful fire |
A2a_34 (A2 / n.d. NS) |
1 | mey� jv�l�y� n�ma | words for the flame of a fire |
A2a_35 (A2 / n.d. NS) |
1 | mi cak�y� (4) n�ma | word for a spark of fire |
A2a_37 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharmar�ja bha�a�a n�ma | From A2_52: words for venerable Dharmar�ja |
A2a_38 (A2 / n.d. NS) |
1 | ne�tya r�k�a�a dv�koy� n�ma | From A2_53: words for all Nair�ta demons |
A2a_39 (A2 / n.d. NS) |
1 | varuna n�gar�j�sa (2) n�ma | From A2_54: words for Varu�a, the serpent-king |
A2a_40 (A2 / n.d. NS) |
1 | phasa bharh��a�a n�ma | From A2_55: words for the worshipful air |
A2a_41 (A2 / n.d. NS) |
1 | lu�gvarha�a cvagva v�yuy� n�ma | word for the wind resided at the heart |
A2a_53 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�ravasa n�ma | words for Vai�rava�a |
A2a_54 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�ravanasa (3) udy�n�y� n�ma | word for Vai�rava�a's garden |
A2a_55 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�ravanasa k�ya kum�rasa n�ma | word for the youth, Vai�rava�a's son |
A2a_56 (A2 / n.d. NS) |
1 | alak�vat� (4) nagar�y� n�ma | From A2_71: word for the city Alak�pur� |
A2a_58 (A2 / n.d. NS) |
1 | kinnar� n�ma | word for Kinnara |
A2a_59 (A2 / n.d. NS) |
1 | bha�d�ray� n�ma | words for treasure |
A2a_61 (A2 / n.d. NS) |
1 | �k�say� n�ma | From A2_76: words for the sky |
A2a_62 (A2 / n.d. NS) |
1 | dis�y� n�ma | From A2_77: words for directions |
A2a_68 (A2 / n.d. NS) |
2 | di��sa j�yapoy� n�ma | it is word for produced in directions |
A2a_73 (A2 / n.d. NS) |
1 | konay� n�ma | From A2_88: word for corner |
A2a_77 (A2 / n.d. NS) |
1 | sulva��ay� n�ma | word for bunch of cloud |
A2a_78 (A2 / n.d. NS) |
1 | s��a urtpati juva prad�rthay� n�ma | From A2_93: word for materials produced from cloud |
A2a_79 (A2 / n.d. NS) |
1 | na� ��vay� n�ma | words for thundered |
A2a_80 (A2 / n.d. NS) |
1 | biju tovay� n�ma | words for lightning occured |
A2a_84 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka�pha�a y�kva jhuca� cva�gvay� n�ma rohita dh�ya {4} | word for a rainbow remained straight is called rohita |
A2a_88 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa�suv�ray� n�ma | words for drizzle |
A2a_89 (A2 / n.d. NS) |
1 | pva�y� n�ma | words for a hail |
A2a_90 (A2 / n.d. NS) |
1 | badalay� {11b.1} n�ma | word for a dark day |
A2a_91 (A2 / n.d. NS) |
1 | pos�y� n�ma | From A2_106: word for a cover |
A2a_92 (A2 / n.d. NS) |
1 | candram�sa n�ma | From A2_107: words for the moon |
A2a_93 (A2 / n.d. NS) |
1 | candram�sa kal� dh�ya ma��al� jima�u bosa chiboy� {4} n�ma; | word for a part out of 16 the disk of moon is called kal� |
A2a_94 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra ma��ay� n�ma | word for the moon's circle |
A2a_97 (A2 / n.d. NS) |
1 | lanimel�y� n�ma | words for moon-light |
A2a_99 (A2 / n.d. NS) |
1 | kala�kay� n�ma | From A2_114: words for a mark |
A2a_100 (A2 / n.d. NS) |
1 | sobh�y� n�ma | words for beauty |
A2a_101 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} suti g�kvay� n�ma | words for fallen of rain |
A2a_102 (A2 / n.d. NS) |
1 | cv�pva�y� n�ma | words for snow |
A2a_103 (A2 / n.d. NS) |
1 | cv�pa�ta�y� n�ma | word for heap of snow |
A2a_107 (A2 / n.d. NS) |
1 | dhruva bha���asa n�ma | From A2_122: word for Dhruva, the reverend |
A2a_108 (A2 / n.d. NS) |
1 | agasta ri�ibharh��asa n�ma | word for honourable sage Agastya |
A2a_109 (A2 / n.d. NS) |
1 | agastya bharh�rhasa bhar��a n�ma | word for the wife of honourable Agastya |
A2a_110 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatye nak�atray� n�ma; | there are words for star |
A2a_111 (A2 / n.d. NS) |
1 | a�vini {2} nak�atray� n�ma | From A2_126: word for A�vin� constellation |
A2b_2 (A2 / n.d. NS) |
3 | n�ma no� vargga no� seya dvayaka� | making to learn nouns and groups |
A2b_5 (A2 / n.d. NS) |
5 | atha dh�va dv�le�ovu� lithu n�ma gosya� (11) he seye; | it should know that it is planned for later nouns when there is the word atha |
A2b_6 (A2 / n.d. NS) |
1 | svarggay� n�ma | From A2_4: words for heaven |
A2b_7 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya (4) devay� n�ma | common words for Gods |
A2b_8 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvaka thvaka y��a co�gva devay� n�ma | From A2_6: word for Gods remained in group |
A2b_11 (A2 / n.d. NS) |
1 | daityay� n�ma | words for demons |
A2b_12 (A2 / n.d. NS) |
1 | buddha bhal��asa n�ma | words for Buddha the Reverend |
A2b_13 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��kyamuni tath�gatasa n�ma | words for ��kyamuni Buddha |
A2b_14 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramh�sa n�ma | words for Brahm� |
A2b_15 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�r�ya�asa n�ma | words for N�r�ya�a |
A2b_16 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�r�ya�asa (ba?)buy� n�ma | words for N�r�ya�a's father |
A2b_17 (A2 / n.d. NS) |
1 | balabhadrasa n�ma vi��usa dad� | words for Vi��u's elder brother Balabhadra |
A2b_18 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�madevasa n�ma | From A2_16: words for K�madeva |
A2b_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | (bramh�sa?) k�ya aniruddha kum�rasa n�ma | words for Brahm�'s son Aniruddha, the youthra |
A2b_20 (A2 / n.d. NS) |
1 | lak�m�sa n�ma | From A2_18: words for Lak�m� |
A2b_21 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�r�ya�asya� (5) jva��� p�cajanya �a�khay� n�ma | word for the P�cajanya conch held by N�r�ya�a |
A2b_22 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi��usya� jva��� sudar�ana cakray� n�ma | word for the Sudar�ana cakra held by Vi��u |
A2b_23 (A2 / n.d. NS) |
1 | gad�y� n�ma | word for a mace |
A2b_24 (A2 / n.d. NS) |
1 | kha��ay� n�ma | word for a sword |
A2b_25 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma�iy� n�ma | word for a jewel |
A2b_26 (A2 / n.d. NS) |
1 | garu�ay� (8) n�ma | words for Garu�a |
A2b_27 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��varasa n�ma | words for ��vara (�iva) |
A2b_28 (A2 / n.d. NS) |
1 | (2) ��varasa ja��muku�ay� n�ma | word for I�vara's crown of matted hair |
A2b_30 (A2 / n.d. NS) |
3 | m�t�ga�a� brahm�ny�di a��a m�t�k� thvatesa n�ma | M�t�ga�a (mother-family) Brahm�n� etc. are words for these |
A2b_31 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhasmay� n�ma | word for ashes |
A2b_33 (A2 / n.d. NS) |
1 | (9) p�rvvat�sa n�ma | words for P�rvati |
A2b_34 (A2 / n.d. NS) |
1 | yin�ya bhal��asa n�ma | words for Vin�yaka, the Reverend |
A2b_35 (A2 / n.d. NS) |
1 | kum�ra bhal��asa (2) n�ma | words for Kum�ra, the Reverend |
A2b_36 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa n�ma | words for Indra |
A2b_37 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa (7) bharisa n�ma | words for Indra's consort |
A2b_38 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa nagaray� n�ma | word for Indra's city |
A2b_39 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa (8) �a�a�y� n�ma | word for Indra's horse |
A2b_40 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa rav�hakay� n�ma sa�a�y� b�ga jva��a | word for Indra's charioteer (who) holds the reins (or, bridle) |
A2b_41 (A2 / n.d. NS) |
1 | (9) indrasa ujh�nay� n�ma | word for Indra's garden |
A2b_42 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa dhaval�g�hay� n�ma | word for Indra's palace |
A2b_43 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa k�yay� n�ma | word for Indra's son |
A2b_44 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasa (11) ki�iy� n�ma | word for Indra's elephant |
A2b_45 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasana jva��� vajray� n�ma; | words for the vajra held by Indra |
A2b_46 (A2 / n.d. NS) |
1 | vim�nay� n�ma | word for the heavenely vehicle |
A2b_48 (A2 / n.d. NS) |
1 | devasabh�y� n�ma | word for the council of Gods |
A2b_49 (A2 / n.d. NS) |
1 | am�tay� n�ma | From A2_39: word for nectar |
A2b_50 (A2 / n.d. NS) |
1 | �k��aga�g�y� n�ma | From A2_40: words for celestial river |
A2b_51 (A2 / n.d. NS) |
1 | sumeru parvvatay� n�ma | From A2_41: words for the Sumeru mountain |
A2b_53 (A2 / n.d. NS) |
1 | sanatkum�rasa n�ma | word for Sanatkum�ra |
A2b_54 (A2 / n.d. NS) |
1 | dvau�vin�kum�rasa n�ma | word for the twin A�vin�kum�ra |
A2b_56 (A2 / n.d. NS) |
1 | h�h� dh�ya h�hu dh�ya deva sakalasa ma��ilik�ra gandharvvaya n�ma | H�h� and H�h� are words for celestial musicians who make circle of all the gods |
A2b_57 (A2 / n.d. NS) |
1 | me bhal��asa n�ma | words for worshipful fire |
A2b_58 (A2 / n.d. NS) |
1 | (4) va�av�nala me bhal��asa n�ma | From A2a_33: words for the submarine fire, the worshipful fire |
A2b_59 (A2 / n.d. NS) |
2 | mey� jv�l�y� n�ma | words for the flame of a fire |
A2b_60 (A2 / n.d. NS) |
1 | me caki�y� n�ma | word for a spark of fire |
A2b_61 (A2 / n.d. NS) |
1 | mey� jvaray� n�ma | word for light of fire |
A2b_62 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharmmar�j�sa n�ma | words for Dharmar�ja |
A2b_63 (A2 / n.d. NS) |
1 | (10) nai�tya r�k�asa d�kvay� n�ma | From A2_53: words for all Nair�ta demons |
A2b_64 (A2 / n.d. NS) |
1 | varu�a (11) n�gar�j�sa n�ma | From A2_54: words for Varu�a, the serpent-king |
A2b_65 (A2 / n.d. NS) |
1 | phasa bh��asa n�ma | From A2_55: words for the worshipful air |
A2b_73 (A2 / n.d. NS) |
1 | vegay� n�ma | word for speed |
A2b_75 (A2 / n.d. NS) |
1 | madisya� (9) vaney� n�ma | words for going without stop |
A2b_78 (A2 / n.d. NS) |
1 | (3) yak�ar�j�sa n�ma | words for yak�ar�ja |
A2b_79 (A2 / n.d. NS) |
1 | yak�ar�j�sa ujh�nay� n�ma | word for yak�ar�ja's garden |
A2b_80 (A2 / n.d. NS) |
1 | yak�ar�j�sa k�yah�sa n�ma | word for Yak�ar�ja's son |
A2b_81 (A2 / n.d. NS) |
1 | yak�ar�j�sa (5) alak�pur� nagaray� n�ma | word for Alak�pur� city of yak�ar�ja |
A2b_82 (A2 / n.d. NS) |
1 | yak�ar�j�sa vim�nay� n�ma | word for celestial vehicle of yak�ar�ja |
A2b_83 (A2 / n.d. NS) |
1 | kinnaray� n�ma | words for Kinnara |
A2b_84 (A2 / n.d. NS) |
1 | (7) bha���ra n�ma | words for treasure |
A2b_86 (A2 / n.d. NS) |
1 | �k��ay� n�ma {10} | words for the sky |
A2b_87 (A2 / n.d. NS) |
1 | di��y� n�ma | From A2_77: words for directions |
A2b_101 (A2 / n.d. NS) |
1 | meghay� n�ma | From A2_91: words for cloud |
A2b_102 (A2 / n.d. NS) |
1 | �ulva��ay� n�ma | From A2a_77: word for bunch of cloud |
A2b_103 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�sa j�yarapoy� n�ma | word for born in cloud |
A2b_104 (A2 / n.d. NS) |
1 | na� ��vay� n�ma | From A2a_79: words for thundered |
A2b_105 (A2 / n.d. NS) |
1 | 10 viju tovay� {4} n�ma | From _: |
A2b_107 (A2 / n.d. NS) |
1 | palapalas� tovay� {5} n�ma | words for lighted of lightning |
A2b_108 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka�ph��a jy�kay� n�ma | words for made a rainbow |
A2b_109 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka�ph��a jh�caka� {6} �hy�koy� n�ma | word for a rainbow proceeded straight |
A2b_110 (A2 / n.d. NS) |
1 | v� g�koy� n�ma | word for rained a rain |
A2b_111 (A2 / n.d. NS) |
1 | garan�y� {7} n�ma | word for a drought |
A2b_112 (A2 / n.d. NS) |
1 | v� g�kva la�kha dh�r�y� n�ma | words for water shower of rain |
A2b_113 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa��uv�ray� n�ma | From A2a_88: words for drizzle |
A2b_118 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrasa kal� dh�ya 16 ma��alay� jima�u bosa {4} chiboy� n�ma | word for a part out of 16 of the disc of moon is called kal� |
A2b_119 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra ma��alay� n�ma | From A2a_94: word for the moon's circle |
A2b_120 (A2 / n.d. NS) |
1 | ko�a {5} ko�ay� n�ma | words for pieces or parts |
A2b_122 (A2 / n.d. NS) |
1 | nanivel�y� {6} n�ma | words for moon-light |
A2b_123 (A2 / n.d. NS) |
1 | nirmalay� n�ma | words for pure |
A2b_124 (A2 / n.d. NS) |
1 | kala�kay� {7} n�ma | From A2_114: words for a mark |
A2b_125 (A2 / n.d. NS) |
1 | �obh�y� n�ma | From A2a_100: words for beauty |
A2b_126 (A2 / n.d. NS) |
1 | atyantana �obh�y� n�ma | words for very much beauty |
A2b_127 (A2 / n.d. NS) |
1 | �uti gakvay� n�ma | words for fallen of dew |
A2b_128 (A2 / n.d. NS) |
1 | cv�pva� g�kvay� {9} n�ma | words for fallen of snow |
A2b_129 (A2 / n.d. NS) |
1 | cv�pva��a�y� n�ma | From A2a_103: word for heap of snow |
A2b_133 (A2 / n.d. NS) |
1 | dhruva bhal��asa n�ma | From A2_122: word for Dhruva, the reverend |
A2b_134 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} agastya bhal��asa n�ma | From A2_123: word for honourable Agastya |
A2b_135 (A2 / n.d. NS) |
1 | agastyasa bharisa n�ma | word for the wife of Agastya |
A2b_136 (A2 / n.d. NS) |
1 | nak�atray� n�ma | words for star |
A2b_138 (A2 / n.d. NS) |
1 | a�van� nak�atray� n�ma | From A2_126: word for A�vin� constellation |
A2b_139 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi��kha {5} nak�atray� n�ma | word for Vi��kh� constellation |
A2b_140 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu�ya nak�atray� n�ma | word for pu�ya constellation |
A2b_141 (A2 / n.d. NS) |
1 | dhani��a {6} nak�atray� n�ma | word for dhani��h� constellation |
A2b_142 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�rvvabhadra utrabhadra nak�atray� n�ma | word for the 25th and 26th lunar mansion |
A2b_143 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�ga�ira nak�atray� n�ma | word for M�ga�ira constellation |
A2b_145 (A2 / n.d. NS) |
1 | b�haspatisa n�ma | words for B�haspati |
A2b_146 (A2 / n.d. NS) |
1 | (�u?)krasa n�ma | words for �ukra |
A2b_147 (A2 / n.d. NS) |
1 | a�g�rasa n�ma | From A2_136: words for Mars |
A2b_148 (A2 / n.d. NS) |
1 | budhasa n�ma | From A2_137: words for Budha |
A2b_149 (A2 / n.d. NS) |
1 | �anai�carasa n�ma | From A2_138: word for �anai�cara |
A2b_150 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�husa n�ma | words for R�hu |
A2b_152 (A2 / n.d. NS) |
1 | me��di r�siy� n�ma | words for Aries, etc. signs of Zodiac |
A2b_153 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�ryasa n�ma | words for the sun |
A2b_156 (A2 / n.d. NS) |
1 | prabh�ma��alay� {9} n�ma | From A2_145: words for the halo |
A2b_158 (A2 / n.d. NS) |
1 | nibh�ray� n�ma | words for sun-light |
A2b_159 (A2 / n.d. NS) |
1 | dotasya� kv�kvay� {9a.1} n�ma | words for intermediately warm |
A2b_162 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�lay� n�ma | words for time |
A2b_166 (A2 / n.d. NS) |
1 | �u�a� tevalay� n�ma | words for early morning |
A2b_171 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�triy� n�ma | words for night |
A2b_172 (A2 / n.d. NS) |
1 | khi��ul�y� n�ma | words for dark moon |
A2b_178 (A2 / n.d. NS) |
1 | praharay� n�ma | From A2_168: words for watch |
A2b_203 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu�ya nak�atrana sa�yukta juva punisiy� n�ma pau�� dh�ya | the name of the full moon joined with Pu�ya constellation is called Pau�� |
A2b_204 (A2 / n.d. NS) |
4 | {3} thvathya�vu� d�ko d�ko l�y� n�ma ju� | in this way all names of the month proceeds |
A2b_208 (A2 / n.d. NS) |
1 | cetal�y� n�ma | words for Cill�, 5th month of Nepal Era year |
A2b_230 (A2 / n.d. NS) |
1 | kalapay� n�ma; | words for Kalpa |
A2b_231 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�pay� n�ma | From A2_221: words for sin |
A2b_232 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu�yay� n�ma | From A2_222: words for virtue |
A2b_233 (A2 / n.d. NS) |
1 | har�ay� n�ma | words for pleasure |
A2b_234 (A2 / n.d. NS) |
1 | sukhay� n�ma | words for happiness |
A2b_235 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate kaly��ay� {4} n�ma | these are words for blessed |
A2b_239 (A2 / n.d. NS) |
1 | bh�gyay� {9} n�ma | From A2_229: words for luck |
A2b_240 (A2 / n.d. NS) |
1 | hetuy� n�ma | words for a cause |
A2b_241 (A2 / n.d. NS) |
1 | j�va �tm�y� n�ma | words for living soul |
A2b_242 (A2 / n.d. NS) |
1 | prak�ti �ar�ray� n�ma | words for nature |
A2b_243 (A2 / n.d. NS) |
2 | {12a.1} k�lana vava avasth�y� n�ma | state arrived with time |
A2b_245 (A2 / n.d. NS) |
1 | j�yarapoy� n�ma | words for birth |
A2b_246 (A2 / n.d. NS) |
1 | pr���y� n�ma | From A2_235: words for living being |
A2b_247 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya j�tiy� n�ma | word for simple race or kind |
A2b_250 (A2 / n.d. NS) |
1 | buddhiy� {5} n�ma | From A2_237: word for intellect |
A2b_262 (A2 / n.d. NS) |
1 | vibhr�nta cittay� n�ma {3} | word for confused mind |
A2b_291 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} muthusa jisya� cone phava na�y� n�ma | word for scent which could remain perfuming in the mouth |
A2b_292 (A2 / n.d. NS) |
1 | gekva na�y� n�ma | word for rotten scent |
A2b_293 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate khi na� bhekvay� na� jura� otey� n�ma | word for that of which the odour of this rotten substance is concerned |
A2b_294 (A2 / n.d. NS) |
1 | toyuy� n�ma | word for white |
A2b_295 (A2 / n.d. NS) |
1 | chogva�a {5} vaniy� n�ma | word for wheat colour |
A2b_296 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhoyuy� n�ma | word for grey |
A2b_297 (A2 / n.d. NS) |
1 | h�koy� n�ma; | word for black, |
A2b_298 (A2 / n.d. NS) |
1 | eyoy� n�ma | word for yellow |
A2b_299 (A2 / n.d. NS) |
1 | v��uy� n�ma | word for green |
A2b_300 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} atyantana hy��uy� n�ma | word for very much red |
A2b_301 (A2 / n.d. NS) |
1 | rakta pare� the� �a�gva var��ay� n�ma | word for colour similar to red lotus |
A2b_302 (A2 / n.d. NS) |
1 | hehana va�gvay� n�ma | word for reddish |
A2b_303 (A2 / n.d. NS) |
1 | mel� vaniy� n�ma | word for moon colour |
A2b_304 (A2 / n.d. NS) |
1 | va�covo hy��uvo jy�kva vaniy� n�ma | word for brown and red mixed colour |
A2b_305 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} h�kvavo hy��uvo jy�kva ku� vaniy� n�ma | word for black and red mixed smoke colour |
A2b_306 (A2 / n.d. NS) |
1 | {14a.1} �iyuy� n�ma | word for brown |
A2b_307 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa�cara��a g�kvay� n�ma | word for sufficed with five colour |
A2b_308 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa�cara�avu� {2} v�la tay�y� n�ma | word for five colour mixed |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
9 | ghu�i sa�a�y� n�ma no� a�janaphuli {8} sv�nay� n�ma no� n�li dh�ye | word for a mare and also for the flower of the indigo plant is called n�l� |
3 | rohi�� rohit� rakt� lohi�� lohit� ca s� lohitik� {4} lohi��k� r�g�t kop�din�pi v� str�li�ga pad�rtha hya��uy� n�ma; | rohi�� ... words for red colour | |
A2b_310 (A2 / n.d. NS) |
1 | vacanay� n�ma | From A2_288: word for word |
A2b_311 (A2 / n.d. NS) |
1 | vacana lh�y� n�ma | word for word spoken |
A2b_312 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} vacanay� n�ma | word for word |
A2b_315 (A2 / n.d. NS) |
1 | veday� n�ma | From A2_292: word for the Veda |
A2b_316 (A2 / n.d. NS) |
1 | veda sa�j��y� n�ma | word for knowledge of the Veda |
A2b_317 (A2 / n.d. NS) |
1 | �gveda ��maveda yayurvveda thva sva�t� veday� n�ma stray� dh�ye | these three �k, S�ma and Yajur Vedas are called Tray� |
A2b_319 (A2 / n.d. NS) |
1 | omk�ray� n�ma | From A2_296: word for sacred syllable |
A2b_321 (A2 / n.d. NS) |
1 | ud�tta uccasvara� anud�tta madhyama svara� {6} svarita s�k�ma svara� thva sva�t� �dina svaray� n�ma | ud�tta high voice, anud�tta medium voice, svarita low voice these three are words for voice |
A2b_322 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�jan�tiy� {7} n�ma | word for politics |
A2b_324 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��stray� s�ra artha mu��a tay� arthay� n�ma �khy�yika dh�ye | where essence of scripture is callected is called a tale |
A2b_325 (A2 / n.d. NS) |
2 | thva ��t� lak�a�a g��a co�gva granthay� n�ma pur��a dh�ye | the treatise sufficed with these five characteristics is called pur��a |
A2b_332 (A2 / n.d. NS) |
1 | loka v�rtt�y� n�ma | word for news of people |
A2b_333 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�may� n�ma | word for name |
A2b_334 (A2 / n.d. NS) |
1 | bo���y� n�ma | word for calling |
A2b_336 (A2 / n.d. NS) |
1 | viv�day� n�ma {7} | word for debate |
A2b_338 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�ph�y� n�ma | word for taking vow |
A2b_339 (A2 / n.d. NS) |
1 | kha� ye��y� n�ma | word for matter questioning |
A2b_340 (A2 / n.d. NS) |
1 | ya�� kha� ka���y� n�ma | word for answering that for questioned |
A2b_342 (A2 / n.d. NS) |
1 | yasya� lh�y�y� n�ma | word for speaking willingly |
A2b_343 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��pa lhuy�y� n�ma | word for giving curse |
A2b_345 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�rttiy� n�ma | word for fame |
A2b_346 (A2 / n.d. NS) |
1 | stutiy� n�ma | word for praise |
A2b_347 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} nemha� somha�sya� �esya� lh�y� kha�y� n�ma | word for answering on hearing by two or three persons |
A2b_348 (A2 / n.d. NS) |
1 | noh�l�y� n�ma | word for crying |
A2b_349 (A2 / n.d. NS) |
1 | bharipani �dipa� roya ma�dasa �oka bhayasa kaku�ara�a {4}lh�y� �abday� n�ma | word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear |
A2b_350 (A2 / n.d. NS) |
1 | mya�va nindarap�y� n�ma | word for contempting others |
A2b_351 (A2 / n.d. NS) |
1 | bolabiy�y� n�ma | word for abusing |
A2b_354 (A2 / n.d. NS) |
1 | lv��a colevu c�kaka� {8} bo��y� n�ma | word for calling sweetly while quarrelling |
A2b_356 (A2 / n.d. NS) |
2 | phola vacanay� n�ma | word for dirty speech |
A2b_358 (A2 / n.d. NS) |
2 | ka��ay� n�ma | word for difficulty |
A2b_361 (A2 / n.d. NS) |
1 | {16a.1} bhi�gva vacanay� n�ma | words for well speech |
A2b_365 (A2 / n.d. NS) |
1 | ama�gala {4} vacanay� n�ma | word for inauspicious speech9 |
A2b_366 (A2 / n.d. NS) |
1 | kaly��a vacanay� n�ma | words for blessed speech |
A2b_380 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} asatya vacanay� n�ma | words for false speech |
A2b_381 (A2 / n.d. NS) |
1 | satya vacanay� n�ma | words for true speech |
A2b_382 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} thvate thvalvay� n�ma juk�le v�cyali�ga sehuna | having these words are to be known adjectival |
A2b_384 (A2 / n.d. NS) |
1 | a��dhya sabday� n�ma | word for meaningless sound |
A2b_388 (A2 / n.d. NS) |
1 | kva�a �abdasa pra �abdana �dipa� yojarapara��va v��a th�y� �abday� n�ma | word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kva�a etc. |
A2b_389 (A2 / n.d. NS) |
1 | kalakala mi�gva �abday� n�ma | sound felt confusing |
A2b_391 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvaka�ina thvaka �abday� n�ma | words for sound echoed from the echo |
A2b_392 (A2 / n.d. NS) |
1 | me h�l�y� n�ma | word for singing a song |
A2b_394 (A2 / n.d. NS) |
1 | tha�lh�kolh� j�yaka� nv��� neku svaray� n�ma | From _: |
A2b_395 (A2 / n.d. NS) |
1 | yakan� cecaka� nv��� gvate svara jura� ote svaray� n�ma kala dh�ya | what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A2b_398 (A2 / n.d. NS) |
1 | laya g�kva {6} thva thya� golo�a sya�vana sya�ne madu ekat�lay� n�ma, t�la g�kva | word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches |
A2b_399 (A2 / n.d. NS) |
1 | b��ay� n�ma {7} | word for lute |
A2b_400 (A2 / n.d. NS) |
2 | s� amotu {8} puna madisya� th�y� thva b��ay� n�ma vipa�c� dh�ye | word for this lute played without interuption with the same string is called vipa�c� |
A2b_405 (A2 / n.d. NS) |
1 | th�ya vastuy� n�ma; | word for material to be played; |
A2b_406 (A2 / n.d. NS) |
1 | murujay� n�ma | word for drum |
A2b_408 (A2 / n.d. NS) |
1 | �h�kay� n�ma | word for a large drum |
A2b_409 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�h�lay� n�ma | word for a long trumpet |
A2b_410 (A2 / n.d. NS) |
1 | �a�g�rakhi�y� n�ma | word for a kind of large drum |
A2b_411 (A2 / n.d. NS) |
1 | be�a �dipa� th�s� vastuy� n�ma {7} ko�a dh�ye | a thing of playing of lute etc. is called ko�a |
A2b_412 (A2 / n.d. NS) |
1 | b��ay� da��ay� n�ma | word for the neck of a lute |
A2b_413 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} karahay� n�ma | From A2_382: a crooked piece of wood at the end of the lute |
A2b_414 (A2 / n.d. NS) |
1 | b��ay� lagu��y� n�ma | word for the bottle-gourd of a lute |
A2b_416 (A2 / n.d. NS) |
1 | �abariy� {10} n�ma | From A1_302: a drum to which things with weight on the ends are attached |
A2b_417 (A2 / n.d. NS) |
1 | �abari b��asa co�gva d�ka khi�y� n�ma pa�ava dh�ye, | a large drum of the shape of "�abari" is called pra�ava |
A2b_418 (A2 / n.d. NS) |
1 | na��y� n�ma | word for a female dancer |
A2b_423 (A2 / n.d. NS) |
1 | layay� n�ma | word for equal time (in music and dance) |
A2b_424 (A2 / n.d. NS) |
1 | py��a�ay� {3} n�ma | word for dance |
A2b_426 (A2 / n.d. NS) |
1 | py��a�amoy� n�ma | word for a dancer |
A2b_427 (A2 / n.d. NS) |
1 | mis� p�tra y��a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjuk� dh�ye, | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�; |
A2b_429 (A2 / n.d. NS) |
1 | py��a�ay� ujh�y� n�ma | From A2_396: word for teacher of drama |
A2b_430 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} babuy� n�ma | word for father |
A2b_431 (A2 / n.d. NS) |
1 | kum�ray� n�ma | word for a prince |
A2b_432 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j�y� {9} n�ma | word for a king |
A2b_433 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j�y� mhy�cay� n�ma | word for daughter of a king |
A2b_434 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j�sa {10} p��ana chura��sya� abhi�e�a biy� patta mah�dev�y� n�ma | word for a queen consecrated with a king in coronation |
A2b_435 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya mah�dev�y� {11} n�ma | word for a general queen |
A2b_437 (A2 / n.d. NS) |
1 | {18b.1} r�j�sa ��laphupa ��laki�jay� n�ma; | word for king's elder or younger brother-in-law; |
A2b_438 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�may� n�ma | word for mother |
A2b_439 (A2 / n.d. NS) |
1 | tha�k��iy� n�ma | word for elder |
A2b_446 (A2 / n.d. NS) |
1 | l�l�na {5} yirayiri polaka� py��a�a huvay� n�ma | word for danced with legs and hands uncopably |
A2b_447 (A2 / n.d. NS) |
1 | abhinayay� n�ma, | word for gesticulation, |
A2b_451 (A2 / n.d. NS) |
1 | ���g�ra rasay� n�ma | word for sentiment of love |
A2b_452 (A2 / n.d. NS) |
1 | v�ra {19a.1} rasay� n�ma, | words for heroism |
A2b_453 (A2 / n.d. NS) |
1 | karu�a rasay� n�ma | word for pathatic sentiment |
A2b_454 (A2 / n.d. NS) |
1 | h�sa rasay� n�ma | word for the sentiment of humour |
A2b_455 (A2 / n.d. NS) |
1 | b�bhatsa rasay� n�ma | word for the disgusting sentiment |
A2b_457 (A2 / n.d. NS) |
1 | adbh�ta rasay� {4} n�ma | word for the mervellous sentiment |
A2b_458 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} bh�ma rasay� n�ma | word for the terrific sentiment |
A2b_460 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhaya rasay� n�ma | word for the sentiment of fear |
A2b_461 (A2 / n.d. NS) |
1 | ulumulu dh�vay� {7} n�ma | word for disturbed of mind |
A2b_462 (A2 / n.d. NS) |
1 | manana bh�rap�y� n�ma | word for sentimented with mind |
A2b_464 (A2 / n.d. NS) |
1 | l�jay� n�ma | word for shame |
A2b_467 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} mya�va m�rarapa� dravya k�ya yavay� n�ma | word for intending to take property killing others |
A2b_468 (A2 / n.d. NS) |
1 | mahoharapuy� n�ma | word for not to bear |
A2b_469 (A2 / n.d. NS) |
1 | mya�va maph�lay� n�ma | word for not tolerating others |
A2b_470 (A2 / n.d. NS) |
1 | dve�ay� n�ma | word for hostility |
A2b_471 (A2 / n.d. NS) |
1 | �okay� n�ma | word for grief |
A2b_472 (A2 / n.d. NS) |
1 | {19b.1} pa�c�tt�pay� n�ma | word for repentance |
A2b_473 (A2 / n.d. NS) |
1 | krodhay� {2} n�ma | word for anger |
A2b_474 (A2 / n.d. NS) |
1 | �uci��lana cararap�y� n�ma | word for performing good conduct |
A2b_475 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} �oyay� n�ma | word for madness |
A2b_476 (A2 / n.d. NS) |
1 | premay� n�ma | word for affection |
A2b_477 (A2 / n.d. NS) |
1 | yay�y� n�ma | word for liking |
A2b_479 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} dharmmacint�y� n�ma | word for study of virtue |
A2b_480 (A2 / n.d. NS) |
1 | mana machi�gva cint�y� n�ma | word for feeling uneasy in mind |
A2b_483 (A2 / n.d. NS) |
1 | uch�h�y� n�ma | word for perseverance |
A2b_484 (A2 / n.d. NS) |
1 | prabh�tay� n�ma | word for night |
A2b_486 (A2 / n.d. NS) |
1 | mya�vay�ke {10} doho y�ya kapa�ay� n�ma | kapa�a is the word for revolting against others |
A2b_488 (A2 / n.d. NS) |
1 | kautukay� n�ma | word for eagerness |
A2b_494 (A2 / n.d. NS) |
1 | t�pay� n�ma | word for heat |
A2b_498 (A2 / n.d. NS) |
1 | �hel�y� n�ma | word for laughing |
A2b_510 (A2 / n.d. NS) |
1 | svabh�vay� {6} n�ma | word for nature |
A2b_511 (A2 / n.d. NS) |
1 | tokvay� n�ma | word for trembling |
A2b_513 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�t�lay� n�ma | From A2_474: word for the hell |
A2b_514 (A2 / n.d. NS) |
1 | pv�lay� n�ma | word for a hole |
A2b_515 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} g��ay� n�ma | word for a ditch |
A2b_517 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} khi��uy� n�ma | word for darkness |
A2b_521 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya n�gay� n�ma | word for general n�ga |
A2b_523 (A2 / n.d. NS) |
1 | gohomanabiy� n�ma | word for the large serpent |
A2b_524 (A2 / n.d. NS) |
1 | �yalabiy� n�ma | word for a Boa |
A2b_525 (A2 / n.d. NS) |
1 | bo�abiy� n�ma | word for a water snake |
A2b_526 (A2 / n.d. NS) |
1 | dhu�ibiy� n�ma | word for a kind of poisonless snake |
A2b_527 (A2 / n.d. NS) |
1 | �ha�manabiy� n�ma | word for a kind of non-poisonous snake |
A2b_529 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya biy� n�ma | word for a snake in general |
A2b_531 (A2 / n.d. NS) |
1 | pha��y� n�ma, dyayo� str�li�ga pu�li�ga dh�ye | word for expanded head of snake, feminine and masculine is called dvayo� |
A2b_532 (A2 / n.d. NS) |
1 | bi khuliy� {10} n�ma | word for a slough of a snake |
A2b_533 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi�ay� n�ma; yasa | word for poison |
A2b_534 (A2 / n.d. NS) |
10 | yasay� gut� thvate vi�ay� vi�e�a gut� n�ma | nine types of poison; these are words for nine sorts of poison. |
A2b_536 (A2 / n.d. NS) |
1 | biujh�y� n�ma; | word for curer of snake biting |
A2b_537 (A2 / n.d. NS) |
1 | narakay� {2} n�ma | From A1_409: word for hell |
A2b_539 (A2 / n.d. NS) |
1 | narakasa j�yarapu satvay� n�ma n�raka dh�ye | word for creature created in hell is called n�raka |
A2b_540 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} vaitara�� dh�y� narakanad�y� n�ma | word for the river of hell called vaitara�i |
A2b_546 (A2 / n.d. NS) |
1 | samudray� n�ma | word for sea |
A2b_547 (A2 / n.d. NS) |
1 | sapta samudray� vi�e�a�a {10} n�ma dv�ta� thvate k��rroda� lava�oda� ik�urasoda� dadhyuda� madhuda� suroda� gh�toda� | these are words for seven sea; k��roda, lava�oda, ik�urasoda, dadhyuda, madhuda, suroda gh�toda |
A2b_548 (A2 / n.d. NS) |
1 | {22a.1} la�khay� n�ma | word for water |
A2b_550 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�kha lahu�iy� n�ma | word for wave of water |
A2b_553 (A2 / n.d. NS) |
1 | yiray� n�ma | word for revolving |
A2b_554 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�kha phu�iy� n�ma | word for drop of water |
A2b_555 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�kha pi�h�vay� n�ma | word for exit of water |
A2b_556 (A2 / n.d. NS) |
1 | khu�iy� n�ma | word for bank of a river |
A2b_562 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} n��ay� n�ma | word for mud |
A2b_564 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} kho �� kiliy� n�ma | word for a peg fixed in the river |
A2b_566 (A2 / n.d. NS) |
1 | kho p�ra y�ya n�may� n�ma | word for a boat to cross a river |
A2b_567 (A2 / n.d. NS) |
1 | �va�g�y� {12} n�ma athav� vo sakaley� n�mavu� teva | word for a boat or the boat of anything |
A2b_569 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma p�ra y�yay� ja� | From A2_526: fare to cross through a boat |
A2b_570 (A2 / n.d. NS) |
1 | pha�a �dh�ra�a tu �hy�cake j�va n�ma | a boat which could be proceed by means of air |
A2b_572 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�mav�lay� {2} n�ma | word for a boatman |
A2b_574 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma s�le {4} khipo�a cesya� tay� si� | From A2_531: word for a wood to be tied the rope to pull the boat |
A2b_575 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma v�le dibi | an oar to steer out a boat |
A2b_576 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} bohotay� n�ma | word for a boat |
A2b_582 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} b�kva�a n�ma napu�sakali�ga� | half piece of a boat. It is neuter gender |
A2b_583 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma pola va�gva pad�rthay� n�ma atinu {10} dh�ye | matter crossed through a boat is called atinu |
A2b_585 (A2 / n.d. NS) |
1 | nirmmalay� {11} n�ma | word for clear |
A2b_586 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�kha �dipa� boloy� n�ma | word for turbid as of water etc. |
A2b_591 (A2 / n.d. NS) |
1 | j�lay� n�ma | word for a net |
A2b_592 (A2 / n.d. NS) |
1 | khvasay� n�ma | word for a fish basket |
A2b_593 (A2 / n.d. NS) |
1 | baru�iy� n�ma | word for a fish hook |
A2b_594 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya ��y� n�ma | word for fish in general |
A2b_595 (A2 / n.d. NS) |
1 | gha�amacha {4} ��y� n�ma | word for a kind of fish |
A2b_609 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} la�khasa j�yarapako ja�tuy� n�ma | word for animal produced in the water |
A2b_613 (A2 / n.d. NS) |
1 | gahay� n�ma | word for a shark |
A2b_614 (A2 / n.d. NS) |
1 | �i�uy� n�ma | word for a acquatic animal �i�u |
A2b_617 (A2 / n.d. NS) |
1 | py�y� n�ma | word for leech |
A2b_622 (A2 / n.d. NS) |
1 | by��ay� n�ma | word for a frog |
A2b_630 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�kha tva�ne bog��asa lohona kha�aga�i ci���va {8} s� �dina pa�u tva�nake arthana tay� pu�uric�y� n�ma | word for a small pond made for to cause to drink water to the beasts as a cow etc. making barrier with stone in the pool of drinking water. |
A2b_631 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} �u��hiy� n�ma | word for a well |
A2b_636 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavadha�gva sad��a la�kha ath�h� pu�uriy� n�ma | word for a deep and big pool where water remains always |
A2b_637 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu�uric�y� n�ma | word for a small pond |
A2b_639 (A2 / n.d. NS) |
1 | kh�ray� n�ma | word for a moat |
A2b_640 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba�dhay� n�ma | word for a barrier |
A2b_641 (A2 / n.d. NS) |
1 | si�c� pesya� tale chac�kala� kh�ra mhuy�va la�khana tha��a tay�y� n�ma | From A2_594: water filled digging a moat round in sowing plant |
A2b_642 (A2 / n.d. NS) |
1 | khoy� n�ma | From A1_492: word for a river |
A2b_643 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga�g�y� n�ma | word for the Ganges |
A2b_644 (A2 / n.d. NS) |
1 | yamun�y� n�ma | word for the yamuna |
A2b_645 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} narmmad� nad�y� n�ma | word for the river Narmad� |
A2b_646 (A2 / n.d. NS) |
1 | karatoy� nad�y� n�ma | word for the river karatoy� |
A2b_647 (A2 / n.d. NS) |
1 | �atadru nad�y� n�ma | word for the river �atadru |
A2b_648 (A2 / n.d. NS) |
1 | vip��� nad�y� n�ma | word for the river vipa�� |
A2b_649 (A2 / n.d. NS) |
1 | �o�a nad�y� n�ma | word for the river �o�a |
A2b_650 (A2 / n.d. NS) |
1 | khoc�y� n�ma | word for rivulet |
A2b_652 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} khoho�y� n�ma | word for the confluence of rivers |
A2b_653 (A2 / n.d. NS) |
1 | yitiy� n�ma; pra��l�, pu�li�gavu� teva str�li�gavu� {11} teva | word for the water sprout; pra��l� is also used in the masculine and feminine |
A2b_658 (A2 / n.d. NS) |
1 | upholay� n�ma | word for water lily |
A2b_660 (A2 / n.d. NS) |
1 | cava�ay� n�ma | word for the white water lily |
A2b_662 (A2 / n.d. NS) |
1 | jharel�y� n�ma | word for a kind of lotus |
A2b_663 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�h�y� {5} n�ma | word for the moss |
A2b_664 (A2 / n.d. NS) |
1 | cava�avanay� n�ma | From A2_616: the forest of water lilies |
A2b_666 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya pare�y� n�ma | From A2_618: a lotus in general |
A2b_673 (A2 / n.d. NS) |
1 | pare� cava�a �dina la�khasa j�yarapo vanay� n�ma | word for an assembladge of things produced in water as a lotus, white lotus etc. |
A2b_674 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} �akey� n�ma | word for the globular root of a water lily |
A2b_676 (A2 / n.d. NS) |
1 | naka culi {12} vava pare�y� n�ma | word for newly come up leaf of a lotus |
A2b_681 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�thiv�y� n�ma | words for theearth |
A2b_682 (A2 / n.d. NS) |
1 | c�y� {10} n�ma | word for the soil |
A2b_683 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga��hi c�y� n�ma | word for a kind of good soil |
A2b_686 (A2 / n.d. NS) |
1 | gv�kva {12} bhu�y� n�ma, | word for dried land |
A2b_687 (A2 / n.d. NS) |
1 | thali bhu�y� n�ma | word for a dried land |
A2b_690 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuvanay� n�ma | word for a world |
A2b_696 (A2 / n.d. NS) |
1 | tava de�ay� n�ma | word for a big country |
A2b_697 (A2 / n.d. NS) |
1 | upade�ay� n�ma | word for a small country |
A2b_699 (A2 / n.d. NS) |
1 | nalavana bhu�y� {26a.1} n�ma | word for the land abounding with reeds |
A2b_700 (A2 / n.d. NS) |
1 | cava�a ap�ra dava bhu�y� n�ma | word for a land having boundless water-lilies |
A2b_701 (A2 / n.d. NS) |
1 | tisi� ap�ra dava {2} bhu�y� n�ma | word for a land having boudless cane plants |
A2b_702 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu�ase v��asya� co�gva bh��y� n�ma | word for a land remained green woth a kind of grass |
A2b_703 (A2 / n.d. NS) |
1 | n��a dava {3} bh��y� n�ma | word for the land having drain |
A2b_704 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�kha tavata� dava nhava�a bhu�y� n�ma | word for a marshy land where there is much water |
A2b_705 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka�asi� kal�va dava bhu�y� {5} n�ma | word for a land having stone pebbles |
A2b_706 (A2 / n.d. NS) |
2 | v� g�sya�na {7} la�kha poharapa� v� �a�ana� mapo�sya� co�gva bhu�y� n�ma devam�t�ka dh�ye | it is called Devam�t�ka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain. |
1 | {6} kho la�khana busa j�sya� v� �a�ana maposya� subhi�ya jusya� co�gva bhu�y� n�ma nad�m�t�ka dh�ye | it is called Nad�m�t�ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field | |
A2b_707 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} gva de�a�a (dharmm�?) r�j�sana bhi�naka� pratip�la y��a tara� o de�ay� n�ma r�j�nv�n dh�ye | a country where a religious king has ruled well, the name of that country is called Rajanv�n |
A2b_709 (A2 / n.d. NS) |
1 | gv��hay� n�ma | word for a cow-shed |
A2b_710 (A2 / n.d. NS) |
1 | �hava gv��ha jusya� co�gva bhu�y� n�ma | word for a land where there remained a cow-shed before |
A2b_711 (A2 / n.d. NS) |
1 | parvvata nagaray� pi� cva��ha {11} bhu�y� n�ma | word for a land remained out of a town of the mountain |
A2b_712 (A2 / n.d. NS) |
1 | setu ba�dhay� n�ma | word for a barrier or a bridge |
A2b_713 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} sa�p�nana mu�atay� c� �o�y� n�ma | word for a heap of soil collected by ant |
A2b_714 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�y� n�ma | word for road |
A2b_715 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhi�gva la�y� n�ma | word for a good road |
A2b_716 (A2 / n.d. NS) |
1 | mabhi�gva la�y� n�ma | word for a bad road |
A2b_717 (A2 / n.d. NS) |
1 | ala�y� {3} n�ma | word for the want of a road |
A2b_719 (A2 / n.d. NS) |
1 | t�y�ne loka mahela la�y� {4} n�ma | word for a distant road where people do not wander |
A2b_720 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhaya m�la la�y� n�ma | word for a road which is fearful |
A2b_721 (A2 / n.d. NS) |
1 | nekvasay� n�ma | word for two ko�as |
A2b_722 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} pya�sara kuy� n�ma nalva dh�ya | word for four hundred cubit is called Nalva |
A2b_723 (A2 / n.d. NS) |
1 | rajab��ay� n�ma | word for a king's way |
A2b_724 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} de�ana pi�h�ya la�y� n�ma, | word for a road to go out from a city |
A2b_725 (A2 / n.d. NS) |
1 | nagaray� n�ma | word for a city |
A2b_726 (A2 / n.d. NS) |
1 | �y�ya miya b�hulana vyavah�ra barttarapo nagaray� n�ma | word for a city where manifold business of buying and selling occurs |
A2b_727 (A2 / n.d. NS) |
1 | nirbhaya y��a v�sa {8} y���va banij�ra pi�h�va nagaray� n�ma | word for a city where market could be done in outside living in a place without fear |
A2b_730 (A2 / n.d. NS) |
1 | ha�ay� n�ma | word for a market |
A2b_731 (A2 / n.d. NS) |
1 | l�chay� n�ma | word for a street |
A2b_732 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga�a ni lhva��� c� �o�y� n�ma, | word for a heap of soil came from erecting a foundation of a fort |
A2b_733 (A2 / n.d. NS) |
1 | pr�k�ray� n�ma | word for a rampart |
A2b_735 (A2 / n.d. NS) |
1 | a��ay� n�ma | word for a wall |
A2b_736 (A2 / n.d. NS) |
1 | a��a da���y� n�ma | word for erecting a wall |
A2b_737 (A2 / n.d. NS) |
1 | che�y� n�ma | word for a house |
A2b_738 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} cap��ay� n�ma | word for a religious square of four buildings |
A2b_739 (A2 / n.d. NS) |
1 | ����ramay� n�ma ��isa chya� | word for hermitage, a house of a sage |
A2b_740 (A2 / n.d. NS) |
1 | che�vo uthi�gva cetta bhal��a ga��hiy� n�ma | word for Caitya, the reverend which is similar to a temple |
A2b_741 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa�a� gva��h�nay� n�ma | a stable |
A2b_742 (A2 / n.d. NS) |
1 | ni�v� karmm� lu�jy�ka �dipa�y� jy���lay� n�ma | word for a workshop of magician, craftman, goldsmith etc. |
A2b_743 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} la�khaku�hiy� n�ma | word for a water-storage |
A2b_744 (A2 / n.d. NS) |
1 | �i�yak�rapani co��� che�y� n�ma | word for a house where students live |
A2b_745 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva�ku�hiy� n�ma | word for alehouse |
A2b_746 (A2 / n.d. NS) |
1 | �ela� chya�y� n�ma | word for a sleeping house |
A2b_748 (A2 / n.d. NS) |
1 | jhyalay� n�ma | word for a window |
A2b_749 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} ma��oy� n�ma | word for a community hall |
A2b_755 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j�sa mah�dev� {4} sakalasa dhaval�g�hay� n�ma | word for a palace of all queens of a king |
A2b_756 (A2 / n.d. NS) |
1 | a��ay� n�ma | word for the top of a house |
A2b_757 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} �hv�kh� phu�isa pi�g�va m�t�nay� n�ma | word for a porch extended out on the top of a gate |
A2b_758 (A2 / n.d. NS) |
1 | kha�oy� n�ma | word for the threshold |
A2b_759 (A2 / n.d. NS) |
1 | lha��ey� n�ma | word for a courtyard |
A2b_760 (A2 / n.d. NS) |
1 | kvakha�uy� n�ma | word for the lower threshold |
A2b_761 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} khata���y� n�ma | word for the top sill of a door or window frame |
A2b_762 (A2 / n.d. NS) |
1 | du�thva lukh�y� n�ma | word for an inner door |
A2b_763 (A2 / n.d. NS) |
1 | lukh� abithabi {8} co��a citt� gv�khay� n�ma | word for a small opening remained in the left and the right sede of a door |
A2b_764 (A2 / n.d. NS) |
1 | patal� che�y� n�ma | word for a demolished (?) house |
A2b_765 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} chya�y� polo�ay� n�ma | word for a roof of a house |
A2b_766 (A2 / n.d. NS) |
1 | pi�g�vay� n�ma | word for extended one |
A2b_767 (A2 / n.d. NS) |
1 | bohola pantay� n�ma | word for a row of cranes |
A2b_768 (A2 / n.d. NS) |
1 | duv�ray� {11} n�ma | word for a door |
A2b_769 (A2 / n.d. NS) |
1 | cuka pha�ay� n�ma | word for platform of a quadrangle yard |
A2b_770 (A2 / n.d. NS) |
1 | tora�ay� n�ma | word for a tympanum |
A2b_771 (A2 / n.d. NS) |
1 | de�ana pi�h�ya dhv�kh�y� n�ma | word for a gate to go out from a city |
A2b_773 (A2 / n.d. NS) |
1 | khapa�iy� n�ma v�cyali�ga� | word for a shutter is an adjectival |
A2b_774 (A2 / n.d. NS) |
1 | kha�agva�ay� n�ma | word for a latch-bar |
A2b_776 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} kuliy� n�ma | word for a flight of steps |
A2b_778 (A2 / n.d. NS) |
1 | tophena pu��vu {4} kh�cay� n�ma; | word for grass swept with a broom |
A2b_779 (A2 / n.d. NS) |
1 | lukh� kvay� n�ma | word for downside of a door |
A2b_781 (A2 / n.d. NS) |
1 | g�may� n�ma | word for a village |
A2b_782 (A2 / n.d. NS) |
1 | che� bhu�y� n�ma | word for the site of house |
A2b_783 (A2 / n.d. NS) |
1 | gr�may� s�m�y� n�ma | word for boundary of a village |
A2b_784 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�sandhiy� n�ma | word for a boundary |
A2b_785 (A2 / n.d. NS) |
1 | gov�ray� n�ma | word for a herdsman |
A2b_786 (A2 / n.d. NS) |
1 | �abara g�may� n�ma, | word for a village of low caste people |
A2b_787 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} parvvatay� n�ma | From A1_615: word for a mountain |
A2b_788 (A2 / n.d. NS) |
1 | sakale p�thiv� �osya� co�gva parvvatay� n�ma {10} | word for mountain remained surrounding all the earth |
A2b_793 (A2 / n.d. NS) |
1 | lohoy� n�ma | word for a stone |
A2b_794 (A2 / n.d. NS) |
1 | parvvata coy� n�ma | word for a peak of the mountain |
A2b_795 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�khay� n�ma | word for a hillside |
A2b_797 (A2 / n.d. NS) |
1 | �hesaray� n�ma | word for a table-land |
A2b_802 (A2 / n.d. NS) |
1 | tava loho� ghosa �hy��a vava p�kvay� n�ma | word for a cave of big rock where sound is resounded |
A2b_805 (A2 / n.d. NS) |
1 | parvvata kovane p��i y��a co�gva bh��y� n�ma | word for a land extended in the foot of a mountain |
A2b_808 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} si� kac� gukhi �dipa� tokaposya� co�gva hopay� n�ma lat�g�ha, | Lat�g�ha is assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered |
A2b_809 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu�y� n�ma; | word for the forest |
A2b_820 (A2 / n.d. NS) |
1 | si�y� n�ma | words for tree |
A2b_829 (A2 / n.d. NS) |
1 | si��u��ay� n�ma | words for a trunk |
A2b_831 (A2 / n.d. NS) |
1 | si�bhoy� n�ma | words for a shrub |
A2b_832 (A2 / n.d. NS) |
1 | gukhiy� n�ma | words for creeper |
A2b_833 (A2 / n.d. NS) |
1 | hala nova gu�agu �dipa� gukhiy� n�ma | words for creeper having much leaves as of "gu�agu" (gu��c� ?) etc. |
A2b_834 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} parvvata �dipa� si� �dipa� �ugh�sya� tha�j�vay� n�ma | words for heightened with lengthening the mountain etc. and tree etc. |
A2b_835 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} si�y� h�na tha� k�na ko da��ay� n�ma | From A2_774: the trunk of a tree, which is up from the root and below to the branch |
A2b_836 (A2 / n.d. NS) |
1 | kac�y� n�ma | word for branch |
A2b_837 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhu� samana ko ja�ana tha�y� n�ma | words for below to the bush ? and up from the root |
A2b_838 (A2 / n.d. NS) |
1 | h�y� ja�ay� n�ma | word for fibre or mat of the root |
A2b_839 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba�asi� �diy� kac�na koh�sya� h� bovay� n�ma | word for root produced lowering down from a branch of the fig tree etc. |
A2b_843 (A2 / n.d. NS) |
1 | selay� n�ma | words for the pith |
A2b_846 (A2 / n.d. NS) |
1 | chusi�y� n�ma | word for fuel wood |
A2b_847 (A2 / n.d. NS) |
1 | si� pvavalay� n�ma, | word for the hollow of a tree |
A2b_849 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} halay� n�ma | word for leaf |
A2b_856 (A2 / n.d. NS) |
1 | si� jh��ay� n�ma, | words for tree bush |
A2b_860 (A2 / n.d. NS) |
1 | sv�nay� n�ma | words for a flower |
A2b_861 (A2 / n.d. NS) |
1 | botiy� n�ma | words for a flower's nectar |
A2b_865 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvate si�y� sey� n�ma taddhitay� an pratyaya biy� | the derivative affix an is given to words for the tree and fruit of these |
A2b_866 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} ja�busey� n�ma | words for the fruit of the rose apple |
A2b_886 (A2 / n.d. NS) |
1 | thovu� parvvatasa upajarapuy� n�ma | From _: |
A2b_965 (A2 / n.d. NS) |
1 | giny�lasi�y� n�ma | words for the tree Premna Spinosa |
A2b_966 (A2 / n.d. NS) |
1 | ku�ab�y� {5} n�ma | words for Wrightia Antidysenterica |
A2b_970 (A2 / n.d. NS) |
1 | bosi��a�isi�y� {8} n�ma | words for the plant Vitex Negundo |
A2b_972 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhur��ay� n�ma | words for the sunflower |
A2b_974 (A2 / n.d. NS) |
1 | bupatak�y� n�ma | words for Leucas Linifolia |
A2b_977 (A2 / n.d. NS) |
1 | gujirisv�nay� n�ma | words for a kind of jasmine flower |
A2b_978 (A2 / n.d. NS) |
1 | thesavu� bha�ti eyoy� n�ma | in this, words for a little yellow one |
A2b_983 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} ba�dhulisv�nay� n�ma | words for the flower of Pentapetes Phoenicea |
A2b_984 (A2 / n.d. NS) |
1 | kumhuriy� n�ma | words for the milk-hedge plant |
A2b_985 (A2 / n.d. NS) |
1 | sahacarasv�nay� n�ma | words for the aloe flower |
A2b_989 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�la kuru��hasv�nay� n�ma | words for blue flower of amaranth |
A2b_993 (A2 / n.d. NS) |
1 | h�malaboy� n�ma | words for the flower of sesame |
A2b_994 (A2 / n.d. NS) |
1 | karab�rasv�nay� n�ma | words for the flower of oleander |
A2b_996 (A2 / n.d. NS) |
1 | dudharay� n�ma | words for thorn apple |
A2b_997 (A2 / n.d. NS) |
1 | dudhara puy� n�ma | words for the seed of thorn apple |
A2b_998 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavasey� n�ma | words for Citrus Medica |
A2b_999 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} nhelusey� n�ma | words for a kind of Citron |
A2b_1000 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} cakhu�j�y� n�ma | words for Marjoram |
A2b_1003 (A2 / n.d. NS) |
2 | thesava� sey� n�mana dv�kovu� {6} cetakay� n�ma | in this, all words for fruit words for Plumbago Zeylanica |
1 | cikay� n�ma, | words for plumbago Zeylanica | |
A2b_1004 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} arkkay� n�ma | words for Pinus Webbiana |
A2b_1005 (A2 / n.d. NS) |
1 | �veta arkkay� n�ma | words for white Pinus Webbiana |
A2b_1006 (A2 / n.d. NS) |
1 | bh�pasv�nay� n�ma | words for the flower of Agati Grandiflora |
A2b_1007 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} si�sa bova si�y� n�ma | From _: |
A2b_1008 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu�aguy� n�ma | words for the plant of gu��c� |
A2b_1009 (A2 / n.d. NS) |
1 | svad�say� n�ma | words for aletris |
A2b_1010 (A2 / n.d. NS) |
1 | p��apva�y� n�ma | words for recited |
A2b_1011 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka�ukay� n�ma | words for the Ka�uka plant |
A2b_1012 (A2 / n.d. NS) |
1 | susam�y� n�ma | words for cowach |
A2b_1013 (A2 / n.d. NS) |
1 | chu�nhasay� {6} n�ma | words for Salvinia Cucullata |
A2b_1014 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} ap�m�rggay� n�ma | words for the plant Ap�m�rga |
A2b_1015 (A2 / n.d. NS) |
1 | bh�rg�y� n�ma | words for the plant of Bh�rg� |
A2b_1016 (A2 / n.d. NS) |
1 | man��hiy� n�ma | words for the madder |
A2b_1017 (A2 / n.d. NS) |
1 | dur�la�bhay� n�ma | words for the nettle |
A2b_1018 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} p���hapar�iy� n�ma | words for Hermionitis Cordifolia |
A2b_1020 (A2 / n.d. NS) |
1 | li ka��hakiriy� n�(ma) | words for a kind of nightshade |
A2b_1021 (A2 / n.d. NS) |
1 | va�sigu�isi�y� n�ma | words for indigo plant |
A2b_1023 (A2 / n.d. NS) |
1 | pipiliy� n�ma | words for the long pepper |
A2b_1024 (A2 / n.d. NS) |
1 | gajapipiliy� n�ma | words for a kind of the long pepper |
A2b_1025 (A2 / n.d. NS) |
1 | si�piy� n�ma | words for the plant of long pepper |
A2b_1026 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu�jay� n�ma | words for a shrub of red black berry |
A2b_1027 (A2 / n.d. NS) |
1 | gokh�ray� n�ma | words for the plant Gok�ura |
A2b_1028 (A2 / n.d. NS) |
1 | atiyasay� n�ma | words for the alder tree |
A2b_1029 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�g�rjjuna dh�y� busa dava phy�ca cekva {11} dudu kh�kva nara��sya� ph�ko thvay� n�ma | words for (the plant). Produced in the field called N�garjuna having variegated edible leaf, filled with milk and astringent taste while eaten |
A2b_1030 (A2 / n.d. NS) |
1 | abheray� n�ma | words for the plant Aheru |
A2b_1032 (A2 / n.d. NS) |
1 | micaki�si�y� n�ma | words for the tree of Curcuma Aromatica |
A2b_1033 (A2 / n.d. NS) |
1 | bey� n�ma | words for Orris root |
A2b_1034 (A2 / n.d. NS) |
1 | �veta bey� n�ma | word for a white sort of Orris root |
A2b_1035 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} asiy� n�ma | words for the shrub justicia Adhatoda |
A2b_1039 (A2 / n.d. NS) |
1 | madhurisv�nay� n�ma | words for the flower of the plant fennel |
A2b_1040 (A2 / n.d. NS) |
1 | �itakh�ray� n�ma | words for Euphorbia |
A2b_1041 (A2 / n.d. NS) |
1 | bi�ise si�y� n�ma; | words for the plant of a kind of vegetable and medicinal substance |
A2b_1042 (A2 / n.d. NS) |
1 | badiy�lay� n�ma | words for a kind of medicinal herb |
A2b_1043 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�hanaboy� n�ma | words for the flower Crotolaria |
A2b_1044 (A2 / n.d. NS) |
1 | midisey� n�ma | words for grapes |
A2b_1045 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} toyo bo hova t�vatay� n�ma | words for triv�t blossoming white flower |
A2b_1046 (A2 / n.d. NS) |
1 | {36b.1} va�co bo hova t�vatay� n�ma | words for Triv�t blossoming green flower |
A2b_1050 (A2 / n.d. NS) |
1 | bucekanay� n�ma | words for a kind of potherb |
A2b_1051 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} may�ra�ikharay� n�ma | words for Celosia Cristata |
A2b_1052 (A2 / n.d. NS) |
1 | dudukolasiy� n�ma | words for a kind of creeping plant |
A2b_1053 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu� la�bh�y� n�ma | words for wild garlic |
A2b_1054 (A2 / n.d. NS) |
1 | kar�ray� n�ma | words for banana |
A2b_1055 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu� mugay� n�ma | words for a kind of kidney-bean |
A2b_1056 (A2 / n.d. NS) |
1 | bha���y� n�ma | words for egg plant |
A2b_1058 (A2 / n.d. NS) |
1 | mah�sva�dhay� n�ma | words for sacred basil |
A2b_1059 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��lapar���y� n�ma | words for Hedysarum Gangeticum |
A2b_1060 (A2 / n.d. NS) |
1 | kap�sasi�y� n�ma | words for the cotton plant |
A2b_1061 (A2 / n.d. NS) |
1 | vanakap�s�y� n�ma | words for wild cotton |
A2b_1062 (A2 / n.d. NS) |
1 | mej�y� n�ma | words for a kind of plant |
A2b_1063 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} pi��hay� n�ma | the plant Uraria Lagopodioides |
A2b_1064 (A2 / n.d. NS) |
1 | ghos�polo�ay� n�ma | words for snakegourd |
A2b_1065 (A2 / n.d. NS) |
1 | {37a.1} �o polo�ay� n�ma | words for big snakegourd |
A2b_1066 (A2 / n.d. NS) |
1 | li� polo�ay� n�ma | words for a kind of small cucumber |
A2b_1067 (A2 / n.d. NS) |
1 | kho ja�buy� {2} n�ma | words for a kind of acquatic plant |
A2b_1068 (A2 / n.d. NS) |
1 | gy�l�boy� n�ma | words for Methonia Superb |
A2b_1069 (A2 / n.d. NS) |
1 | kav��horiy� n�ma | words for the plant Leea Hirta |
A2b_1070 (A2 / n.d. NS) |
1 | ha�sap�d�y� n�ma | words for the plant Cissus Pedata |
A2b_1071 (A2 / n.d. NS) |
1 | t�lam�lay� n�ma | words for Curculigo Orchioides |
A2b_1073 (A2 / n.d. NS) |
1 | gv��ha pala�kay� n�ma | words for a kind of plant ? |
A2b_1074 (A2 / n.d. NS) |
1 | gv�lay� n�ma | words for betel |
A2b_1075 (A2 / n.d. NS) |
1 | �veta maracay� {6} n�ma | words for white pepper |
A2b_1076 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga��e mustay� n�ma | a kind of fragrant grass |
A2b_1077 (A2 / n.d. NS) |
1 | kundurusi�y� n�ma | words for the plant Boswellia Thurifera |
A2b_1078 (A2 / n.d. NS) |
2 | sa�y� n�ma dv�kona b�lay� n�ma | all words for hair is b�la |
1 | b�lay� {8} n�ma, thesa la�khay� n�ma dv�kona | words for b�la, here all words for water | |
A2b_1079 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�thara ku�kumay� n�ma | words for benzoin |
A2b_1080 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} mi�hiy� n�ma | words for a kind of perfume |
A2b_1081 (A2 / n.d. NS) |
1 | maha(ri)ri�iy� {11} n�ma | words for Boswellia Thurifera |
A2b_1082 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharisv�nay� n�ma | Grislea Tomentosa |
A2b_1083 (A2 / n.d. NS) |
1 | el�y� n�ma | words for large cardamoms |
A2b_1084 (A2 / n.d. NS) |
1 | �ukamy�lay� {2} n�ma | words for small cardamoms |
A2b_1085 (A2 / n.d. NS) |
1 | k��ay� n�ma | words for Costus specious |
A2b_1087 (A2 / n.d. NS) |
1 | a�balasi�y� n�ma | words for the tree Emblic Myrobalan |
A2b_1088 (A2 / n.d. NS) |
1 | prapau��ar�kay� {4} n�ma | words for a medicinal plant |
A2b_1090 (A2 / n.d. NS) |
1 | gandharocanay� n�ma | words for Trigonella Corniculata |
A2b_1094 (A2 / n.d. NS) |
1 | nakiy� n�ma | words for Unguis Odoratus |
A2b_1104 (A2 / n.d. NS) |
5 | {7} thvatey� n�ma | these are words (for vegetable) |
A2b_1117 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu� cula� n�ma | words for a plant |
A2b_1122 (A2 / n.d. NS) |
1 | da�tiy� n�ma | words for Croton Polyandrum |
A2b_1123 (A2 / n.d. NS) |
1 | ajamoy� n�ma | words for Ligusticum Ajwaen |
A2b_1124 (A2 / n.d. NS) |
1 | yumuniy� n�ma | words for Ajowan |
A2b_1125 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu�kar�m�lay� n�ma | words for the root of Costus Speciosus |
A2b_1126 (A2 / n.d. NS) |
1 | phosi�y� n�ma | words for the plant Hibiscus Mutabilis |
A2b_1127 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa��ulasi�y� n�ma | words for a kind of plant |
A2b_1128 (A2 / n.d. NS) |
1 | e�ey� n�ma | words for the plant Cassia Tora |
A2b_1129 (A2 / n.d. NS) |
1 | ch�pa go�ay� n�ma | words for a piece of onion |
A2b_1130 (A2 / n.d. NS) |
1 | ch�pa �v�vay� n�ma | words for the shoot of onion |
A2b_1131 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�bh�y� {2} n�ma | words for garlic |
A2b_1163 (A2 / n.d. NS) |
2 | suy� n�ma dv�kvavu� mustaka��liy� n�ma | all words for cloud are words for Cyperus Rotundus |
A2b_1169 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka�hu a�hiy� n�ma | words for joint of throat ? |
A2b_1170 (A2 / n.d. NS) |
1 | �i�y� n�ma | words for reed |
A2b_1177 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} ku�ala h�y� n�ma | words for root of a fragrant grass |
A2b_1187 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} sejh��a ap�ra mu�a cogvay� n�ma | words for assembled in abundance the bushes |
A2b_1189 (A2 / n.d. NS) |
1 | t�lasi�ya n�ma | words for the palmyra tree |
A2b_1190 (A2 / n.d. NS) |
1 | naliky�lay� {9} n�ma | words for coconut |
A2b_1191 (A2 / n.d. NS) |
1 | goyasi�y� n�ma | words for arecanut tree |
A2b_1192 (A2 / n.d. NS) |
1 | goyay� n�ma | word for arec�nut |
A2b_1193 (A2 / n.d. NS) |
1 | hi�t�la dh�ye {11} cagoyasi�y� n�ma; | hint�la is word for small arec�nut tree |
A2b_1194 (A2 / n.d. NS) |
1 | udantisi�y� n�ma, | word for udanti tree |
2 | thva ketavay�, {40b.1} khajurasey� n�ma | these are words for Pandanus and the date | |
A2b_1195 (A2 / n.d. NS) |
1 | khajurase si�y� n�ma, | word for tree of date fruit |
A2b_1196 (A2 / n.d. NS) |
1 | si�hay� n�ma | words for lion |
A2b_1197 (A2 / n.d. NS) |
1 | le�a dhuy� n�ma | a kind of tiger |
A2b_1198 (A2 / n.d. NS) |
1 | �i�dhuy� n�ma | words for leopard |
A2b_1199 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ph�y� n�ma | words for hog |
A2b_1200 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} m�ka�ay� n�ma | words for monkey |
A2b_1201 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba�say� n�ma | words for bear |
A2b_1202 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} ga��ame�ay� n�ma | words for rhinoceros |
A2b_1203 (A2 / n.d. NS) |
1 | mesay� n�ma | words for buffalo |
A2b_1204 (A2 / n.d. NS) |
1 | �ho��ay� n�ma; | words for jackal |
A2b_1205 (A2 / n.d. NS) |
1 | bha�iy� n�ma | words for cat |
A2b_1207 (A2 / n.d. NS) |
1 | cus�y� n�ma | words for porcupine |
A2b_1208 (A2 / n.d. NS) |
1 | cusa bar�y� n�ma | words for porcupine's quill |
A2b_1209 (A2 / n.d. NS) |
1 | po�asay� n�ma | words for an antelope |
A2b_1210 (A2 / n.d. NS) |
1 | phosi�khiy� n�ma | words for a wolf |
A2b_1211 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya m�gay� n�ma | words for in general |
A2b_1212 (A2 / n.d. NS) |
1 | cal�y� chava�i �d�pa�y� {2} n�ma | words for the skin of a deer etc. |
A2b_1213 (A2 / n.d. NS) |
1 | cal�y� pad�rtha gvate jura� uley� n�ma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A2b_1214 (A2 / n.d. NS) |
14 | gandharvva� sarabho r�ma�, so�avay� n�ma; | gandharva, �rabha and r�ma, words for a kind of deer |
2 | tenuy� n�ma iti hari���, | hari�a, word for a kind of deer | |
1 | phusuru m�gay� n�ma sam�ru�ca, | sam�ru, word for spotted deer | |
15 | s�maro gavaya� �a�a�, �a�ay� n�ma | s�mara, gavaya and �a�a, words for a kind of deer | |
A2b_1217 (A2 / n.d. NS) |
1 | chu�y� n�ma | words for the rat |
A2b_1218 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba�i vava chu�y� n�ma | words for the rat of small one |
A2b_1219 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma�a��iniy� n�ma | words for the lizard |
A2b_1220 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhi�im�chay� n�ma | words for the house lizard |
A2b_1221 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�kh�p�kh� da��a m�ka�ay� n�ma | words for the spider which makes webs |
A2b_1222 (A2 / n.d. NS) |
1 | hayiliy� n�ma | words for the centipede |
A2b_1223 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhasab�y� n�ma | words for an ear-centipede |
A2b_1224 (A2 / n.d. NS) |
1 | sv�tharaboboy� n�ma | words for a caterpillar |
A2b_1225 (A2 / n.d. NS) |
1 | bichay� n�ma | words for scorpion |
A2b_1226 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} ba�akhuniy� n�ma | words for pigeon |
A2b_1227 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa�c�nay� n�ma | words for falcon |
A2b_1228 (A2 / n.d. NS) |
2 | bhu�druy� n�ma | words for an owl |
A2b_1229 (A2 / n.d. NS) |
2 | girikh�y� n�ma | skylark |
A2b_1230 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} khicaku� jha�galay� n�ma | words for limping bird |
A2b_1231 (A2 / n.d. NS) |
1 | teko��ha jha�galay� n�ma | words for the bird heron |
A2b_1236 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} kh�y� n�ma | words for the fowl |
A2b_1245 (A2 / n.d. NS) |
1 | ko�ay� n�ma | words for crow |
A2b_1254 (A2 / n.d. NS) |
2 | gha�ic�kay� n�manavu� cakuv�y� n�ma | words for wheel are also words for the ruddy goose |
1 | {4} cakuv�y� n�ma, | words for the ruddy goose | |
A2b_1270 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa�tiy� n�ma | words for a mosquito |
A2b_1271 (A2 / n.d. NS) |
1 | kusiy� n�ma | words for a flea |
A2b_1274 (A2 / n.d. NS) |
1 | ve�ey� n�ma | words for a wasp |
A2b_1278 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhamaray� {5} n�ma | words for a bee |
A2b_1287 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�pu�iy� n�ma | words for a wing |
A2b_1290 (A2 / n.d. NS) |
1 | khe�jay� n�ma | words for an egg |
A2b_1293 (A2 / n.d. NS) |
1 | pachiy� n�ma | words for a pair |
A2b_1302 (A2 / n.d. NS) |
1 | v� �d�pa� �o�y� n�ma | words for a heap of paddy etc. |
A2b_1308 (A2 / n.d. NS) |
1 | l���va che�sa (ta)y� m�ga no� jha�gala no�y� {4} n�ma, | words for a bird as well as a beast kept catching in a house |
A2b_1309 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�nu�ay� n�ma | words for man |
A2b_1310 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� n�ma | words for male |
A2b_1311 (A2 / n.d. NS) |
1 | mis�y� n�ma | words for female |
A2b_1326 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j�savo n�pa� avi�e�a biy� p��a mah�dev�sa {44a.1} n�ma | words for the queen consecrated with the king |
A2b_1327 (A2 / n.d. NS) |
1 | p��a mah�dev�na �e�a� s�m�nya r�japatn�y� n�ma | words for general queen remainder than the consecrated queen |
A2b_1328 (A2 / n.d. NS) |
1 | p� ehe y��� str�y� n�ma | words for marriage done woman |
A2b_1329 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} che�sa dhararapa� ku�umba jo�a str�y� n�ma | words for a woman who holds family in a house |
2 | pura�dhr� gharas�ri�� striy� n�ma | Purandhr� is word for house-holder woman | |
A2b_1330 (A2 / n.d. NS) |
1 | sat� mis�y� n�ma | words for a virtuous woman |
A2b_1331 (A2 / n.d. NS) |
1 | vana k� lithva k� str�y� n�ma | words for a woman who has taken superseding a co-wife |
A2b_1332 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava ich�na puru�a k�va str�y� n�ma | words for a wife who takes a husband with her desire |
A2b_1333 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhi�gva j�ti str�y� n�ma | words for the woman of good caste |
A2b_1334 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} ehe may��� masamoy� n�ma | words for not married maiden |
A2b_1335 (A2 / n.d. NS) |
1 | cy�da� dava masamoy� n�ma | words of a girl of eight years |
A2b_1338 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} yiribhariy� n�ma | words for daughter-in-law (hon.) |
A2b_1339 (A2 / n.d. NS) |
1 | pi� mah�sya� thava che�sa cvo�gva ly�sya� mis�y� {9} n�ma | words for a young woman who lives in one's house without going out |
A2b_1340 (A2 / n.d. NS) |
1 | dhana �d�na ich� y�ka k�muk� mis�y� n�ma | words for a lustful woman who is covelous of wealth etc. |
A2b_1342 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} leva�a �ora vane y��a va�gva mis�y� n�ma | words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour |
A2b_1343 (A2 / n.d. NS) |
1 | asat� mis�y� n�ma | words for an unchaste woman |
A2b_1354 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bh�r� dh�ye | words for a milk woman of Vai�ya caste is called �bh-r� |
A2b_1355 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�yay� str� vai�in� j�tiy� n�ma | words for a woman of Vai�ya of the Vai�ya caste |
A2b_1356 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�atriy� str� k�atrin� j�tiy� {7} n�ma | words for a wife of k�atriya caste |
A2b_1357 (A2 / n.d. NS) |
1 | up�dhy�sa thava j�ti str�y� n�ma | words for a wife of own's caste of a teacher |
A2b_1363 (A2 / n.d. NS) |
1 | gv�cha dasya� {11} m� layana mis�y� n�ma | words for woman similar to a man having moustache |
A2b_1365 (A2 / n.d. NS) |
1 | v�ra puru�ay� m�may� {12} n�ma | words for the mother of a hero person |
A2b_1366 (A2 / n.d. NS) |
1 | moc� bosya� co�gva str�y� n�ma | words for a woman who has borne a child |
A2b_1368 (A2 / n.d. NS) |
1 | d�t� mis�y� n�ma | words for a female messenger |
A2b_1375 (A2 / n.d. NS) |
1 | ve�y�y� n�ma | words for a prostitute |
A2b_1380 (A2 / n.d. NS) |
1 | rajasval� h�y� n�ma | words for the blood of menses |
A2b_1397 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�yay� n�ma | words for a son |
A2b_1398 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�yay� n�ma dv�kosa str�li�gana yojarapa� {9} mhy�cay� n�ma | when feminine is added in all words for a son become words for adaughter |
A2b_1399 (A2 / n.d. NS) |
1 | moc�y� n�ma | words for a child |
A2b_1401 (A2 / n.d. NS) |
1 | babuy� n�ma | words for the father |
A2b_1402 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�may� {11} n�ma | words for the mother |
A2b_1403 (A2 / n.d. NS) |
1 | kehey� n�ma | words for younger sister |
A2b_1404 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� kehey� n�ma | word for younger sister of the husband |
A2b_1405 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} mhy�cachayay� n�ma | words for a grand-son from the side of a daughter |
A2b_1414 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhenay� n�ma | words for sister's son |
A2b_1416 (A2 / n.d. NS) |
1 | aj�y� n�ma | words for grandfather |
A2b_1419 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhasa purusa�o� kulay� n�ma {9} sapi��a� san�bhi dh�ya | words for lineage of seven ancestors is called sapi��a or san�bhi |
A2b_1421 (A2 / n.d. NS) |
1 | badid�yatay� n�ma | words for brothers ? |
A2b_1422 (A2 / n.d. NS) |
1 | b�ndhavapaney� {11} n�ma j��teya dh�ya; | words for brotherhood is called j��teya |
A2b_1423 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� n�ma | words for a husband |
A2b_1424 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} j�ray� n�ma | words for a paramour |
A2b_1433 (A2 / n.d. NS) |
1 | pey� n�ma; | words for the outer skin of the womb |
A2b_1434 (A2 / n.d. NS) |
1 | j�yarapo l�y� n�ma | words for the month of bearing |
A2b_1447 (A2 / n.d. NS) |
1 | b�m�y� n�ma | words for an aged man |
A2b_1448 (A2 / n.d. NS) |
1 | guya danna liy� jy��hay� {11} n�ma | words for an old man after ninety years |
A2b_1451 (A2 / n.d. NS) |
1 | durbbalay� n�ma | words for weak |
A2b_1452 (A2 / n.d. NS) |
1 | lho��ana bal�y� n�ma | words for strong having strength |
A2b_1456 (A2 / n.d. NS) |
1 | khv�la seva ku�gvay� n�ma | words for shrinked skin of the face |
A2b_1462 (A2 / n.d. NS) |
1 | pol� negu�i t�p�kay� {6} n�ma | words for two knees become apart |
A2b_1463 (A2 / n.d. NS) |
1 | cona��se pole tha�thy�kvay� n�ma | words for a knee elevated while sitting |
A2b_1468 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} l� l� h�na jusya� ati durbbala juvay� n�ma | words for being very weak being deficient of foot and hand |
A2b_1470 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} sa�kh� mu���y� n�ma | words for a bald, the hair shaved |
A2b_1472 (A2 / n.d. NS) |
1 | kho�ay� n�ma | words for lame |
A2b_1474 (A2 / n.d. NS) |
1 | jala�ay� n�ma | words for a freckle mark |
A2b_1475 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} tilay� n�ma | words for a mole |
A2b_1477 (A2 / n.d. NS) |
1 | royay� paric�ra kriy�y� n�ma | words for the work of nursing of a disease |
A2b_1478 (A2 / n.d. NS) |
1 | osaray� n�ma | words for medicine |
A2b_1479 (A2 / n.d. NS) |
1 | royay� {47b.1} n�ma | words for disease |
A2b_1483 (A2 / n.d. NS) |
1 | mosokay� {3} n�ma | words for coughing |
A2b_1488 (A2 / n.d. NS) |
1 | sidhi vavay� n�ma | words for come of blotch |
A2b_1495 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya gh�ray� n�ma | words for wound in general |
A2b_1507 (A2 / n.d. NS) |
3 | jvara�, joray� n�ma; | jvara, words for fever |
A2b_1511 (A2 / n.d. NS) |
1 | vaidyay� n�ma | words for a physician |
A2b_1512 (A2 / n.d. NS) |
1 | roya madoy� n�ma nirog� | words for not having disease that is, sickless |
A2b_1514 (A2 / n.d. NS) |
1 | l� l� ku�gva k���a rog�y� n�ma | words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A2b_1529 (A2 / n.d. NS) |
1 | mikh�na makha��ay� n�ma | words for not seen by eyes |
A2b_1531 (A2 / n.d. NS) |
1 | v�ryay� n�ma | words for semen |
A2b_1533 (A2 / n.d. NS) |
1 | �le�ama rog�y� n�ma; | words for patient of cough |
A2b_1534 (A2 / n.d. NS) |
1 | sevay� n�ma | words for the skin |
A2b_1535 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} l�y� n�ma | words for flesh |
A2b_1536 (A2 / n.d. NS) |
1 | �ukhuli l�y� n�ma | words for dry flesh |
A2b_1537 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} hiy� n�ma | words for blood |
A2b_1539 (A2 / n.d. NS) |
1 | lu�gva�ay� n�ma | words for the heart |
A2b_1540 (A2 / n.d. NS) |
1 | d�kay� n�ma | words for fat |
A2b_1542 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�liy� n�ma | word for nerve |
A2b_1543 (A2 / n.d. NS) |
1 | so�y� {9} n�ma | words for lungs |
A2b_1544 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhipuy� n�ma | words for the brain |
A2b_1546 (A2 / n.d. NS) |
1 | a�tay� n�ma | words for entrails |
A2b_1548 (A2 / n.d. NS) |
1 | �a�ay� n�ma | words for the tendon |
A2b_1549 (A2 / n.d. NS) |
1 | sya�l�y� n�ma | words for the flesh of liver |
A2b_1550 (A2 / n.d. NS) |
1 | {49a.1} l��ay� n�ma | words for saliva |
A2b_1553 (A2 / n.d. NS) |
1 | malay� n�ma; | words for excrement |
A2b_1554 (A2 / n.d. NS) |
1 | kap�lay� {3} n�ma | words for the forehead |
A2b_1555 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�m�nya kvasay� n�ma | words for a common bone |
A2b_1557 (A2 / n.d. NS) |
1 | jala�dhu ko�ay� n�ma | words for the bone of the back |
A2b_1558 (A2 / n.d. NS) |
1 | kap�la ko�ay� {5} n�ma | words for bones of the head |
A2b_1559 (A2 / n.d. NS) |
1 | bya�ko ko�ay� n�ma | words for the bone of below armpit |
A2b_1560 (A2 / n.d. NS) |
1 | mhay� chichit� k��aku�ay� {6} n�ma | words for different parts of the body |
A2b_1561 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} l� l� �d�pa� sarvv��ga �ar�ray� n�ma | words for the whole parts of the body foot, hand, etc. |
A2b_1562 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�tal� coy� n�ma | words for the edge of the foot |
A2b_1563 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} p�tal�y� n�ma | words for the foot |
A2b_1564 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu��hiy� n�ma | words for the ankles |
A2b_1565 (A2 / n.d. NS) |
1 | gv��ey� {9} n�ma | words for a heel |
A2b_1566 (A2 / n.d. NS) |
1 | che�che�y� n�ma | words for a thigh |
A2b_1567 (A2 / n.d. NS) |
1 | pol�y� n�ma | words for the knee |
A2b_1568 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} khalay� n�ma | words for a thigh |
A2b_1569 (A2 / n.d. NS) |
1 | l� k�la�y� n�ma | words for the groin of the leg |
A2b_1570 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�rgay� n�ma | words for the anus |
A2b_1571 (A2 / n.d. NS) |
1 | casapya��ay� n�ma | words for the lower belly |
A2b_1573 (A2 / n.d. NS) |
1 | {49b.1} pya�nay� n�ma | words for the hip |
A2b_1574 (A2 / n.d. NS) |
1 | mis�y� pya�nay� n�ma | words for the buttocks of a woman |
A2b_1575 (A2 / n.d. NS) |
1 | pya�na hyakal� ley� n�ma | words for leg made cavity of hip |
A2b_1576 (A2 / n.d. NS) |
1 | pena coy� n�ma | words for up from the hip |
A2b_1577 (A2 / n.d. NS) |
1 | yoniy� n�ma | words for female genitals |
A2b_1578 (A2 / n.d. NS) |
1 | li�gay� n�ma | words for male genitals |
A2b_1579 (A2 / n.d. NS) |
1 | khv�sey� n�ma | words for the testicles |
A2b_1581 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} pv��ay� n�ma | words for the belly |
A2b_1585 (A2 / n.d. NS) |
1 | jala�y� n�ma | words for the back |
A2b_1586 (A2 / n.d. NS) |
1 | boho�ay� {7} n�ma | words for a shoulder |
A2b_1587 (A2 / n.d. NS) |
1 | ja�huy� n�ma | words for the collar bones |
A2b_1617 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka��huy� n�ma | words for the throat |
A2b_1624 (A2 / n.d. NS) |
1 | mhuthusiy� n�ma | words for the lips |
A2b_1652 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} sova sa�y� n�ma | words for entangled hair |
A2b_1680 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�y� ja�sa cey� udy�nay� n�ma | words for a girdle (?) tied on the waist of a man |
A2b_1695 (A2 / n.d. NS) |
1 | g�y� n�ma | words for a veil |
A2b_1732 (A2 / n.d. NS) |
2 | ca�dram�sa n�ma dv�konavu� kap�ray� n�ma | all words with names of candra is words for the camphor |
A2b_1771 (A2 / n.d. NS) |
1 | thesavu� �a�karmma �dipa� cararapo br�hma�asa n�ma | word for Br�hma�a who performs six acts etc. (mentioned) here |
A2b_1772 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa��itay� n�ma | words for Pundit |
A2b_1791 (A2 / n.d. NS) |
1 | yaj�ay� n�ma | words for sacrifice |
A2b_1822 (A2 / n.d. NS) |
1 | havya dv�koy� n�ma | From A2_1722: words for all offering to the gods |
A2b_1891 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhagavantay� {6} n�ma juk�le pu�li�ga�; | being a word for Bhagav�n is masculine |
A2b_1946 (A2 / n.d. NS) |
1 | masiy� n�ma | words for ink |
A2b_1947 (A2 / n.d. NS) |
1 | likhiniy� n�ma | words for a pen |
A2b_2039 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa�a�na nhichi ��kva bhu�y� n�ma | words for the land traversed a day by a horse |
A2b_2135 (A2 / n.d. NS) |
1 | l�y� n�ma | words for bow |
A2b_2151 (A2 / n.d. NS) |
1 | kha��ay� n�ma | words for sword |
A2b_2376 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} j�y� n�ma | words for boiled rice |
A2b_2430 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatesa thavathava van�y� vi�e�a�a n�ma no� j�ti {6} no� bi�e�arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A2b_2509 (A2 / n.d. NS) |
1 | lu�y� n�ma | words for gold |
A2b_2514 (A2 / n.d. NS) |
1 | ny�y� n�ma | words for iron |
A2b_2610 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatesa �hathona ta��ana �abaray� n�ma | From A2_2497: words for savages when these are added previously |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva� �dipa� gotra v�caka �abda vu��a {8} pratyaya bira��va v�nday� n�ma; | when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2b_3279 (A2 / n.d. NS) |
2 | n�ma | name |
A2b_3467 (A2 / n.d. NS) |
5 | n�ma | name |
A2b_3596 (A2 / n.d. NS) |
2 | str�li�ga juras� da�g�rakhi�y� n�ma | word for a kind of drum, if it is feminine |
A2b_3597 (A2 / n.d. NS) |
1 | kusumasv�nay� n�ma juyu napu�sakali�ga juras� | if it is neuter gender, it becomes word for flower |
2 | la�khapva�y� n�ma {8} juyu pu�li�ga juras� | if it is masculine gender, it becomes a war pot | |
A2b_3662 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma | a name |
A2b_3738 (A2 / n.d. NS) |
2 | n�ma | name |
A2b_3790 (A2 / n.d. NS) |
2 | balabhadrasa n�ma | word for Balar�ma |
A2b_3974 (A2 / n.d. NS) |
5 | peyako n�ma | n�ma is accused ? |
A2b_3986 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma | name |
A2b_4122 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma vidyuta ni�� {2} vall� v��� dik bh� nad� hriy�� thvatevu� str�li�ga | noun, lightning, night, creeper, lute, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender |
A2b_4129 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�k�y� n�ma | word for La�k� |
A2b_4166 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ma | name |
A2b_4168 (A2 / n.d. NS) |
1 | p�rvvat� n�ma vi�e�a, | a specific name P�rvat� |
A2b_4177 (A2 / n.d. NS) |
1 | masiy� n�ma, | word for ink |
A2b_4179 (A2 / n.d. NS) |
1 | svargga�, {10} svarggay� n�ma; | svarga�, word for heaven |
A3_2 (A1 / 550 NS) |
2 | (3) vastuy� n�ma no li�ga no seyakena | for learning of the matter the nouns and genders |
A3_4 (A1 / 550 NS) |
1 | (2a.1) thava thava n�ma seyakekhavu v�la matathara sara | when words are not intermixed, then one should knoew the names of its own gender |
3 | n�ma kramanavu malhara sera | one should know the nouns in series, when it is not mentioned | |
4 | n�ma kramana lh�rasa | one should know nouns as mentioned in serial | |
A3_6 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate devalokasa (5) che�y� n�ma | these are words for house of the world of Gods |
A3_7 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate deva sam�hasa n�ma | From A1_7: these are words for Gods in group |
A3_8 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate ganadevat�sa n�ma | From A1_8: these are words for a set of divinities |
A3_10 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate asurasa n�ma | From A1_10: words for demons |
A3_11 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate budha bhal��a jukosa n�ma | From A1_11: these are words for merely Buddha the Reverend |
A3_12 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate s�kyamunisa n�ma | From A1_12: these are words for ��kyamuni Buddha |
A3_13 (A1 / 550 NS) |
1 | ��kamunisa n�ma | words for ��kyamuni |
A3_14 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate brahm�sa (5) n�ma | From A1_13: these are words for Brahm� |
A3_15 (A1 / 550 NS) |
1 | thute n�r�yanasa n�ma | these are words for N�r�ya�a |
A3_16 (A1 / 550 NS) |
1 | vasudeva r�j�sa n�ma | From A1_15: word for the king Vasudeva |
A3_17 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate balabhadra bhal��asa n�ma | From A1_16: these are words for Balabhadra the Reverend |
A3_18 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate (3) k�madevasa n�ma | From A1_17: these are words for K�madeva |
A3_19 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate aniruddha kum�rasa n�ma | From A1_18: these are words for Aniruddha the youth |
A3_20 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate lak�m�sa n�ma | From A1_19: these are words for Lak�m� |
A3_21 (A1 / 550 NS) |
1 | n�r�yanasa sastray� n�ma | word for a tool of N�r�ya�a |
A3_22 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate gar��asa n�ma | From A1_22: these are words for Mahe�vara |
A3_23 (A1 / 550 NS) |
1 | (5) thvate mahe�varasa n�ma | these are words for Mahe�vara |
A3_24 (A1 / 550 NS) |
1 | mahe�varasa ja�ay� n�ma | word for Mahe�vara's matted hair |
A3_27 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate m�t�ga�asa (5a.1) n�ma | From A1_26: these are words for mother-family |
A3_30 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate gaurisa n�ma | these are words for Gaur� |
A3_31 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate vin�yakasa n�ma | these are words for Vin�yaka |
A3_32 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate kum�ra bhar��asa n�ma | From A1_31: these are words for Kum�ra, the Reverend |
A3_33 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate indrasa n�ma | these are words for Indra |
A3_34 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate indrasa mah�devisa n�ma | From _: |
A3_40 (A1 / 550 NS) |
1 | indrasa k�ya bh�sa n�ma | word for the son of Indra, the Reverend |
A3_41 (A1 / 550 NS) |
1 | idrasa gay� ki�iy� n�ma | word for the elephant ridden by Indra |
A3_43 (A1 / 550 NS) |
1 | indrasa (2) sastray� n�ma | words for Indra's weapon |
A3_44 (A1 / 550 NS) |
1 | vim�nay� n�ma | From A2_36: word for the heavenly vehicle |
A3_46 (A1 / 550 NS) |
1 | devasabh�y� n�ma | From A1_45: word for the council of Gods |
A3_47 (A1 / 550 NS) |
1 | am�y� n�ma | word for nectar |
A3_48 (A1 / 550 NS) |
1 | devaga�g�y� n�ma | words for celestial river |
A3_49 (A1 / 550 NS) |
1 | sumer�y� n�ma | words for the Sumeru |
A3_50 (A1 / 550 NS) |
1 | devalokay� si�y� n�ma | words for celestial trees |
A3_52 (A1 / 550 NS) |
1 | dvau a�vinikum�rasa n�ma | word for the twin A�vin�kum�ra |
A3_54 (A1 / 550 NS) |
1 | devag�yanasa n�ma | word for celestial singer |
A3_55 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate me bhar�usa n�ma | these are words for worshipful fire |
A3_56 (A1 / 550 NS) |
1 | samudray� talasa mo mey� n�ma | From A1_56: words for fire burnt in the surface of the sea |
A3_57 (A1 / 550 NS) |
1 | me jv�l�y� n�ma | words for the flame of a fire |
A3_58 (A1 / 550 NS) |
1 | me bo�iy� n�ma | word for blaze of fire |
A3_59 (A1 / 550 NS) |
1 | me t�pay� n�ma | word for heat of fire |
A3_60 (A1 / 550 NS) |
1 | dharmar�jasa n�ma | From A1_60: words for Dharmar�ja |
A3_61 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate r�k�asay� n�ma | these are words for demon |
A3_62 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate var��asa n�ma | these are words for Varu�a |
A3_63 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate phasay� n�ma | these are words for the air |
A3_65 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate vegay� n�ma | these are words for speed |
A3_66 (A1 / 550 NS) |
1 | madise� va���y� n�ma | word for going without stop |
A3_67 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate didi va�gvay� n�ma | these words are for going stopping on |
A3_68 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate g��hay� n�ma | these are words for deep |
A3_69 (A1 / 550 NS) |
1 | vai�ravanasa n�ma | From A1_69: words for Vai�rava�a |
A3_75 (A1 / 550 NS) |
1 | kiniriy� n�ma | word for Kinnara |
A3_76 (A1 / 550 NS) |
1 | bha���ray� n�ma | words for treasure |
A3_77 (A1 / 550 NS) |
1 | �k��ay� n�ma | words for the sky |
A3_85 (A1 / 550 NS) |
9 | thvate diga hastiy� hastin�na ta��a n�ma | these are words for elephants added with female elephant of quarters |
A3_87 (A1 / 550 NS) |
1 | sim�na du�y� n�ma | word for inside a boundary |
A3_88 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate s�y� n�ma | these are words for cloud |
A3_89 (A1 / 550 NS) |
1 | kh�s� pantay� n�ma | word for a succession of cloud |
A3_90 (A1 / 550 NS) |
1 | na� ��va suy� n�ma | words for cloud which thundered |
A3_91 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate vidyuy� n�ma | these are words for lightning or electricity |
A3_92 (A1 / 550 NS) |
1 | ma�ha� �ava �abday� n�ma | words for sound of lightning |
A3_94 (A1 / 550 NS) |
1 | ka�ph��ay� n�ma | words for a rainbow |
A3_96 (A1 / 550 NS) |
1 | v� g�kvay� {2} n�ma | word for rained a rain |
A3_98 (A1 / 550 NS) |
1 | la�khva dh�ray� n�ma | words for waterr shower |
A3_100 (A1 / 550 NS) |
1 | po�y� n�ma | words for a hail |
A3_101 (A1 / 550 NS) |
1 | bardalay� {4} n�ma | word for a dark day |
A3_103 (A1 / 550 NS) |
1 | poy�y� n�ma | word for covering |
A3_104 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate {10a.1} candram�sa n�ma | these are words for the moon |
A3_106 (A1 / 550 NS) |
1 | candra ma��alay� n�ma | word for the moon's circle |
A3_107 (A1 / 550 NS) |
1 | ca��a candray� n�ma | words for a part of the moon |
A3_108 (A1 / 550 NS) |
1 | kira�a d�ptiy� n�ma | words for ray or light |
A3_111 (A1 / 550 NS) |
1 | sobh� d�pti n�ma | words for beauty or light |
A3_112 (A1 / 550 NS) |
1 | sutiy� n�ma | words for dew |
A3_113 (A1 / 550 NS) |
1 | cv�poy� n�ma | words for snow |
A3_115 (A1 / 550 NS) |
2 | kho�uy� n�ma; | word for cold |
1 | puy� n�ma; | word for hail | |
A3_116 (A1 / 550 NS) |
1 | dhruva bhal��asa n�ma | From A2_122: word for Dhruva, the reverend |
A3_117 (A1 / 550 NS) |
1 | agasta ��isa n�ma | word for the sage Agastya |
A3_119 (A1 / 550 NS) |
1 | nak�atra {3} dv�koy� n�ma | words for all star |
A3_120 (A1 / 550 NS) |
1 | a�uniy� n�ma | word for A�vin� |
A3_126 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate b�ha�patisa n�ma | there are words for B�haspati |
A3_127 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate �ukrasa n�ma | these are words for �ukra |
A3_128 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate a�g�rasa n�ma | these are words for Mars |
A3_129 (A1 / 550 NS) |
1 | thute budhasa n�ma | these are words for Budha |
A3_130 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate sani�carasa n�ma | these are words for �anai�cara |
A3_131 (A1 / 550 NS) |
1 | r�husa n�ma | words for R�hu |
A3_132 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate sapta ��isa n�ma | these are words for seven sages |
A3_134 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate �d�tasa n�ma | these are words for the sun |
A3_135 (A1 / 550 NS) |
1 | s�ryasa ga�ay� n�ma | words for group of the sun |
A3_138 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate tejay� n�ma | these are words for light |
A3_139 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate nibh�ray� n�ma | these are words for sun-light |
A3_143 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate k�lay� n�ma | these are words for time |
A3_144 (A1 / 550 NS) |
1 | p��o {3} �dipa� �uklapak�a k���apak�ay� n�ma | From A1_139: the first lunar day, etc., both bright and dark fortnight |
A3_145 (A1 / 550 NS) |
1 | nh�nasay� n�ma | words for day time |
A3_146 (A1 / 550 NS) |
1 | na�sa�c�y� n�ma | words for morning |
A3_147 (A1 / 550 NS) |
1 | saniy� n�ma | words for evening |
A3_148 (A1 / 550 NS) |
1 | suniy� n�ma | word for morning |
A3_151 (A1 / 550 NS) |
1 | punisi c�y� n�ma | words for night of full moon day |
A3_152 (A1 / 550 NS) |
1 | khi�ul� c�y� n�ma | words for dark night |
A3_153 (A1 / 550 NS) |
1 | toyul�y� n�ma | words for moonlit night |
A3_159 (A1 / 550 NS) |
1 | puniniy� n�ma | word for full moon day |
A3_165 (A1 / 550 NS) |
1 | gaha�ay� n�ma | From A1_160: words for an eclipse |
A3_168 (A1 / 550 NS) |
1 | puni�i konhuy� nagati jo��a juro� l�y� n�ma | names of month is kept from the star holding the day of full moon |
A3_186 (A1 / 550 NS) |
1 | edal� katil� thvate �a�a �tuy� n�ma | these are names of six seasons (as) the month of Ya�l� and Kaul� |
A3_187 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate da�y� n�ma | these are words for a year |
A3_189 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate p�pay� n�ma | these are words for sin |
A3_190 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate punnay� n�ma | these are words for virtue |
A3_191 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate sukhay� n�ma | these are words for happiness |
A3_192 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate bhi�gvay� {2} n�ma | these are words for good |
A3_194 (A1 / 550 NS) |
1 | bh�gay� n�ma | words for luck |
A3_195 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate hetuy� n�ma | these are words for cause |
A3_196 (A1 / 550 NS) |
1 | �tm�y� n�ma | words for soul |
A3_197 (A1 / 550 NS) |
1 | da��y� n�ma | word for condition |
A3_198 (A1 / 550 NS) |
1 | trigu�ay� n�ma | word for three qualities |
A3_199 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} j�yarapoy� n�ma | words for birth |
A3_200 (A1 / 550 NS) |
1 | pr���y� n�ma | words for living being |
A3_201 (A1 / 550 NS) |
1 | manay� n�ma | words for mind |
A3_202 (A1 / 550 NS) |
1 | buddhiy� n�ma | From A2_237: word for intellect |
A3_204 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} manana �a��y� n�ma | word for determining with mind |
A3_212 (A1 / 550 NS) |
1 | prati�y� n�ma | word for taking oath |
A3_213 (A1 / 550 NS) |
1 | p�ph�y� n�ma | word for taking oath |
A3_216 (A1 / 550 NS) |
1 | mok�ay� n�ma | word for salvation |
A3_231 (A1 / 550 NS) |
1 | {16b.1} he�o toyu jy�kvay� n�ma | word for red and white mixed |
A3_236 (A1 / 550 NS) |
1 | vacanay� n�ma | From A2_288: word for word |
A3_238 (A1 / 550 NS) |
1 | supt��ana ta��� ��stra bh��� n�ma | word for language of scripture added with Sup and Ti� |
A3_239 (A1 / 550 NS) |
1 | veday� n�ma | word for the Veda |
A3_241 (A1 / 550 NS) |
1 | sont� veday� n�ma | word for three Vedas |
A3_243 (A1 / 550 NS) |
1 | omk�ray� {6} n�ma | word for sacred syllable |
A3_245 (A1 / 550 NS) |
1 | ud�ta tavasara, svarita madhyama, anud�ta casaray� {17b.1} n�ma | ud�tta is high voice, svarita is medium, anud�tta is low voice ud�tta, anud�tta, svarita |
A3_247 (A1 / 550 NS) |
1 | kha� pothi do kha�vu ch�sana bandharap� n�ma | word for composition made using the matter of a book |
A3_248 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} sumati ��stray� n�ma | word for scripture of Sm�ti |
A3_249 (A1 / 550 NS) |
1 | granthay� n�ma | word for collection |
A3_251 (A1 / 550 NS) |
1 | lok�prav�day� n�ma | From A1_248: rumour, defaming among people |
A3_252 (A1 / 550 NS) |
1 | b�tay� n�ma | word for talk |
A3_253 (A1 / 550 NS) |
1 | n�may� n�ma | From A2b_333: word for name |
A3_255 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} talamha�se� bo��y� n�ma | From A2_311: calling by many persons |
A3_257 (A1 / 550 NS) |
1 | kha�po jarap�y� n�ma | word for initiating speech |
A3_259 (A1 / 550 NS) |
1 | sabaday� n�ma | word for an oath |
A3_264 (A1 / 550 NS) |
1 | k�rttiy� n�ma | word for fame |
A3_267 (A1 / 550 NS) |
1 | tavasaray� n�ma | word for big voice or loud noise |
A3_277 (A1 / 550 NS) |
1 | priti vacanay� {4} n�ma | word for loving speech |
A3_278 (A1 / 550 NS) |
1 | bova� vacanay� n�ma | word for speech message |
A3_288 (A1 / 550 NS) |
1 | yila vayaka� lh�y� no mosaka vayaka� lh�y�y� n�ma | word for talking causing to come out spit and also cough |
A3_289 (A1 / 550 NS) |
1 | je�ay� {3} n�ma | word for dumb |
A3_300 (A1 / 550 NS) |
1 | mey� n�ma | word for song |
A3_304 (A1 / 550 NS) |
1 | j�va saray� n�ma | word for high sound |
A3_305 (A1 / 550 NS) |
1 | tukva saray� n�ma | word for stammering sound |
A3_306 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} t�la, b�na, vavali, sva�t� sahita h�l�y� n�ma | word for singing with three beating time in music, lute, the Indian lute together |
A3_311 (A1 / 550 NS) |
1 | va��a �dipa� puye dv�koy� n�ma | word for all flowing instrument as flute etc. |
A3_312 (A1 / 550 NS) |
1 | ka�sa �dipa� th�y� ghana v�dya {3} n�ma | word for striking bell-metalled instrument as gong, etc. |
A3_313 (A1 / 550 NS) |
1 | thva pit� v�dyanay� n�ma | word for these four playing instrument |
A3_316 (A1 / 550 NS) |
1 | murujay� n�ma | word for drum |
A3_318 (A1 / 550 NS) |
1 | �h�kay� n�ma | From A2b_408: word for a large drum |
A3_319 (A1 / 550 NS) |
1 | k�h�lay� n�ma | word for a long trumpet |
A3_320 (A1 / 550 NS) |
1 | pog�y� n�ma | word for a kind of trumpet |
A3_322 (A1 / 550 NS) |
1 | ta�ti th�ye dv�ko n�ma | word for all playing with string |
A3_323 (A1 / 550 NS) |
1 | �li�ga da�day� n�ma | word for the neck of a lute |
A3_324 (A1 / 550 NS) |
1 | chatr�valiy� n�ma | word for series of perasol ? |
A3_325 (A1 / 550 NS) |
1 | lagu��y� n�ma | word for the bottle-gourd |
A3_327 (A1 / 550 NS) |
1 | �amaruy� n�ma | From A1_302: a drum to which things with weight on the ends are attached |
A3_333 (A1 / 550 NS) |
1 | nacaniy�y� n�ma | From A1_310: word for female dancer |
A3_336 (A1 / 550 NS) |
1 | tula thvate t�lay� n�ma | similar these are words for beating time |
A3_337 (A1 / 550 NS) |
1 | t�la, g�tavo v�dyavo samuhay� n�ma | word for collectively song and musical instrument |
A3_338 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate py�khanay� {6} n�ma | these are words for dance |
A3_339 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate na�ay� n�ma | From A1_315: this is word for dancer |
A3_340 (A1 / 550 NS) |
1 | mena huva py��anay� n�ma | word for dance with a song |
A3_341 (A1 / 550 NS) |
1 | pir��a �dipa� py�khana huyuy� n�ma | word for dancing as "pir��a" etc. |
A3_342 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} mis�y� ve�ana mi� huy�y� n�ma | word for dancing a person in the apparel of woman |
A3_343 (A1 / 550 NS) |
1 | kyahe�y� pura�ay� {3} n�ma | word for younger sister's husband |
A3_345 (A1 / 550 NS) |
1 | jubar�jay� n�ma | word for a prince |
A3_346 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j�sa {4} n�ma | word for a king |
A3_347 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j�sa mh�cay� n�ma | word for daughter of a king |
A3_351 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j�sa {6} s�laki�jay� n�ma | word for king's younger brother-in-law |
A3_352 (A1 / 550 NS) |
1 | m�may� n�ma | word for mother |
A3_353 (A1 / 550 NS) |
1 | b�lay� n�ma | word for child |
A3_354 (A1 / 550 NS) |
1 | tha�k�di n�ma | word for elder |
A3_357 (A1 / 550 NS) |
1 | m�s� boney� n�ma | words for calling a woman |
A3_361 (A1 / 550 NS) |
1 | abhinaya nona dh�y� {4} l�na vyakta y���y� n�ma | word for gesticulation expressed by speaking and hand |
A3_363 (A1 / 550 NS) |
1 | s��g�ray� n�ma | word for sentiment of love |
A3_364 (A1 / 550 NS) |
2 | thvate th�y� bh�vay� n�ma | these are words for parmanent feeling |
A3_365 (A1 / 550 NS) |
1 | karu��y� n�ma | word for pathetic |
A3_366 (A1 / 550 NS) |
1 | h�sa bh�van�y� n�ma | word for feeling of humour |
A3_368 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate {2} adbhutay� n�ma | these are words for wonder |
A3_369 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate bhayay� n�ma | word for horror |
A3_370 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate raudray� n�ma | these are words for wrath |
A3_371 (A1 / 550 NS) |
1 | vik�ra cittay� n�ma | word for aversive mind |
A3_372 (A1 / 550 NS) |
1 | v�ray� n�ma | word for horoic |
A3_374 (A1 / 550 NS) |
1 | avahel�y� {6} n�ma | word for disrespect |
A3_375 (A1 / 550 NS) |
1 | l�jay� n�ma | From A2b_464: word for shame |
A3_376 (A1 / 550 NS) |
1 | seharap�y� n�ma | word for forebearing |
A3_378 (A1 / 550 NS) |
1 | memva maph�lay� n�ma | word for not to tolerate others |
A3_380 (A1 / 550 NS) |
1 | maj�kvay� n�ma | From A2b_470: word for hostility |
A3_382 (A1 / 550 NS) |
1 | lu�luthuy�y� n�ma | word for repenting |
A3_383 (A1 / 550 NS) |
1 | tama c�y�y� n�ma | word for having anger |
A3_385 (A1 / 550 NS) |
1 | �oyay� n�ma | word for madness |
A3_386 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate ana j�koy� {5} n�ma | these are words for being very friendly |
A3_387 (A1 / 550 NS) |
1 | makho�a��y� n�ma | From _: |
A3_388 (A1 / 550 NS) |
1 | prih�y� n�ma | word for desire |
A3_389 (A1 / 550 NS) |
1 | dharmacint�y� n�ma | From A2b_479: word for study of virtue |
A3_390 (A1 / 550 NS) |
1 | (ma?)nasa ����y� n�ma | word for derermination in mind |
A3_392 (A1 / 550 NS) |
1 | up�ya {2} (k�?)rjja bh�varap�y� n�ma | word for thinking means of work |
A3_393 (A1 / 550 NS) |
1 | �aka�a ci��y� n�ma | word for making fraud |
A3_394 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} sa�hay� n�ma | word for dishonesty |
A3_395 (A1 / 550 NS) |
1 | �o��y� n�ma | word for mistake |
A3_396 (A1 / 550 NS) |
1 | kautakay� n�ma | word for eagerness |
A3_398 (A1 / 550 NS) |
1 | kri��y� n�ma | word for playing |
A3_401 (A1 / 550 NS) |
1 | thava �k�ra gopay� n�ma {23b.1} | word for hiding one's facial expression |
A3_404 (A1 / 550 NS) |
1 | musupa� �hel�y� n�ma | From A2_460: smiling gently |
A3_405 (A1 / 550 NS) |
1 | sahajana �hel�y� n�ma | word for smiling naturally |
A3_407 (A1 / 550 NS) |
1 | khoy�y� n�ma | word for weeping |
A3_408 (A1 / 550 NS) |
1 | v�v�k�ray� n�ma | word for gaping or yawning |
A3_411 (A1 / 550 NS) |
1 | nhe��ay� n�ma | word for sleep |
A3_412 (A1 / 550 NS) |
1 | ju(kva?)tase� {5} co��y� n�ma | word for affecting by sleepings |
A3_413 (A1 / 550 NS) |
1 | misa� ku�achiy�y� n�ma | word for frowning of eye-browls |
A3_414 (A1 / 550 NS) |
1 | mi. . .��y� {6} n�ma | word for burning of eyes ? |
A3_415 (A1 / 550 NS) |
1 | thava sahaja svabh�vay� n�ma | word for one's natural habit |
A3_416 (A1 / 550 NS) |
1 | (kh�kh�tuka?)y� {24a.1} n�ma | word for stuttering |
A3_417 (A1 / 550 NS) |
1 | thartharana tukvay� n�ma | word for trembling |
A3_418 (A1 / 550 NS) |
1 | uch�h� juvay� n�ma | words for to have heroic sentiment |
A3_419 (A1 / 550 NS) |
1 | p�t�lay� n�ma | From A2_474: word for the hell |
A3_420 (A1 / 550 NS) |
1 | pv�lay� n�ma | From A2b_514: word for a hole |
A3_421 (A1 / 550 NS) |
1 | g��ay� n�ma | From A2b_515: word for a ditch |
A3_422 (A1 / 550 NS) |
1 | �i�uy� n�ma | From A2b_517: word for darkness |
A3_423 (A1 / 550 NS) |
1 | ati �i�uy� n�ma | From A1_393: very much dark |
A3_424 (A1 / 550 NS) |
1 | toyuy� n�ma | From A1_394: white |
A3_425 (A1 / 550 NS) |
1 | di�a �i�u n�ma | From A1_395: dark in all directions |
A3_426 (A1 / 550 NS) |
1 | n�gasa n�ma | From A1_396: word for n�gas or serpent |
A3_427 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate n�gar�j�sa n�ma | From A1_397: these are words for the n�ga's chief |
A3_429 (A1 / 550 NS) |
1 | �yalabiy� n�ma | From A2b_524: word for a Boa |
A3_430 (A1 / 550 NS) |
1 | bu�abiy� n�ma | From A2b_525: word for a water snake |
A3_431 (A1 / 550 NS) |
1 | va�biy� n�ma | From A1_400: a kind of snake |
A3_433 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate bi sam�hay� {5} n�ma | From A1_402: these are words for species of snake |
A3_434 (A1 / 550 NS) |
1 | bi kosa, vi�a, khuluy� n�ma | word for bone of snake, poison, slough |
A3_435 (A1 / 550 NS) |
1 | bi pha��y� n�ma | From A1_403: the expanded head of a snake |
A3_436 (A1 / 550 NS) |
1 | bi khuliy� n�ma | From A2b_532: word for a slough of a snake |
A3_437 (A1 / 550 NS) |
1 | biy� vi�ay� n�ma | word for poison of a snake |
A3_438 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate �e vi�ay� j�ti bheda vi�ay� n�ma | these are words of drinking poisons |
A3_439 (A1 / 550 NS) |
1 | garu�ay� n�ma | From A1_407: word for dealer in antidotes |
A3_441 (A1 / 550 NS) |
1 | s�m�nya narakay� n�ma | word for hell in general |
A3_442 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate �dipa� aneka mah�narakay� n�ma | From A1_410: these are different great hells |
A3_443 (A1 / 550 NS) |
1 | sikvay� n�ma | word for deceased |
A3_444 (A1 / 550 NS) |
1 | betarani nad�y� n�ma | From A2_500: the vaitara�� river |
A3_445 (A1 / 550 NS) |
1 | vyath�y� n�ma | word for pain |
A3_446 (A1 / 550 NS) |
1 | moc�chey� sy�kvay� n�ma | word for pain of womb, labour pain |
A3_447 (A1 / 550 NS) |
1 | {25b.1} ka��ay� n�ma | word for pain |
A3_449 (A1 / 550 NS) |
1 | samudra vi�e�a {3} k��roda k��roda dadhnoladup�toda ik�uda suroda sv�d�da sapta samudray� n�ma | words for seven sea k��roda, k��roda, dadhnoladup�toda, ik�uda, suroda, sv�d�da |
A3_450 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate la�khvay� n�ma | From A1_416: these are words for water |
A3_451 (A1 / 550 NS) |
1 | la��vamaya {6} ya�a vavay� n�ma | words for deviater form of water |
A3_452 (A1 / 550 NS) |
1 | la�khva tara�gay� n�ma | word for wave of water |
A3_453 (A1 / 550 NS) |
1 | la�va lahuliy� n�ma | From A2b_550: word for wave of water |
A3_454 (A1 / 550 NS) |
1 | la��va �abday� n�ma | word for noise of water |
A3_457 (A1 / 550 NS) |
1 | �va galay� n�ma | word for whirlpool of river |
A3_458 (A1 / 550 NS) |
1 | �vasi dhi�iy� n�ma | word for barrier of river bank |
A3_459 (A1 / 550 NS) |
1 | �va i��thi��y� n�ma | From A1_422: the proximate and opposite side of a river |
A3_460 (A1 / 550 NS) |
1 | la�sva d�te �hey� n�ma | word for heap of middle of water |
A3_462 (A1 / 550 NS) |
1 | n��ay� n�ma | word for marsh |
A3_463 (A1 / 550 NS) |
1 | la��va chv�r�y� n�ma | word for way out of water |
A3_464 (A1 / 550 NS) |
1 | n�may� n�ma | word for a boat |
A3_467 (A1 / 550 NS) |
1 | n�ma cheye ja� | fare to cross a boat |
A3_468 (A1 / 550 NS) |
1 | n�ma baharapu b�niy� n�ma | word for merchant who sails a boat |
A3_471 (A1 / 550 NS) |
1 | n�ma �hi�e ba��a | From A1_432: a bamboo to control the boat |
A3_472 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} n�ma v�le debi | From A2b_575: an oar to steer out a boat |
A3_475 (A1 / 550 NS) |
1 | b�ko�a n�may� {6} n�ma | word for half piece of a boat |
A3_482 (A1 / 550 NS) |
1 | bhuthuruy� n�ma, khosay� | word for a fish basket, a fish basket |
A3_483 (A1 / 550 NS) |
1 | barisiy� n�ma | From A2b_593: word for a fish hook |
A3_484 (A1 / 550 NS) |
1 | thute �� sam�hay� n�ma | From A1_443: these are words for fish |
A3_493 (A1 / 550 NS) |
1 | so��c�y� n�ma | word for small fish |
A3_502 (A1 / 550 NS) |
1 | �i�uy� {2} n�ma | word for a kind of acquatic animal |
A3_504 (A1 / 550 NS) |
1 | makaray� n�ma | word for a crocodile |
A3_506 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} k�parey� n�ma | word for a tortoise |
A3_507 (A1 / 550 NS) |
1 | gohay� n�ma | From A2b_613: word for a shark |
A3_509 (A1 / 550 NS) |
1 | dalabiy� n�ma | word for an earthworm |
A3_511 (A1 / 550 NS) |
1 | beda py�y� n�ma | word for a kind of leech |
A3_513 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} �a��ay� n�ma | word for a conch |
A3_514 (A1 / 550 NS) |
1 | argha �a�khay� n�ma | word for a conch used for offering liquid oblations to deities |
A3_516 (A1 / 550 NS) |
1 | {28a.1} bya��ay� n�ma | From A2b_622: word for a frog |
A3_521 (A1 / 550 NS) |
1 | bh�ri��y� n�ma | word for a kind of fish |
A3_522 (A1 / 550 NS) |
1 | �ahay� n�ma | From A1_479: word for a deep lake |
A3_523 (A1 / 550 NS) |
1 | la�khva po�gva g��ay� n�ma | word for a ditch empty of water |
A3_524 (A1 / 550 NS) |
1 | �u��hiy� n�ma | From A2b_631: word for a well |
A3_525 (A1 / 550 NS) |
1 | jaladhuniy� n�ma | word for a water container |
A3_526 (A1 / 550 NS) |
1 | �u��hi ka��hay� n�ma | word for wood (?) of a well |
A3_527 (A1 / 550 NS) |
1 | kh�s� lva�ho�y� n�ma | word for the top outer ring made of stone of a well |
A3_528 (A1 / 550 NS) |
1 | pukhuriy� n�ma | word for a pond |
A3_530 (A1 / 550 NS) |
1 | tava pukhuriy� n�ma | word for a big pool |
A3_531 (A1 / 550 NS) |
1 | c� pukhuriy� n�ma | From A2b_637: word for a small pond |
A3_532 (A1 / 550 NS) |
1 | vapiy� n�ma | word for a well |
A3_534 (A1 / 550 NS) |
1 | si�sa buva la�khva mhose� tay�y� n�ma | word for dug out (a moat) for water produced from a tree |
A3_535 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate {4} khoy� n�ma | these are words for a river |
A3_536 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate {5} ga�g�sa n�ma | From A1_493: these are words for the Ganges |
A3_537 (A1 / 550 NS) |
1 | jamun�sa n�ma | From A2b_644: word for the yamuna |
A3_538 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} thvate narmad�sa n�ma | these are words for the Narmad� |
A3_540 (A1 / 550 NS) |
1 | suvar��a nad�y� n�ma | word for the river suvar��a |
A3_541 (A1 / 550 NS) |
1 | tila�y� n�ma | word for a canal |
A3_542 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate �dipa� aneka t�rtha nad�y� n�ma | From A1_498: these are various holy rivers |
A3_543 (A1 / 550 NS) |
1 | {3}ho�gva khoy� n�ma | From A2b_652: word for the confluence of rivers |
A3_544 (A1 / 550 NS) |
1 | dharala�y� n�ma; yitivu �eva | the flowing of water; also used for the water sprout |
A3_545 (A1 / 550 NS) |
1 | devik� {4} nad�y� n�ma | word for the river Devik� |
A3_549 (A1 / 550 NS) |
1 | upala sam�hay� n�ma | From A1_503: word for multitude of water lily |
A3_551 (A1 / 550 NS) |
1 | nilakumuday� n�ma | word for blue water lily |
A3_552 (A1 / 550 NS) |
1 | kumuday� n�ma | word for the water lily |
A3_553 (A1 / 550 NS) |
1 | uphala kumuday� {29b.1} �akey� n�ma | word for the root of a water lily |
A3_554 (A1 / 550 NS) |
1 | jhare�l�y� n�ma | From A2b_662: word for a kind of lotus |
A3_555 (A1 / 550 NS) |
1 | nh�y� n�ma | From A2b_663: word for the moss |
A3_556 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} cava�abho�y� n�ma | From A1_509: the bush of water lilies |
A3_557 (A1 / 550 NS) |
1 | pare bho�y� n�ma | From A1_510: the assembladge of lotus |
A3_558 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate parey� n�ma | these are words for lotus |
A3_560 (A1 / 550 NS) |
1 | hy��u {5} uphalay� n�ma | word for a red lotus |
A3_562 (A1 / 550 NS) |
1 | pare bi�iy� n�ma | word for fibre (?) of a lotus |
A3_563 (A1 / 550 NS) |
1 | pare l�y� n�ma | word for the leaf of a lotus |
A3_564 (A1 / 550 NS) |
1 | parey� h�y� n�ma | word for the root of a water lily |
A3_565 (A1 / 550 NS) |
1 | pare� ke�aray� n�ma | word for a filament of a lotus |
A3_566 (A1 / 550 NS) |
1 | pare� colay� n�ma | word for new leaf of a lotus |
A3_567 (A1 / 550 NS) |
1 | pare�pu n�ma | word for a seed of a lotus |
A3_568 (A1 / 550 NS) |
1 | cikana tuy� n�ma | word for glossy things ? |
A3_572 (A1 / 550 NS) |
1 | p�thiviy� n�ma | words for the earth |
A3_573 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} c�y� n�ma | word for the soil |
A3_575 (A1 / 550 NS) |
1 | sari bhu�y� n�ma | word for the fertile land |
A3_576 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} k�a�i c�y� n�ma | word for salty soil |
A3_578 (A1 / 550 NS) |
1 | thali bhuy� n�ma | word for a dried land |
A3_582 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} samasta lokay� n�ma | word for the entire world |
A3_586 (A1 / 550 NS) |
1 | de�a ma��ay� n�ma | word for a country or a kingdom |
A3_587 (A1 / 550 NS) |
1 | desay� sim�y� n�ma | word for a boundary of a country |
A3_594 (A1 / 550 NS) |
1 | nhava�a bhuy� n�ma | word for a marshy land |
A3_595 (A1 / 550 NS) |
1 | ph� bhu�y� n�ma | word for sandy land |
A3_599 (A1 / 550 NS) |
1 | sur�ja de�ay� n�ma | word for a country well ruled |
A3_601 (A1 / 550 NS) |
1 | go�hay� n�ma | From A2b_709: word for a cow-shed |
A3_603 (A1 / 550 NS) |
1 | de�a pi� bhu�y� n�ma | word for a land outside of a city |
A3_604 (A1 / 550 NS) |
1 | dharay� �ya��iy� n�ma | word for a bank of a canal |
A3_606 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate la�y� n�ma | From A1_547: these are words for road |
A3_607 (A1 / 550 NS) |
1 | bhaya mam�la la�y� n�ma | word for not fearful road |
A3_608 (A1 / 550 NS) |
1 | machigva la�y� n�ma | word for uneasy road |
A3_610 (A1 / 550 NS) |
1 | pivala�k� la�y� n�ma | word for a cross road |
A3_611 (A1 / 550 NS) |
1 | nira�jana la�y� n�ma | word for a peopleless road |
A3_612 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} bhaya m�la lay� n�ma | From A2b_720: word for a road which is fearful |
A3_616 (A1 / 550 NS) |
1 | nagaray� n�ma | word for a city |
A3_617 (A1 / 550 NS) |
1 | pa�anay� n�ma | word for a town |
A3_618 (A1 / 550 NS) |
1 | nagara�a pi� g�may� {5} n�ma | word for a village outside a city |
A3_619 (A1 / 550 NS) |
1 | vaisesa caku de�ay� n�ma | word for a city remained by prostitute |
A3_620 (A1 / 550 NS) |
1 | dila�y� {6} n�ma | word for a shoping place |
A3_621 (A1 / 550 NS) |
1 | ha�ay� n�ma | word for a market |
A3_622 (A1 / 550 NS) |
1 | l�chay� n�ma | word for a street |
A3_624 (A1 / 550 NS) |
1 | pr�k�ray� n�ma | word for a rampart |
A3_625 (A1 / 550 NS) |
1 | bhitiy� n�ma | word for a wall |
A3_626 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} leva biy�y� n�ma | word for plastering |
A3_627 (A1 / 550 NS) |
1 | che�y� n�ma | From A1_568: word for a house |
A3_628 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} sabh� ma��apay� n�ma | word for an assembly hall |
A3_629 (A1 / 550 NS) |
1 | ri�isa chey� n�ma | word for a house of a sage |
A3_630 (A1 / 550 NS) |
1 | devalay� n�ma | word for a shrine |
A3_631 (A1 / 550 NS) |
1 | gho�a��lay� n�ma | word for a stable |
A3_632 (A1 / 550 NS) |
1 | jy���lay� n�ma | word for a workshop |
A3_633 (A1 / 550 NS) |
1 | lakhvaku�hiy� {3} n�ma | word for a water-storage |
A3_634 (A1 / 550 NS) |
1 | ��a sene chey� n�ma | word for a house to teach letters |
A3_635 (A1 / 550 NS) |
1 | tho�ku�hiy� n�ma | word for alehouse |
A3_636 (A1 / 550 NS) |
1 | de�la� {33a.1} che�y� n�ma | From A2b_746: word for a sleeping house |
A3_637 (A1 / 550 NS) |
1 | me�va boula� chey� n�ma | word for a house where other is born |
A3_638 (A1 / 550 NS) |
1 | jh�lay� n�ma | From A2b_748: word for a window |
A3_641 (A1 / 550 NS) |
1 | devala no r�jakulay� n�ma | word for a shrine and palace |
A3_645 (A1 / 550 NS) |
1 | r�jay� antapura ku�hiy� n�ma | word for inner apartment of a king |
A3_646 (A1 / 550 NS) |
1 | kva�akh� phusay� n�ma | word for the top of an outer door |
A3_647 (A1 / 550 NS) |
1 | kh��oy� n�ma | From A2b_758: word for the threshold |
A3_648 (A1 / 550 NS) |
1 | lhe��y� n�ma | word for a courtyard |
A3_649 (A1 / 550 NS) |
1 | kokh��oy� n�ma | word for the lower threshold |
A3_650 (A1 / 550 NS) |
1 | pha�a�i�y� n�ma | word for a wood of plinth |
A3_651 (A1 / 550 NS) |
1 | t��ha��iy� n�ma | word for a wood of top sill ? |
A3_654 (A1 / 550 NS) |
1 | pariv�ray� n�ma | word for a family |
A3_655 (A1 / 550 NS) |
1 | supolo�ay� {3} n�ma | word for a roof of hay |
A3_656 (A1 / 550 NS) |
1 | pi�g�va m�t�nay� n�ma | word for extended porch |
A3_657 (A1 / 550 NS) |
1 | bbohala pa�tay� n�ma | From A2b_767: word for a row of cranes |
A3_659 (A1 / 550 NS) |
1 | pratih�ray� n�ma | word for a door |
A3_660 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} pha�ay� n�ma | word for platform |
A3_661 (A1 / 550 NS) |
1 | toranay� n�ma | From A2b_770: word for a tympanum |
A3_662 (A1 / 550 NS) |
1 | kva�akh�y� n�ma | word for an outer door |
A3_663 (A1 / 550 NS) |
1 | de�a ko�akh�y� {6} n�ma | word for an outer gate of a city |
A3_664 (A1 / 550 NS) |
1 | kh� tha�bi k��ay� n�ma | word for a projected part above the door |
A3_665 (A1 / 550 NS) |
1 | ��patiy� n�ma | word for a shutter |
A3_666 (A1 / 550 NS) |
1 | {34a.1} bil�go�ay� n�ma | a door bolt |
A3_667 (A1 / 550 NS) |
1 | khatago�ay� n�ma | From A2b_774: word for a latch-bar |
A3_668 (A1 / 550 NS) |
1 | sohaney� n�ma | word for a staircase |
A3_669 (A1 / 550 NS) |
1 | r�saney� {2} n�ma | word for a ladder |
A3_670 (A1 / 550 NS) |
1 | tuphiy� n�ma | word for a broom |
A3_671 (A1 / 550 NS) |
1 | ba� pu�� gh�cay� n�ma | word for swept grass of the floor |
A3_673 (A1 / 550 NS) |
1 | bekh�y� n�ma | word for escaping door |
A3_674 (A1 / 550 NS) |
1 | g�may� n�ma | From A2b_781: word for a village |
A3_675 (A1 / 550 NS) |
1 | che� bhuy� {4} n�ma | From A2b_782: word for the site of house |
A3_676 (A1 / 550 NS) |
1 | g�ma para��hay� n�ma | word for extension of a village |
A3_677 (A1 / 550 NS) |
1 | thava sim�y� n�ma | this is a word for a boundary |
A3_678 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} paliy� n�ma | word for a small village |
A3_679 (A1 / 550 NS) |
1 | sabaray� p�koy� n�ma, | word for a village of low caste people |
A3_680 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate prabatay� n�ma | there words are for mountain |
A3_681 (A1 / 550 NS) |
1 | {34b.1} triku�a prabatay� (n�)ma | word for the Trik��a mountain |
A3_684 (A1 / 550 NS) |
1 | sumer� �use co�gva a��aparvvatay� {4} n�ma | word for eight mountains surrounded to the Sumeru |
A3_685 (A1 / 550 NS) |
1 | lohoy� n�ma | From A1_623: word for a stone |
A3_686 (A1 / 550 NS) |
1 | prabata coy� n�ma | word for a peak of the mountain |
A3_687 (A1 / 550 NS) |
1 | p�y� n�ma | From A1_625: word for a hillside |
A3_688 (A1 / 550 NS) |
1 | guy� ja� bhe�ay� n�ma | word for a variety of flank of a mountain |
A3_689 (A1 / 550 NS) |
1 | gu� bhrasthalay� n�ma | word for a table-land |
A3_691 (A1 / 550 NS) |
1 | gu�koy� n�ma | word for the foot of a mountain |
A3_692 (A1 / 550 NS) |
1 | koh� vava lakhvay� n�ma | word for water come down |
A3_693 (A1 / 550 NS) |
1 | gu kva��pay� n�ma | word for a cave of big cave of a mountain |
A3_695 (A1 / 550 NS) |
1 | gu�sa �u�a cogva {2} tava tava lohoy� n�ma | word for big rock remained |
A3_696 (A1 / 550 NS) |
1 | agaray� n�ma | word for a mine |
A3_697 (A1 / 550 NS) |
1 | gu�mhalay� n�ma | word for a hillock of a mountain |
A3_698 (A1 / 550 NS) |
1 | belu bhuy� n�ma | word for widened land |
A3_699 (A1 / 550 NS) |
1 | kokh� bhuy� n�ma | word for the descending land |
A3_700 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} mana�ila �dipa� lohosa kh�ko gheru loho �dipa n�ma | word for red chalk rock etc. and red arsenic etc. collected in the form of rock |
A3_701 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} si� �dipa� gukhi �dipa� ke�a co�gva bhuy� n�ma juro�, | place entangled with trees etc. and creeper etc. |
A3_702 (A1 / 550 NS) |
1 | vanay� n�ma | From A1_639: words for the forest |
A3_703 (A1 / 550 NS) |
1 | tava vanay� n�ma | words for a large forest |
A3_704 (A1 / 550 NS) |
1 | che� ujh�nay� n�ma | words for garden of a house |
A3_705 (A1 / 550 NS) |
1 | pi� ujh�nay� n�ma | words for outer garden |
A3_706 (A1 / 550 NS) |
1 | ma�trisa ujh�na; bai�y�y� {2} ujh�nay� n�ma | words for the garden of a minister prostitute |
A3_707 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j�sa udy�nay� n�ma | words for Royal garden |
A3_709 (A1 / 550 NS) |
1 | panta l�kvay� n�ma | words for having a row |
A3_710 (A1 / 550 NS) |
1 | sakala vanay� n�ma | words for entire forest |
A3_711 (A1 / 550 NS) |
1 | naka �v�va vavay� n�ma | words for come out of a new shoot |
A3_712 (A1 / 550 NS) |
1 | �i�y� n�ma | words for tree |
A3_713 (A1 / 550 NS) |
1 | bu hova {6} �i sava si�y� n�ma | word for a tree fruitfied having blossomed |
A3_714 (A1 / 550 NS) |
1 | bu mahova se masava �iy� n�ma | word for a tree not fruitified and not blossomed |
A3_715 (A1 / 550 NS) |
1 | se tu�gvay� n�ma; | word for ripening of fruit |
A3_717 (A1 / 550 NS) |
1 | hala mado si�y� n�ma | words for the tree without leaves |
A3_718 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} se sava si�y� n�ma | words for a tree born of fruit |
A3_719 (A1 / 550 NS) |
1 | sv�na {3} hovay� n�ma | words for blown of a flower |
A3_720 (A1 / 550 NS) |
1 | (�a�usi�?)y� n�ma | words for a trunk |
A3_723 (A1 / 550 NS) |
1 | guy� n�ma | words for creeper |
A3_724 (A1 / 550 NS) |
1 | sebhoy� {5} n�ma | words for bush |
A3_725 (A1 / 550 NS) |
1 | pravata �dipa� si joj�vay� n�ma | words for heightened up the mountain etc. and tree |
A3_726 (A1 / 550 NS) |
1 | si�ja�y� {6} n�ma | words for the trunk of a tree |
A3_727 (A1 / 550 NS) |
1 | si�koy� n�ma | words for lower part of a tree |
A3_728 (A1 / 550 NS) |
1 | si�k� cac�y� n�ma | word for small branch |
A3_729 (A1 / 550 NS) |
1 | si� tava k�y� {36b.1} n�ma | word for a large branch of a tree |
A3_730 (A1 / 550 NS) |
1 | si� h�y� n�ma | word for root of a tree |
A3_731 (A1 / 550 NS) |
1 | h� coy� n�ma | word for the root of the top |
A3_732 (A1 / 550 NS) |
1 | si�y� {2} coy� n�ma | words for the top of a tree |
A3_733 (A1 / 550 NS) |
1 | m�la h�y� n�ma | word for main root |
A3_734 (A1 / 550 NS) |
1 | �iy� syalay� n�ma | words for the pith of a tree |
A3_735 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} si� kval�y� n�ma | words for the bark of a tree |
A3_736 (A1 / 550 NS) |
1 | ga�gva �iy� n�ma | word for dried wood |
A3_737 (A1 / 550 NS) |
1 | ga�gva sira�hiy� {4} n�ma | word for a kind of dry wooden fuel |
A3_738 (A1 / 550 NS) |
1 | si� kva��pay� n�ma | word for the hollow of a tree |
A3_739 (A1 / 550 NS) |
1 | naka colay� n�ma | words for new shoot |
A3_740 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} sihalay� n�ma | words for leaf of a tree |
A3_741 (A1 / 550 NS) |
1 | komala halay� n�ma | words for soft leaf |
A3_742 (A1 / 550 NS) |
1 | sey� n�ma si� �dipa� | word for fruit of a tree etc. |
A3_743 (A1 / 550 NS) |
1 | cuy� n�ma | words for the stalk |
A3_744 (A1 / 550 NS) |
1 | ka�ci sey� n�ma | words for raw fruit |
A3_745 (A1 / 550 NS) |
1 | ga�gva sey� n�ma | words for dry fruit |
A3_746 (A1 / 550 NS) |
1 | masy�cu sey� n�ma | words for the fruit without essence |
A3_747 (A1 / 550 NS) |
1 | sv�na mukhurhiy� n�ma | words for flower bud |
A3_748 (A1 / 550 NS) |
1 | muniy� n�ma | words for multitude |
A3_749 (A1 / 550 NS) |
1 | sv�nay� {3} n�ma | From A1_680: words for a flower |
A3_750 (A1 / 550 NS) |
1 | bh�tiy� n�ma | words for flower's nectar |
A3_751 (A1 / 550 NS) |
1 | ke�ara dhulay� n�ma | word for the dust of the filament |
A3_753 (A1 / 550 NS) |
1 | jambuse �iy� n�ma | word for the tree of the fruit of rose apple |
A3_756 (A1 / 550 NS) |
1 | vara�gata�iy� n�ma | word for the pipal tree |
A3_757 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} seta by�lay� n�ma | words for the wood apple |
A3_759 (A1 / 550 NS) |
1 | �ombilise �iy� n�ma | words for the tree of the glomerous fig fruit |
A3_760 (A1 / 550 NS) |
1 | kosambasey� n�ma | words for the fruit of Bauhinia variegata |
A3_761 (A1 / 550 NS) |
1 | se�hisona �iy� n�ma | words for the plant of a kind of jasmine flower |
A3_762 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} digaphala�iy� n�ma | words for the tree Cassia Fistula |
A3_764 (A1 / 550 NS) |
1 | vara�asi�y� n�ma | words for the tree Crataeva Tapia |
A3_765 (A1 / 550 NS) |
1 | cha��iy� n�ma | words for a kind of tree |
A3_766 (A1 / 550 NS) |
1 | baka�iy� n�ma | words for the tree of Azedarachta Indica |
A3_767 (A1 / 550 NS) |
1 | ma�d�ra�iy� n�ma | words for the coral tree |
A3_768 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} �akasiy� n�ma | words for a kind of plant (Tini�a) |
A3_769 (A1 / 550 NS) |
1 | ambalad�se siy� n�ma | words for the tree of hog plum fruit |
A3_786 (A1 / 550 NS) |
1 | ku�i�y� n�ma | words for the tree Cordia Mixa |
A3_791 (A1 / 550 NS) |
1 | bayara�i�y� n�ma | words for the tree of jujube |
A3_804 (A1 / 550 NS) |
1 | kadamba�iy� n�ma | words for the Kadamba tree |
A3_813 (A1 / 550 NS) |
1 | endulu�u�iy� n�ma | words for the tree Terminalia Catappa |
A3_818 (A1 / 550 NS) |
1 | kara�jay� n�ma | words for Pongamia Glabra |
A3_821 (A1 / 550 NS) |
1 | varag�y� n�ma | words for Andersonia Rohitaka |
A3_822 (A1 / 550 NS) |
1 | khayara�i�y� n�ma | words for the tree Acacia Catechu |
A3_824 (A1 / 550 NS) |
1 | ala��a�iy� n�ma | words for the caster-oil plant |
A3_836 (A1 / 550 NS) |
1 | {41a.1} tha�siy� n�ma | words for the pine tree |
A3_839 (A1 / 550 NS) |
1 | phanasey� n�ma | words for the bread-fruit |
A3_840 (A1 / 550 NS) |
1 | ni�basiy� n�ma | words for the Nimb tree |
A3_841 (A1 / 550 NS) |
1 | aguri�i�y� n�ma | words for the fragrant Aloe tree |
A3_843 (A1 / 550 NS) |
1 | lu�campay� n�ma | words for yellow Michelia Champaka |
A3_844 (A1 / 550 NS) |
1 | a�oyasi�y� n�ma | words for the tree of Jonesia Asoka Roxb |
A3_845 (A1 / 550 NS) |
1 | dh��e��iy� {6} n�ma | words for the tree of pomegranate |
A3_847 (A1 / 550 NS) |
1 | je�tisv�na �i�y� {41b.1} n�ma | words for the tree of the flower of Sesbania Aegyptiaca |
A3_849 (A1 / 550 NS) |
1 | ariraka��hay� n�ma | words for Premna Spinosa or Longifolia |
A3_851 (A1 / 550 NS) |
1 | kurhab�ja boy� n�ma | words for the seed of Wrightia Antidysenterica |
A3_853 (A1 / 550 NS) |
1 | va�siy� n�ma | words for the Indigo plant |
A3_854 (A1 / 550 NS) |
1 | bo�ikh��iy� n�ma | words for the Vitex Negundo |
A3_858 (A1 / 550 NS) |
1 | ja��masiy� n�ma | words for Nardostachys Ja��m�ns� |
A3_862 (A1 / 550 NS) |
1 | hovay� n�ma | words for blossoming |
A3_864 (A1 / 550 NS) |
1 | jirisv�nay� n�ma | words for jasmine flower |
A3_880 (A1 / 550 NS) |
1 | kanavirasv�nay� n�ma | words for the flower of oleander |
A3_887 (A1 / 550 NS) |
1 | citakay� n�ma | words for Plumbago Zeylanica |
A3_889 (A1 / 550 NS) |
1 | seta arkay� n�ma | words for white Pinus Webbiana |
A3_895 (A1 / 550 NS) |
1 | pilu��iy� n�ma | words for the Pilu��i plant |
A3_901 (A1 / 550 NS) |
1 | bh�rg�y� n�ma | words for the plant of Bh�rg� |
A3_905 (A1 / 550 NS) |
1 | p��vapran�y� n�ma | words for Hermionitis Cordifolia |
A3_906 (A1 / 550 NS) |
1 | ka��hak�ri n�ma | words for nightshade |
A3_909 (A1 / 550 NS) |
1 | vakuciy� n�ma | words for the plant V�kuc� |
A3_912 (A1 / 550 NS) |
1 | si�pey� n�ma | words for the plant of long pepper |
A3_918 (A1 / 550 NS) |
1 | bey� n�ma | words for Orris root |
A3_926 (A1 / 550 NS) |
1 | bi�isey� n�ma | words for a kind of vegetable and medicinal substance |
A3_934 (A1 / 550 NS) |
1 | phuliy� n�ma | words for a kind of plant |
A3_940 (A1 / 550 NS) |
1 | {45b.1} kariray� n�ma | words for banana |
A3_941 (A1 / 550 NS) |
1 | bhu�iy� n�ma | words for a kind of beans |
A3_942 (A1 / 550 NS) |
1 | bha���y� n�ma | words for egg plant |
A3_960 (A1 / 550 NS) |
1 | kal�may� n�ma | words for Convolvulus repens |
A3_962 (A1 / 550 NS) |
1 | p�takay� n�ma | words for Boswellia Thurifera |
A3_965 (A1 / 550 NS) |
1 | �ilhay� n�ma | words for Shorea Robusta |
A3_967 (A1 / 550 NS) |
1 | {46b.1} el�y� n�ma | words for large cardamoms |
A3_973 (A1 / 550 NS) |
1 | boparey� n�ma | words for the root of Nymphaea Lotus |
A3_975 (A1 / 550 NS) |
1 | nh�kanay� n�ma | words for Unguis Odoratus |
A3_977 (A1 / 550 NS) |
1 | hala�iy� n�ma | words for turmeric |
A3_978 (A1 / 550 NS) |
1 | nakiy� n�ma | words for Unguis Odoratus |
A3_981 (A1 / 550 NS) |
1 | gandhamustay� n�ma | words for the fragrant grass Cyperus Rotundus |
A3_987 (A1 / 550 NS) |
1 | lava�gay� n�ma | words for Laurus Cassia |
A3_996 (A1 / 550 NS) |
1 | supa�sey� {4} n�ma | words for wood sorrel |
A3_997 (A1 / 550 NS) |
1 | cukkay� n�ma | words for sorrel |
A3_999 (A1 / 550 NS) |
1 | j�vantiy� n�ma | words for the plant J�vant� |
A3_1001 (A1 / 550 NS) |
1 | kh��oy� n�ma | words for Agathotes Chirayta |
A3_1003 (A1 / 550 NS) |
1 | bhur�nay� n�ma | words for the sunflower |
A3_1009 (A1 / 550 NS) |
1 | erhey� n�ma | words for the plant Cassia Tora |
A3_1014 (A1 / 550 NS) |
1 | pa��uy� n�ma | words for sour fruit |
A3_1027 (A1 / 550 NS) |
1 | �usey� n�ma | words for cucumber |
A3_1041 (A1 / 550 NS) |
1 | {49b.1} pa�ay� n�ma | words for a bamboo |
A3_1043 (A1 / 550 NS) |
1 | �i�y� n�ma | words for reed |
A3_1046 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} kharhay� n�ma | words for thatching roof |
A3_1047 (A1 / 550 NS) |
1 | �uy� n�ma | words for the sugarcane |
A3_1056 (A1 / 550 NS) |
1 | v��u v� no cho no senoy� n�ma | words for green paddy and also wheat and grass |
A3_1063 (A1 / 550 NS) |
1 | sihay� n�ma | From A1_978: words for lion |
A3_1064 (A1 / 550 NS) |
1 | dhuy� n�ma | words for tiger |
A3_1066 (A1 / 550 NS) |
1 | ph�y� n�ma | From A1_981: words for hog |
A3_1067 (A1 / 550 NS) |
1 | m�ka�ay� n�ma | words for monkey |
A3_1069 (A1 / 550 NS) |
1 | ga��ay� n�ma | words for rhinoceros |
A3_1070 (A1 / 550 NS) |
1 | mesay� n�ma | words for buffalo |
A3_1071 (A1 / 550 NS) |
1 | �ho��ay� n�ma | words for jackal |
A3_1072 (A1 / 550 NS) |
1 | bha�iy� n�ma | words for cat |
A3_1073 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} ghoriy� n�ma | words for iguana |
A3_1074 (A1 / 550 NS) |
1 | cisay� n�ma | words for porcupine |
A3_1075 (A1 / 550 NS) |
1 | cusa bar�y� n�ma | words for porcupine's quill |
A3_1076 (A1 / 550 NS) |
1 | cal�y� n�ma | words for a deer |
A3_1077 (A1 / 550 NS) |
1 | phosakhiy� n�ma | words for a wolf |
A3_1078 (A1 / 550 NS) |
1 | {51a.1} (thvate?) m�ga sam�hay� n�ma | From A1_993: these are words for deer |
A3_1079 (A1 / 550 NS) |
1 | cheva�iy� n�ma | words for the skin |
A3_1080 (A1 / 550 NS) |
14 | r�ma, passay� n�ma; | r�ma, word for a kind of deer |
17 | �a�a, �a��ay� n�ma | �a�a, word for a kind of deer | |
2 | k���as�ra, k�las�y� {3} n�ma; | k���as�ra, word for the spotted antilope | |
3 | ruku, chisiriy� n�ma; | ruru, word for the spotted deer | |
5 | ra�ka, tyanuy� n�ma; | ra�ku, word for a kind of deer | |
7 | rohi�a, y�say� {4} n�ma; | rauhi�a, word for a kind of deer | |
9 | p��ate�avya, pva�asay� n�ma; | p��ata (�avya?), word for a kind of deer | |
A3_1081 (A1 / 550 NS) |
2 | s� �dipa� anekat� pa�uy� {51b.1} n�ma | words for cow etc. different animals |
A3_1082 (A1 / 550 NS) |
1 | chuy� n�ma | words for the rat |
A3_1084 (A1 / 550 NS) |
1 | marhi�iy� {2} n�ma | words for the lizard |
A3_1086 (A1 / 550 NS) |
1 | m���p���y� {3} n�ma | words for the speder's web |
A3_1087 (A1 / 550 NS) |
1 | kimiy� n�ma | words for an insect |
A3_1088 (A1 / 550 NS) |
1 | nhasabiy� n�ma | words for an ear-centipede |
A3_1091 (A1 / 550 NS) |
1 | sa�c�nay� n�ma | words for falcon |
A3_1092 (A1 / 550 NS) |
1 | uli�y� n�ma | words for an owl |
A3_1094 (A1 / 550 NS) |
1 | khuci�kuy� n�ma | words for limping (bird) |
A3_1095 (A1 / 550 NS) |
1 | ka�kay� n�ma | words for the heron |
A3_1105 (A1 / 550 NS) |
1 | girikh�y� n�ma | words for skylark |
A3_1106 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} (thasa)��y� n�ma | words for a kind of partridge |
A3_1107 (A1 / 550 NS) |
1 | kuhiliy� n�ma | words for cuckoo |
A3_1108 (A1 / 550 NS) |
1 | kokhay� n�ma | words for crow |
A3_1112 (A1 / 550 NS) |
1 | g�ddhay� n�ma | words for vulture |
A3_1113 (A1 / 550 NS) |
1 | (bhatu) {2} n�ma | words for parrot |
A3_1116 (A1 / 550 NS) |
1 | s�ras�y� n�(ma) | words for the Indian crane |
A3_1117 (A1 / 550 NS) |
1 | cakuv�y� n�ma | words for the ruddy goose |
A3_1120 (A1 / 550 NS) |
1 | ha�say� n�ma | words for goose |
A3_1124 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} �ariray� n�ma | words for a kind of goose |
A3_1131 (A1 / 550 NS) |
1 | h�y� n�ma | words for bee |
A3_1142 (A1 / 550 NS) |
1 | {53b.1} bhamaray� n�ma | words for a bee |
A3_1143 (A1 / 550 NS) |
1 | mvasakh�y� n�ma | words for a peacock |
A3_1148 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate jha�gala samuhay� n�ma | these are words for flock of birds |
A3_1167 (A1 / 550 NS) |
1 | miy� n�ma | words for man |
A3_1168 (A1 / 550 NS) |
1 | myas�y� n�ma | words for female |
A3_1222 (A1 / 550 NS) |
1 | miy� n�ma | From A1_1130: words for a male |
A3_1357 (A1 / 550 NS) |
1 | sar�ray� n�ma | words for the body |
A3_1422 (A1 / 550 NS) |
1 | sa�y� n�ma | words for hair |
A3_1482 (A1 / 550 NS) |
1 | l�h�y� n�ma | words for lac |
A3_1487 (A1 / 550 NS) |
1 | �ilhay� n�ma | words for incense |
A3_1522 (A1 / 550 NS) |
1 | (ca)tur��ramay� {3} n�ma | words for four stages of life |
A3_1524 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} buddhim�n ��straj�ay� n�ma | words for wise well-versed in ��stras |
A3_1535 (A1 / 550 NS) |
1 | homay� n�ma | words for sacrifice |
A3_1766 (A1 / 550 NS) |
1 | cakray� n�ma | words for a disc, wheel |
A3_1831 (A1 / 550 NS) |
1 | buy� n�ma | words for field |
A3_2574 (A1 / 550 NS) |
1 | n�ma | name |
A3_2750 (A1 / 550 NS) |
5 | n�ma | name |
A3_2853 (A1 / 550 NS) |
1 | n�ma ja� | hire of boating |
A3_3076 (A1 / 550 NS) |
1 | nagar�y� n�ma | word for the city |
A3_3106 (A1 / 550 NS) |
1 | n�ma | boat ? |
A3_3177 (A1 / 550 NS) |
1 | thva granthasa lh�y� n�ma artha anus�ra�a {2} malh�y� �abda anus�rana seye juro� | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
A3a_2 (A1 / 637 NS) |
1 | thute b� samuhay� n�ma | From A1_402: these are words for species of snake |
A3a_4 (A1 / 637 NS) |
1 | b� sey� n�ma | word for a snake's skin |
A3a_7 (A1 / 637 NS) |
1 | garu�ay� n�ma | From A1_407: word for dealer in antidotes |
A3a_9 (A1 / 637 NS) |
1 | narakay� {3} n�ma | From A1_409: word for hell |
A3a_11 (A1 / 637 NS) |
1 | satvay� n�ma | word for creature |
A3a_13 (A1 / 637 NS) |
1 | thute du�khay� n�ma | these are words for pain |
A3a_14 (A1 / 637 NS) |
1 | samudra sam�h�y� n�ma | From A1_414: word for group of sea |
A3a_15 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} sapta samudray� n�ma | words for seven sea |
A3a_16 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate la�khvay� n�ma | From A1_416: these are words for water |
A3a_17 (A1 / 637 NS) |
1 | la�khva tara�gay� {7} n�ma | From A3_452: word for wave of water |
A3a_18 (A1 / 637 NS) |
1 | lahuliy� n�ma | word for wave |
A3a_26 (A1 / 637 NS) |
1 | n�ma | a boat |
A3a_29 (A1 / 637 NS) |
1 | {5} n�ma che ja� | From A3_467: fare to cross a boat |
A3a_30 (A1 / 637 NS) |
1 | n�ma bahayapako b�n� | From A1_429: the merchant who sails a boat |
A3a_33 (A1 / 637 NS) |
1 | {7} n�ma �hi�e ba��a | From A1_432: a bamboo to control the boat |
A3a_34 (A1 / 637 NS) |
1 | kuruv�rha n�ma v�le {3b.1} dibi | From A1_433: mixing tool for a oil bottle ?; an oar to steer out the boat |
A3a_41 (A1 / 637 NS) |
1 | kevarttay� n�ma | From A1_440: word for a fisherman |
A3a_44 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate �� samuhay� n�ma | From A1_443: these are words for fish |
A3a_93 (A1 / 637 NS) |
1 | khoy� n�ma | From A1_492: word for a river |
A3a_94 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate ga�g�sa n�ma | From A1_493: these are words for the Ganges |
A3a_98 (A1 / 637 NS) |
1 | tilay� n�ma | From A3_541: word for a canal |
A3a_104 (A1 / 637 NS) |
1 | {4} upala sam�hay� n�ma | From A1_503: word for multitude of water lily |
A3a_113 (A1 / 637 NS) |
1 | rakta uphalay� {3} n�ma | From A3_559: the red lotus |
A3a_120 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate p�thiviy� n�ma | From A1_520: these are words for the earth |
A3a_128 (A1 / 637 NS) |
1 | lokay� n�ma | From A1_528: word for a world |
A3a_131 (A1 / 637 NS) |
1 | ma��alay� n�ma | From A1_531: word for Ma��ala, a kingdom |
A3a_147 (A1 / 637 NS) |
1 | thute la�y� {7} n�ma | From A1_547: these are words for road |
A3a_157 (A1 / 637 NS) |
1 | nagaray� n�ma | word for a city |
A3a_168 (A1 / 637 NS) |
1 | che�y� n�ma | From A1_568: word for a house |
A3a_171 (A1 / 637 NS) |
1 | devalay� n�ma | From A3_630: word for a shrine |
A3a_184 (A1 / 637 NS) |
1 | r�japohay� antevara ku�hiy� {8b.1} n�ma | From A1_584: word for inner apartment of a palace |
A3a_215 (A1 / 637 NS) |
1 | {4} parvvatay� n�ma | From A1_615: word for a mountain |
A3a_222 (A1 / 637 NS) |
1 | {7} meruy� yob� a���kula parvvatay� n�ma | From A1_622: word for eight principal mountains west to the Meru |
A3a_223 (A1 / 637 NS) |
1 | lvahva�y� n�ma | From A1623_A1623: |
A3a_225 (A1 / 637 NS) |
1 | p�y� n�ma | From A1_625: word for a hillside |
A3a_239 (A1 / 637 NS) |
1 | vanay� n�ma | From A1_639: words for the forest |
A3a_241 (A1 / 637 NS) |
1 | che� ujh�nay� n�ma | From A3_704: words for garden of a house |
A3a_248 (A1 / 637 NS) |
1 | si� sam�hay� n�ma | From A1_648: words for a group of tree |
A3a_280 (A1 / 637 NS) |
1 | sv�nay� n�ma | From A1_680: words for a flower |
A3a_583 (A1 / 637 NS) |
1 | si��hay� n�ma | From A1_978: words for lion |
A3a_598 (A1 / 637 NS) |
1 | thute m�ga samuhay� {3} n�ma | From A1_993: these are words for deer |
A3a_663 (A1 / 637 NS) |
1 | thute jha�gala sam�hasa n�ma | these are words for flock of birds |
A3a_680 (A1 / 637 NS) |
1 | m�y� n�ma | words for man |
A3a_681 (A1 / 637 NS) |
1 | mis�y� {26b.1} n�ma | words for female |
A3a_737 (A1 / 637 NS) |
1 | m�y� n�ma | From A1_1130: words for a male |
A3a_764 (A1 / 637 NS) |
1 | ay� aj�y� n�ma | word for great grand-father |
A3a_1181 (A1 / 637 NS) |
1 | thute satruy� n�ma | these are words for an enemy |
A3a_1444 (A1 / 637 NS) |
1 | b�y� n�ma | words for field |
A3a_1691 (A1 / 637 NS) |
1 | sudray� n�ma | words for �udra |
A3a_2315 (A1 / 637 NS) |
1 | n�ma | name |
A3a_2492 (A1 / 637 NS) |
5 | n�ma | name |
A3a_2671 (A1 / 637 NS) |
1 | n�ma | a name |
A3a_2740 (A1 / 637 NS) |
3 | n�ma | name |
A3a_3045 (A1 / 637 NS) |
1 | {96b.1} nagar�y� n�ma | word for the city |
A4_137 (no trad. / 591 NS) |
1 | n�ma | From A2_309: name |
A4_1678 (no trad. / 591 NS) |
2 | devadatt�di n�ma | Devadatta etc. name |
A4_1814 (no trad. / 591 NS) |
5 | devadatt�di n�ma | name Devadatta etc. |
A4_1925 (no trad. / 591 NS) |
1 | devadat�di n�ma | a name as Devadatta etc. |
A4_2137 (no trad. / 591 NS) |
1 | de�a sa�bandh� janapaday� n�ma juk�le kant�nta �abda | when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kanth� |
A4_2200 (no trad. / 591 NS) |
4 | uraga {3} b�y� n�ma juko | reptiles, all words for snake |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
2 | yath� pro��au n�ma ka�cit puru�a tasya bh�ry� pra��h� | "Sanskrit words" |
1 | thute j�ti �abda juk�le puru�ay� n�ma str�y� n�ma juk�le | these words of kinds are words for masculine and feminine | |
A5_2 (A2 / 662 NS) |
3 | n�ma no� vargga no� seye dvayaka� | making to learn nouns and groups |
A5_5 (A2 / 662 NS) |
5 | atha dh�va dv�le�ovu� l�thva n�ma gosya� he seye | it should know that it is planned for later nouns when there is the word atha |
A5_6 (A2 / 662 NS) |
1 | svarggay� n�ma | From A2_4: words for heaven |
A5_7 (A2 / 662 NS) |
1 | s�m�nya devay� n�ma | From A2_5: common words for Gods |
A5_8 (A2 / 662 NS) |
1 | thoka thoka y��a cogva devay� n�ma | From A2_6: word for Gods remained in group |
A5_11 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate daityay� n�ma | these are words for demons |
A5_12 (A2 / 662 NS) |
1 | buddha bhal��asa n�ma | From A2b_12: words for Buddha the Reverend |
A5_13 (A2 / 662 NS) |
1 | ��kyamuni tath�gatasa n�ma | From A2b_13: words for ��kyamuni Buddha |
A5_14 (A2 / 662 NS) |
1 | bramh�sa (3) n�ma | From A2b_14: words for Brahm� |
A5_15 (A2 / 662 NS) |
1 | n�r�ya�asa b�h�sa (7) n�ma | words for N�r�ya�a the Reverend |
A5_16 (A2 / 662 NS) |
1 | balabhadrasa n�ma | From A2a_17: words for Balabhadra |
A5_17 (A2 / 662 NS) |
1 | k�madevasa n�ma | From A2_16: words for K�madeva |
A5_18 (A2 / 662 NS) |
1 | (2) brahm�sa k�ya anir�ddha kum�rasa n�ma | From A2b_19: words for Brahm�'s son Aniruddha, the youthra |
A5_19 (A2 / 662 NS) |
1 | lak�m�sa n�ma | From A2_18: words for Lak�m� |
A5_20 (A2 / 662 NS) |
1 | n�r�ya�asya� jva��� �a�khay� n�ma | From A2a_21: word for a conch held by Vi��u |
A5_21 (A2 / 662 NS) |
1 | vi��usya� (4) jva�� cakray� n�ma | From A2a_22: word for the chakra held by Vi��u |
A5_22 (A2 / 662 NS) |
1 | gad�y� n�ma | From A2b_23: word for a mace |
A5_23 (A2 / 662 NS) |
1 | kha��ay� n�ma | From A2b_24: word for a sword |
A5_24 (A2 / 662 NS) |
1 | (5) ma�iy� n�ma | From A2b_25: word for a jewel |
A5_25 (A2 / 662 NS) |
1 | (6) 9 gar��ay� n�ma | From A2b_26: words for Garu�a |
A5_26 (A2 / 662 NS) |
1 | ��varasa n�ma | From A2b_27: words for ��vara (�iva) |
A5_27 (A2 / 662 NS) |
1 | ��varasa ja��muku�ay� n�ma | word for i�vara's crown of matted hair |
A5_28 (A2 / 662 NS) |
1 | ��varasa l�y� n�ma | From A2b_29: word for I�vara's bow |
A5_29 (A2 / 662 NS) |
1 | ��varasa pariv�raga�a prathama (3) p�ri�ad� nandi mah�k�la ca��e�vara �dipa� m�t�ga��� brahm��� m�he�var� kaum�r� vai��av� v�r�h� indr��� c�mu��� (4) mah�lak�m� thvatesa n�ma | From _: |
A5_30 (A2 / 662 NS) |
1 | bhasmay� n�ma | From A2b_31: word for ashes |
A5_32 (A2 / 662 NS) |
1 | p�rvvat�sa n�ma | From A2b_33: words for P�rvati |
A5_33 (A2 / 662 NS) |
1 | yin�ya bh�rasa n�ma | words for Vin�yaka, the Reverend |
A5_34 (A2 / 662 NS) |
1 | (4b.1) kum�ra bhal��asa n�ma | From A2b_35: words for Kum�ra, the Reverend |
A5_35 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa n�ma | From A2b_36: words for Indra |
A5_36 (A2 / 662 NS) |
1 | (5) indrasa bhariy� n�ma | words for Indra's consort |
A5_37 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa nagaray� n�ma | From A2b_38: word for Indra's city |
A5_38 (A2 / 662 NS) |
1 | indra �a�a�y� n�ma | word for Indra's horse |
A5_39 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa rathav�hakay� n�ma | word for Indra's charioteer |
A5_40 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa udy�nay� n�ma | From A2b_41: word for Indra's garden |
A5_41 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa dhaval�g�hay� n�ma | From A2b_42: word for Indra's palace |
A5_42 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa k�ya kum�rasa n�ma | word for Indra's son, the prince |
A5_43 (A2 / 662 NS) |
1 | indraya ki�iy� n�ma | word for Indra's elephant |
A5_44 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasya� jva��� vajray� n�ma; | words for the vajra held by Indra |
A5_45 (A2 / 662 NS) |
1 | vim�nay� n�ma | From A2b_46: word for the heavenely vehicle |
A5_47 (A2 / 662 NS) |
1 | devasabh�y� n�ma | From A1_45: word for the council of Gods |
A5_48 (A2 / 662 NS) |
1 | am�tay� n�ma | From A2_39: word for nectar |
A5_49 (A2 / 662 NS) |
1 | �k��aga�g�y� n�ma | From A2_40: words for celestial river |
A5_50 (A2 / 662 NS) |
1 | sumer� parvvatay� n�ma | From A2_41: words for the Sumeru mountain |
A5_52 (A2 / 662 NS) |
1 | dvau�vin�kum�ra (6) nemha�sa n�ma | From A2_44: word for the twin A�vin�kum�ra, who are two |
A5_54 (A2 / 662 NS) |
1 | h�h� dh�ya h�h� dh�ye (8) deva sakalasa ma��ilik�ra gandharvvay� n�ma | From A2b_56: H�h� and H�h� are words for celestial musicians who make circle of all the gods |
A5_55 (A2 / 662 NS) |
1 | me bhal��asa n�ma | From A2b_57: words for worshipful fire |
A5_56 (A2 / 662 NS) |
1 | va�av�nala me bha��dasa (3) n�ma | From A2a_33: words for the submarine fire, the worshipful fire |
A5_57 (A2 / 662 NS) |
2 | mey� jv�l�y� (4) n�ma | words for the flame of a fire |
A5_58 (A2 / 662 NS) |
1 | me caki�y� n�ma | From A2a_35: word for a spark of fire |
A5_59 (A2 / 662 NS) |
1 | me t�pay� n�ma | word for heat of fire |
A5_60 (A2 / 662 NS) |
1 | dharmmar�j�sa n�ma | From A2b_62: words for Dharmar�ja |
A5_61 (A2 / 662 NS) |
1 | nair�ta r�k�asa d�kosa n�ma | From A2_53: words for all Nair�ta demons |
A5_62 (A2 / 662 NS) |
1 | varu�a n�gar�j�sa n�ma | From A2_54: words for Varu�a, the serpent-king |
A5_63 (A2 / 662 NS) |
1 | phasa bhal��asa n�ma | From A2_55: words for the worshipful air |
A5_71 (A2 / 662 NS) |
1 | vegay� n�ma | From A2b_73: word for speed |
A5_73 (A2 / 662 NS) |
1 | madisya� vaney� n�ma | From A2b_75: words for going without stop |
A5_76 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�ravana dh�je yak�ar�j�sa n�ma | words for Yak�ar�ja is called Vai�ravana |
A5_77 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�rava�asa udy�nay� (3) n�ma | word for Vai�rava�a's garden |
A5_78 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�rava�asa putray� n�ma | word for Vai�rava�a's son |
A5_79 (A2 / 662 NS) |
1 | alak�pur� nagaray� n�ma | word for the city Alak�pur� |
A5_80 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�rava�asa vim�nay� n�ma | word for Vai�rava�a's vehicle |
A5_81 (A2 / 662 NS) |
1 | kinnaray� n�ma | word for Kinnara |
A5_82 (A2 / 662 NS) |
1 | bha���ray� n�ma | words for treasure |
A5_84 (A2 / 662 NS) |
1 | �k��ay� n�ma | From A2_76: words for the sky |
A5_85 (A2 / 662 NS) |
1 | di��y� n�ma | From A2_77: words for directions |
A5_91 (A2 / 662 NS) |
2 | di��sa j�yarapuy� n�ma | it is word for produced in directions |
A5_95 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate mis� ki�iy� n�ma | From A2b_97: these are words for female elephants |
A5_96 (A2 / 662 NS) |
1 | konay� n�ma | From A2_88: word for corner |
A5_99 (A2 / 662 NS) |
1 | meghay� n�ma | From A2_91: words for cloud |
A5_100 (A2 / 662 NS) |
1 | s�lva��ay� n�ma | From A2a_77: word for bunch of cloud |
A5_101 (A2 / 662 NS) |
1 | susa utpatti juva pad�rthay� n�ma | From A2_93: word for materials produced from cloud |
A5_102 (A2 / 662 NS) |
1 | n�� ��vay� n�ma | From A2a_79: words for thundered |
A5_103 (A2 / 662 NS) |
1 | biju tovay� n�ma | From A2a_80: words for lightning occured |
A5_104 (A2 / 662 NS) |
1 | ma��a� tava �abday� n�ma | words for sound made of lightning |
A5_105 (A2 / 662 NS) |
1 | palapalas� tovay� n�ma | words for lighted of lightning |
A5_106 (A2 / 662 NS) |
1 | kah��a �hy�kay� n�ma | words for proceeded a rainbow |
A5_107 (A2 / 662 NS) |
1 | ka�ph��a �hy�ka �caka� co�gvay� n�ma hita dh�ye | word for a rainbow remained straight is called rohita |
A5_108 (A2 / 662 NS) |
1 | v� g�key� n�ma | word for to cause to rain |
A5_109 (A2 / 662 NS) |
1 | gara��y� n�ma | word for a drought |
A5_110 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} v� g�ka la�kha dh�r�y� n�ma | From A2b_112: words for water shower of rain |
A5_111 (A2 / 662 NS) |
1 | pa��uv�ray� n�ma | From A2a_88: words for drizzle |
A5_112 (A2 / 662 NS) |
1 | pva�y� {7} n�ma | From A2a_89: words for a hail |
A5_113 (A2 / 662 NS) |
1 | v� mag�ka ni matova sunay� n�ma | From A2b_115: word for cloudy day when rain not fallen and the sun has not shone |
A5_114 (A2 / 662 NS) |
1 | pos�y� n�ma | From A2_106: word for a cover |
A5_115 (A2 / 662 NS) |
1 | candrasa n�ma | From A2_107: words for the moon |
A5_116 (A2 / 662 NS) |
1 | candrasa kal� dh�ye ma��alay� jima�u bosa {2} chiboy� n�ma | From A2b_118: word for a part out of 16 of the disc of moon is called kal� |
A5_117 (A2 / 662 NS) |
1 | candra malay� n�ma | From A2a_94: word for the moon's circle |
A5_118 (A2 / 662 NS) |
1 | ko�a to�ay� n�ma | From A2b_120: words for pieces or parts |
A5_120 (A2 / 662 NS) |
1 | nanivel�y� n�ma | From A2b_122: words for moon-light |
A5_122 (A2 / 662 NS) |
1 | kala�kay� n�ma | From A2_144: words for the charioteer of the respectful sun |
A5_123 (A2 / 662 NS) |
1 | �obh�y� {5} n�ma | From A2a_100: words for beauty |
A5_125 (A2 / 662 NS) |
1 | suti g�kvay� n�ma | words for fallen of dew |
A5_126 (A2 / 662 NS) |
1 | cv�pva� g�kay� n�ma | words for fallen of snow |
A5_127 (A2 / 662 NS) |
1 | cv��pva�a�y� n�ma | From A2a_103: word for heap of snow |
A5_131 (A2 / 662 NS) |
1 | dhruva bhal��asa n�ma | From A2_122: word for Dhruva, the reverend |
A5_132 (A2 / 662 NS) |
1 | agastyasa bhariy� n�ma | word for the wife of Agastya |
A5_133 (A2 / 662 NS) |
1 | nak�atray� n�ma | From A2b_136: words for star |
A5_135 (A2 / 662 NS) |
1 | a�vin� nak�atray� n�ma | From A2_126: word for A�vin� constellation |
A5_136 (A2 / 662 NS) |
1 | vi��kha nak�atray� n�ma | From A2b_139: word for Vi��kh� constellation |
A5_137 (A2 / 662 NS) |
1 | pu�ya nak�atray� n�ma | From A2b_140: word for pu�ya constellation |
A5_138 (A2 / 662 NS) |
1 | dhane��a nak�atray� n�ma | From A2b_141: word for dhani��h� constellation |
A5_140 (A2 / 662 NS) |
1 | m�ga�ira nak�atray� n�ma | From A2b_143: word for M�ga�ira constellation |
A5_141 (A2 / 662 NS) |
1 | m�ga�ira nak�atray� {6} tha�vane co�gva nagati dv�koy� co��� �h�yay� n�ma | From A2_133: word for the place remained all the constellation above the M�ga�ira constellation |
A5_142 (A2 / 662 NS) |
1 | b�haspatisa n�ma | From A2b_145: words for B�haspati |
A5_143 (A2 / 662 NS) |
1 | sukrasa {8} n�ma | words for �ukra |
A5_144 (A2 / 662 NS) |
1 | a�g�ray� n�ma | words for mars |
A5_145 (A2 / 662 NS) |
1 | budhasa {9} n�ma | From A2_137: words for Budha |
A5_146 (A2 / 662 NS) |
1 | �anai�carasa n�ma | From A2_138: word for �anai�cara |
A5_147 (A2 / 662 NS) |
1 | r�husa {9a.1} n�ma | From A2b_150: words for R�hu |
A5_150 (A2 / 662 NS) |
1 | s�ryasa n�ma | From A2b_153: words for the sun |
A5_152 (A2 / 662 NS) |
1 | ki {8} s�ryasa rathav�hakay� n�ma | words for charioteer of the sun |
A5_153 (A2 / 662 NS) |
1 | prabh�ma��alay� n�ma | words for the halo |
A5_154 (A2 / 662 NS) |
1 | kira�ay� n�ma | From A2_146: words for the ray |
A5_155 (A2 / 662 NS) |
1 | nibh�ray� n�ma | words for sun-light |
A5_156 (A2 / 662 NS) |
1 | dvatasya� kv�kay� n�ma | From A2b_159: words for intermediately warm |
A5_157 (A2 / 662 NS) |
1 | atimana� kv�kay� n�ma | From A2b_160: words for very much hot |
A5_158 (A2 / 662 NS) |
1 | bh�mijv�l�y� n�ma | From A2b_161: words for mirage |
A5_159 (A2 / 662 NS) |
1 | k�lay� n�ma | From A2b_162: words for time |
A5_160 (A2 / 662 NS) |
1 | p��vay� n�ma | From A2b_163: words for the first lunar day |
A5_162 (A2 / 662 NS) |
1 | divasay� n�ma | From A2b_165: words for a day |
A5_163 (A2 / 662 NS) |
1 | s��a� tevalay� n�ma | From A2b_166: words for early morning |
A5_168 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate trisa�ndhy�y� n�ma | these are words for three periods |
A5_169 (A2 / 662 NS) |
1 | r�triy� n�ma | words for night |
A5_170 (A2 / 662 NS) |
1 | khi��uy� n�ma {9} | words for dark |
A5_171 (A2 / 662 NS) |
1 | toyur�y� n�ma | From A2b_173: words for moonlit night |
A5_174 (A2 / 662 NS) |
1 | nhivo {2} c�vo u�o h�va k�lay� n�ma | From A2b_202: word for the time contained the same period of day and night |
A5_175 (A2 / 662 NS) |
1 | pu�ya nak�atra�a sa�yukta juva puni�iy� n�ma pau�� dh�ye | From A2b_203: the name of the full moon joined with Pu�ya constellation is called Pau�� |
A5_176 (A2 / 662 NS) |
1 | pau�� dh�y� p�r��am�s� thvalva m�say� n�ma pau�a m�sa�; | Pau�a month is named having possessed the full moon of Pau�� in the month |
4 | thathya�vu� dako l�y� n�ma {3} juyu | in this way all names of the month proceeds | |
A5_202 (A2 / 662 NS) |
1 | kalpay� n�ma | words for Kalpa |
A5_203 (A2 / 662 NS) |
1 | p�pay� n�ma | From A2_221: words for sin |
A5_204 (A2 / 662 NS) |
1 | pu�yay� n�ma | From A2_222: words for virtue |
A5_205 (A2 / 662 NS) |
1 | har�ay� n�ma | words for pleasure |
A5_206 (A2 / 662 NS) |
1 | sukhay� n�ma | words for happiness |
A5_207 (A2 / 662 NS) |
1 | kaly��ay� n�ma | words for blassed |
A5_211 (A2 / 662 NS) |
1 | bh�gyay� n�ma | From A2_229: words for luck |
A5_212 (A2 / 662 NS) |
1 | hetuy� n�ma | From A2b_240: words for a cause |
A5_213 (A2 / 662 NS) |
1 | �tm�y� n�ma | words for soul |
A5_214 (A2 / 662 NS) |
1 | prak�tiy� n�ma | words for nature |
A5_217 (A2 / 662 NS) |
1 | j�yarapuy� n�ma | From A2b_245: words for birth |
A5_218 (A2 / 662 NS) |
1 | pr���y� n�ma | From A2_235: words for living being |
A5_221 (A2 / 662 NS) |
1 | lu�go�ay� n�ma | words for heart |
A5_222 (A2 / 662 NS) |
1 | buddhiy� n�ma | From A2_237: word for intellect |
A5_223 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} cintarapayako burddhiy� n�ma | word for thought intellect |
A5_224 (A2 / 662 NS) |
1 | dhararapa� te phava buddhiy� n�ma | From A2b_252: word for intellect which could be able to hold on |
A5_226 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} manas�na sirddhaka� tay� k�ryay� n�ma | From A2b_254: word for work accomplished with mind |
A5_233 (A2 / 662 NS) |
1 | siddha j��na l�ta��na {9} nirdvandva y��a co�gva citta� sam�dhi cittay� n�ma | words for the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
A5_234 (A2 / 662 NS) |
1 | vibhr�nta cittay� n�ma | From A2b_262: word for confused mind |
A5_235 (A2 / 662 NS) |
1 | sam�dhi cittay� n�ma | word for mind having accomplished knowledge |
A5_236 (A2 / 662 NS) |
1 | mok�a ya�ne j��nay� n�ma | word for knowledge to take to salvation |
A5_238 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} mok�ay� n�ma | From A2_253: word for salvation |
A5_265 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} guta khi n� dh�ra� utey� n�ma | word for that of which the odour of bad substance is concerned |
A5_266 (A2 / 662 NS) |
1 | toyuy� n�ma | From A2b_294: word for white |
A5_268 (A2 / 662 NS) |
1 | bhoyuy� n�ma | From A2b_296: word for grey |
A5_269 (A2 / 662 NS) |
1 | h�kvay� n�ma; | word for black, |
A5_270 (A2 / 662 NS) |
1 | eyoy� n�ma | From A2b_298: word for yellow |
A5_272 (A2 / 662 NS) |
1 | atyantana {4} hya��uy� n�ma | From A2b_300: word for very much red |
A5_273 (A2 / 662 NS) |
1 | rakta pare� thi�gva var��ay� n�ma | From A2b_301: word for colour similar to red lotus |
A5_274 (A2 / 662 NS) |
1 | hehana va�gvay� {5} n�ma | From A2b_302: word for reddish |
A5_277 (A2 / 662 NS) |
1 | h�kvavo hya��uvo jy�ka ku� vaniy� n�ma | From A2b_305: word for black and red mixed smoke colour |
A5_278 (A2 / 662 NS) |
1 | �iyuy� {7} n�ma | From A2b_306: word for brown |
A5_280 (A2 / 662 NS) |
1 | pa�cara��avu� v�la tay� n�ma | word for five colour intermixed |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
3 | {9} rohi�� rohit� rakt� lohi��lohit� ca so lohitik� lohi�ik� r�g�tkop�din�pi v� str�li�ga {14b.1} pad�rtha hya��uy� n�ma; | rohi�� ... words for red colour |
A5_282 (A2 / 662 NS) |
1 | bacanay� n�ma | From A2_288: word for word |
A5_283 (A2 / 662 NS) |
1 | lh�y� vacana v�cay� {5} n�ma | From A2b_311: word for word spoken |
A5_284 (A2 / 662 NS) |
1 | apasabda vacanay� n�ma | word for ungrammatical word |
A5_287 (A2 / 662 NS) |
1 | veday� n�ma | From A2_292: word for the Veda |
A5_288 (A2 / 662 NS) |
1 | veda sa�j��y� n�ma | From A2b_316: word for knowledge of the Veda |
A5_289 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate sva�t� veday� n�ma | these three are word for the Veda |
A5_291 (A2 / 662 NS) |
1 | omk�ray� n�ma | From A2_296: word for sacred syllable |
A5_293 (A2 / 662 NS) |
1 | ud�ta� uccasvara�, anud�ta� madhyama svara�, svarita� ��k�ma svara� thva sva�t� svaray� n�ma | From A2b_321: ud�tta high voice, anud�tta medium voice, svarita low voice these three are words for voice |
A5_294 (A2 / 662 NS) |
1 | r�jan�tiy� n�ma | From A2b_322: word for politics |
A5_296 (A2 / 662 NS) |
1 | ��stray� s�ra artha mu��a tay� arthay� n�ma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A5_297 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate ��t� lak�a�a g��a cogva granthay� n�ma pur��a dh�ye | treatise sufficed with these five characteristics is called pur��a |
A5_301 (A2 / 662 NS) |
1 | n�n� ��strasa pi�k�sya� mu��a tay� granthay� n�ma | From A2_306: a collection taking from different scriptures |
A5_304 (A2 / 662 NS) |
1 | loka v�rtt�y� n�ma | From A2b_332: word for news of people |
A5_305 (A2 / 662 NS) |
1 | n�may� n�ma | From A2b_333: word for name |
A5_306 (A2 / 662 NS) |
1 | bo��y� n�ma | From A2b_334: word for calling |
A5_310 (A2 / 662 NS) |
1 | p�ph�y� {2} n�ma | From A2b_338: word for taking vow |
A5_317 (A2 / 662 NS) |
1 | k�rttiy� n�ma | From A2b_345: word for fame |
A5_318 (A2 / 662 NS) |
1 | stutiy� n�ma | From A2b_346: word for praise |
A5_320 (A2 / 662 NS) |
1 | noh�r�y� n�ma | From A2b_348: word for crying |
A5_350 (A2 / 662 NS) |
1 | asatya vacanay� n�ma | From A2b_380: words for false speech |
A5_351 (A2 / 662 NS) |
1 | satya vacanay� n�ma | From A2b_381: words for true speech |
A5_352 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate thvalvay� n�ma juk�le v�cyali�ga� sehuna� | having these words are to be known adjectival |
A5_355 (A2 / 662 NS) |
1 | as�dhya �abday� n�ma | From A2b_383: word for meaningful sound |
A5_358 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevu �abday� {17a.1} n�ma | From A2_356: these are words for sound |
A5_359 (A2 / 662 NS) |
1 | kva�a �abdasa pra �abdana �dipa� yojarapara��va b��a th�y� {2} �abday� n�ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kva�a etc. |
A5_360 (A2 / 662 NS) |
1 | kalalala mi�gva �abday� n�ma | words for confusing sound |
A5_363 (A2 / 662 NS) |
1 | me h�l�y� n�ma | From A2b_392: word for singing a song |
A5_365 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} tha�lh�kolh� jiyaka� nv��� nekva svaray� n�ma | From _: |
A5_366 (A2 / 662 NS) |
1 | gho�a dvayaka� cakan� cecaka� vyakta y��� {6} gute svara jura� ute svaray� n�ma kala dh�ye | making noise what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A5_369 (A2 / 662 NS) |
1 | laya g�kva {8} thva thya� gvalha��a sya�vana sya� mado ekat�lay� n�ma t�la g�kva | From A2b_398: word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches |
A5_371 (A2 / 662 NS) |
2 | s� amotu puna madisya� th�y� thva bi�ay� n�ma vipa�c� {17b.1} dh�ye | word for this lute played without interuption with the same string is called vipa�c� |
A5_376 (A2 / 662 NS) |
1 | th�ya vastuy� n�ma, | word for material to be played; |
A5_377 (A2 / 662 NS) |
1 | murujay� n�ma | From A2b_406: word for drum |
A5_379 (A2 / 662 NS) |
1 | �h�kay� n�ma | From A2b_408: word for a large drum |
A5_380 (A2 / 662 NS) |
1 | k�h�lay� n�ma | word for a long trumpet |
A5_382 (A2 / 662 NS) |
1 | be(na?) �dipa�y� {9} th�s� vastuy� n�ma ko�a dh�ye | From A2b_411: a thing of playing of lute etc. is called ko�a |
A5_383 (A2 / 662 NS) |
1 | b�na da��ay� n�ma | From A2b_412: word for the neck of a lute |
A5_384 (A2 / 662 NS) |
1 | {18a.1} karahay� n�ma | From A2_382: a crooked piece of wood at the end of the lute |
A5_385 (A2 / 662 NS) |
1 | b��ay� lagu��y� n�ma kola�baka dh�ye | the bottle-gourd of a lute is called Kola�baka |
A5_387 (A2 / 662 NS) |
1 | �abariy� n�ma | From A1_302: a drum to which things with weight on the ends are attached |
A5_388 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} �abari b��ana co�gva d�ka khi�y� n�ma pra�ava dh�ye | a large drum of the shape of "dabari" is called pra�ava |
A5_389 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} na��y� n�ma | From A2b_418: word for a female dancer |
A5_394 (A2 / 662 NS) |
1 | layay� n�ma | word for equal time (in music and dance) |
A5_395 (A2 / 662 NS) |
1 | py��a�ay� n�ma | From A2b_424: word for dance |
A5_397 (A2 / 662 NS) |
1 | py�khanamoy� n�ma | word for dancer |
A5_398 (A2 / 662 NS) |
1 | mis� p�tra y��a juva puru�ay� n�ma, ga�ik� dh�ye | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ikarjuk�; |
A5_399 (A2 / 662 NS) |
1 | kehya�y� j�ri, t�tay� j�riphupay� n�ma | word for husband of younger sister or elder sister |
A5_400 (A2 / 662 NS) |
1 | py��a�ay� ujh�y� n�ma | From A2_396: word for teacher of drama |
A5_401 (A2 / 662 NS) |
1 | b�yay� n�ma | From A2b_430: word for father |
A5_402 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} kum�ray� n�ma | From A2b_431: word for a prince |
A5_403 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j�y� n�ma | From A2b_432: word for a king |
A5_404 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j�sa mhy�cay� n�ma | From A2b_433: word for daughter of a king |
A5_405 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j�sa p��ana chura��va n�pa� abhi�eka biy� pa��amah�dev�sa n�ma dev� dh�ye | From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation |
A5_406 (A2 / 662 NS) |
1 | s�m�nya mah�dev�sa n�ma | From A2b_435: word for a general queen |
A5_408 (A2 / 662 NS) |
1 | r�jasa {5} �alaphupa ��laki�jay� n�ma | From A2_404: word for king's elder or younger brother-in-law |
A5_409 (A2 / 662 NS) |
1 | m�may� n�ma | From A2b_438: word for mother |
A5_410 (A2 / 662 NS) |
1 | tha�k�diy� {6} n�ma | word for elder |
A5_415 (A2 / 662 NS) |
1 | abhinayay� n�ma | word for gesticulation |
A5_419 (A2 / 662 NS) |
1 | s��g�ra rasay� n�ma | From A2b_451: word for sentiment of love |
A5_420 (A2 / 662 NS) |
1 | v�ra rasay� n�ma | word for sentiment of heroism |
A5_429 (A2 / 662 NS) |
1 | ulumu dh�vay� n�ma | From A2b_461: word for disturbed of mind |
A5_431 (A2 / 662 NS) |
1 | aha�k�ray� n�ma | word for arrogance |
A5_432 (A2 / 662 NS) |
1 | l�jay� n�ma | From A2b_464: word for shame |
A5_433 (A2 / 662 NS) |
1 | memvay�kena c�y� l�jay� n�ma | word for shame felt of others |
A5_435 (A2 / 662 NS) |
1 | meva m�rarapa� dr�bya yayevay� n�ma | From A2b_467: word for intending to take property killing others |
A5_436 (A2 / 662 NS) |
1 | mak�am�rapey� n�ma | word for not to bear |
A5_437 (A2 / 662 NS) |
1 | memva maph�l�y� n�ma | From A2b_469: word for not tolerating others |
A5_438 (A2 / 662 NS) |
1 | drve�ay� n�ma | From A2b_470: word for hostility |
A5_439 (A2 / 662 NS) |
1 | �okay� {5} n�ma | word for sorrow |
A5_440 (A2 / 662 NS) |
1 | pa�c�tasa t�pay� n�ma | word for agony afterwards |
A5_441 (A2 / 662 NS) |
1 | krodhay� n�ma | From A2b_473: word for anger |
A5_442 (A2 / 662 NS) |
1 | �uci��lana cararap�y� n�ma �uci dh�ya | word for performing good conduct is called �uci |
A5_443 (A2 / 662 NS) |
1 | �oya covay� n�ma | word for mad |
A5_444 (A2 / 662 NS) |
1 | premay� n�ma | word for love |
A5_445 (A2 / 662 NS) |
1 | g�y�puy� n�ma | word for deesirable |
A5_446 (A2 / 662 NS) |
1 | atim� g�yey� n�ma | word for intending very nuch |
A5_447 (A2 / 662 NS) |
1 | dharmmacint�y� n�ma | From A2b_479: word for study of virtue |
A5_448 (A2 / 662 NS) |
1 | mana machi�gvay� cint�y� n�ma | From A2b_480: word for feeling uneasy in mind |
A5_449 (A2 / 662 NS) |
1 | s�m�nya cint�y� n�ma | From A2b_481: general consideration |
A5_450 (A2 / 662 NS) |
1 | utka��haccint�y� n�ma | word for anxiety |
A5_451 (A2 / 662 NS) |
1 | uch�h�y� n�ma | word for perseverence |
A5_452 (A2 / 662 NS) |
1 | prabhutay� n�ma | From A2b_484: word for night |
A5_453 (A2 / 662 NS) |
1 | s�m�nya kapa�ay� n�ma | word for fraud in general |
A5_454 (A2 / 662 NS) |
1 | me�vay�ke doh�ye kapa�ay� n�ma | From A2b_486: kapa�a is the word for revolting against others |
A5_455 (A2 / 662 NS) |
1 | avahita maduy� n�ma | word for lack of attention |
A5_456 (A2 / 662 NS) |
1 | kautukay� n�ma | From A2b_488: word for eagerness |
A5_460 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} jolohana va�gvay� n�ma | word for affected with drowsiness |
A5_461 (A2 / 662 NS) |
1 | misa� ku�achiy� n�ma | word for frowing of eye-brows |
A5_462 (A2 / 662 NS) |
1 | kud���iy� n�ma | word for bad outlook |
A5_463 (A2 / 662 NS) |
1 | svabh�vay� n�ma | From A2b_510: word for nature |
A5_464 (A2 / 662 NS) |
1 | tvakvay� n�ma | From A2b_511: word for trembling |
A5_465 (A2 / 662 NS) |
1 | uch�h�y� n�ma, | words for heroic sentiment |
A5_466 (A2 / 662 NS) |
1 | p�t�lay� n�ma | From A2_474: word for the hell |
A5_467 (A2 / 662 NS) |
1 | pv�lay� n�ma | From A2b_514: word for a hole |
A5_468 (A2 / 662 NS) |
1 | g��ay� n�ma {7} | From A2b_515: word for a ditch |
A5_469 (A2 / 662 NS) |
1 | du� pva�gvay� n�ma | word for internally vacuited |
A5_470 (A2 / 662 NS) |
1 | khi�uy� {8} n�ma | From A2b_517: word for darkness |
A5_471 (A2 / 662 NS) |
1 | atina� khi�uy� n�ma | word for darkening very much |
A5_472 (A2 / 662 NS) |
2 | �� chusya� {9} tay�y� n�ma | word for keeping a lock ? |
1 | bha�taratu khi��uy� n�ma; | word for a little darkness | |
A5_473 (A2 / 662 NS) |
1 | sa�c�na �dipa� boyaka� mhet�y� n�ma | word for playing flying as of falcon etc. |
A5_474 (A2 / 662 NS) |
1 | {21a.1} gh�may� n�ma | word for sunlight |
A5_478 (A2 / 662 NS) |
1 | �hel�y� n�ma | word for laughing |
A5_480 (A2 / 662 NS) |
1 | m�nana �hel�y� n�ma | word for laughing simply |
A5_483 (A2 / 662 NS) |
1 | v�v�k�ray� n�ma, | word for gaping |
A5_485 (A2 / 662 NS) |
1 | �va�gvay� n�ma | word for falling |
A5_486 (A2 / 662 NS) |
1 | �he�a vavay� n�ma | word for caused to sleep |
A5_487 (A2 / 662 NS) |
1 | da�a di�� bh�gavu� khi��uy� n�ma | word for darkness in ten parts of directions |
A5_488 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} s�m�nya n�gay� n�ma | From A2b_521: word for general n�ga |
A5_490 (A2 / 662 NS) |
1 | gohomanabiy� n�ma | From A2b_423: word for equal time (in music and dance) |
A5_491 (A2 / 662 NS) |
1 | �yalabiy� {9} n�ma | From A2b_524: word for a Boa |
A5_492 (A2 / 662 NS) |
1 | bo�ab�y� n�ma | From A2b_525: word for a water snake |
A5_493 (A2 / 662 NS) |
1 | dhu�ibiy� n�ma | From A2b_526: word for a kind of poisonless snake |
A5_494 (A2 / 662 NS) |
1 | �ha�manab�y� n�ma | From A2b_527: word for a kind of non-poisonous snake |
A5_495 (A2 / 662 NS) |
1 | khuli tvakva biy� n�ma | From A2_489: a slough cast snake |
A5_496 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate s�m�nya biy� n�ma | these are snakes in general |
A5_498 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} pha��y� n�ma dvayo str�li�gasa seye | word for expanded head of a snake, dvayo is to be known feminine |
A5_499 (A2 / 662 NS) |
1 | bi khuliy� n�ma | From A2b_532: word for a slough of a snake |
A5_500 (A2 / 662 NS) |
1 | vi�ay� {6} n�ma | word for poison |
A5_501 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate vi�ay� n�ma gut� vise�a | From A1_406: these are nine sorts of poison |
A5_502 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} yasa l�ra jovay� n�ma | From A2b_535: one who goes for curing poison |
A5_503 (A2 / 662 NS) |
1 | biujh�y� n�ma | word for curer of snake biting |
A5_504 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} narakay� n�ma | From A1_409: word for hell |
A5_506 (A2 / 662 NS) |
1 | narakasa j�yarapu satvay� n�ma | From A2_499: creature created in hell |
A5_507 (A2 / 662 NS) |
1 | {2}vaitara�� dh�y� naraka nad�y� n�ma | From A2b_540: word for the river of hell called vaitara�i |
A5_508 (A2 / 662 NS) |
1 | daridra narakay� n�ma | word for poor hell |
A5_509 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} naraka du�khay� n�ma | word for sorrow of hell |
A5_510 (A2 / 662 NS) |
1 | tava vedan�y� n�ma | From A2_502: sharp pain |
A5_511 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate s�m�nya du�khay� n�ma | these are words for pain in general |
A5_513 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} samudray� n�ma | From A2b_546: word for sea |
A5_515 (A2 / 662 NS) |
1 | la�khay� n�ma | From A2b_548: word for water |
A5_517 (A2 / 662 NS) |
1 | la�kha huliy� {3} n�ma | From A2b_551: what is not of this wave ? |
A5_519 (A2 / 662 NS) |
1 | tava huliy� n�ma | word for the large wave |
A5_520 (A2 / 662 NS) |
1 | y�ray� n�ma | From A2b_553: word for revolving |
A5_521 (A2 / 662 NS) |
1 | la�kha pu�iy� n�ma | From A2b_554: word for drop of water |
A5_522 (A2 / 662 NS) |
1 | la�kha pih�vay� n�ma | From A2b_555: word for exit of water |
A5_523 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} khosi dhiriy� n�ma | From A3_458: word for barrier of river bank |
A5_524 (A2 / 662 NS) |
1 | kho i��thi��y� n�ma | From A1_422: the proximate and opposite side of a river |
A5_526 (A2 / 662 NS) |
1 | kho negu�i a�tara dhey� n�ma | From A2_517: heap in between two banks of a river |
A5_527 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} kho d�te la�khvana �he y��� co�gva bhuy� n�ma | From A2_518: land made as heap by water in the middle of a river |
A5_528 (A2 / 662 NS) |
1 | sa�ava�a phibhu�y� n�ma | From A2b_561: muddy sandy land |
A5_529 (A2 / 662 NS) |
1 | n��ay� n�ma | From A2b_562: word for mud |
A5_530 (A2 / 662 NS) |
1 | ba�dha �y��i pa��a tay�y� phe dharay� {23a.1} n�ma | From A2b_563: a side channel blocked with a barrier |
A5_531 (A2 / 662 NS) |
1 | kho �� kiliy� n�ma | From A2b_564: word for a peg fixed in the river |
A5_532 (A2 / 662 NS) |
1 | n�mana tu p�ra y�ye {2} j�va khvay� n�ma n�vya� dh�ye, thvavu� v�cyali�ga | From A2_523: the river etc which should cross through a boat is called n�vya. This is also adjectival |
A5_533 (A2 / 662 NS) |
1 | kho p�ra y�ye n�may� n�ma | From A2b_566: word for a boat to cross a river |
A5_534 (A2 / 662 NS) |
1 | �va�g�y� n�ma, athav� sakalya�y� n�mavu� �eva | From A2b_567: word for a boat or the boat of anything |
A5_535 (A2 / 662 NS) |
1 | gu� {4} jvara�a vava la�khay� n�ma | From A2b_568: water come from the cave of a hill |
A5_536 (A2 / 662 NS) |
1 | n�ma p�ra y�yay� ja�y� n�ma | From A2_526: fare to cross through a boat |
A5_537 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} phasa �dh�ra�atu �hy�cake j�va n�may� n�ma | From A2b_570: a boat which could be proceed by means of air |
A5_538 (A2 / 662 NS) |
1 | bohotasa duda��a banaja jova ba�ij�ray� {6} n�ma | From A2_528: the merchant who goes on trade on a boat |
A5_539 (A2 / 662 NS) |
1 | namav�ray� n�ma | From A2b_572: word for a boatman |
A5_540 (A2 / 662 NS) |
1 | bohotav�ray� n�ma | word for rower or steerman |
A5_541 (A2 / 662 NS) |
1 | n�ma s�l� k�ipo�a cesya� tay� n�ma | From A2_531: word for a wood to be tied the rope to pull the boat |
A5_542 (A2 / 662 NS) |
1 | n�ma v�le deb�y� {8} n�ma | From A2_532: an oar to steer out a boat |
A5_543 (A2 / 662 NS) |
1 | bohotay� n�ma | From A2b_576: word for a boat |
A5_544 (A2 / 662 NS) |
1 | n�may� si� kiliy� n�ma | From A2_537: wooden scraper of the boat |
A5_545 (A2 / 662 NS) |
1 | la�khva hole kva�ha���y� n�ma | word for a vessel to sprinkle the water |
A5_546 (A2 / 662 NS) |
1 | bohotay� n�ma | word for a boat |
A5_549 (A2 / 662 NS) |
1 | {3}b�ko�a n�ma, napu�sakali�ga� | From A2b_582: half piece of a boat. It is neuter gender |
A5_550 (A2 / 662 NS) |
1 | n�ma pola va�gva pad�rthay� n�ma atinu dh�ye {4} | From A2b_583: matter crossed through a boat is called atinu |
A5_552 (A2 / 662 NS) |
1 | nirmmalay� n�ma | From A2b_585: word for clear |
A5_553 (A2 / 662 NS) |
1 | la�kha �dipa� boloy� n�ma | From A2b_586: word for turbid as of water etc. |
A5_554 (A2 / 662 NS) |
1 | ��ko va�gvay� n�ma | word for deep |
A5_555 (A2 / 662 NS) |
1 | tha�thy�kay� n�ma | word for raised |
A5_556 (A2 / 662 NS) |
1 | th�h� madoy� n�ma | From A2_544: cery deep (lit. not known) |
A5_557 (A2 / 662 NS) |
1 | machav�ray� n�ma | From A2_545: a fisherman |
A5_558 (A2 / 662 NS) |
1 | j��y� n�ma | From A2b_591: word for a net |
A5_559 (A2 / 662 NS) |
1 | khvayay� {8} n�ma | From A2b_592: word for a fish basket |
A5_560 (A2 / 662 NS) |
1 | barasiy� n�ma | From A2b_593: word for a fish hook |
A5_561 (A2 / 662 NS) |
1 | s�m�nya ��y� n�ma | From A2b_594: word for fish in general |
A5_562 (A2 / 662 NS) |
1 | gha�amachay� n�ma | word for a kind of fish |
A5_576 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} la�khvasa j�yarapo ja�tu dv�koy� n�ma | word for all animal produced in the water |
A5_580 (A2 / 662 NS) |
1 | gahay� n�ma | From A2b_613: word for a shark |
A5_581 (A2 / 662 NS) |
1 | �i�uy� n�ma | From A2b_614: word for a acquatic animal �i�u |
A5_582 (A2 / 662 NS) |
1 | yalab�y� n�ma | word for an earthworm |
A5_583 (A2 / 662 NS) |
1 | gohay� n�ma | word for a gangatic alligator |
A5_584 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} py�y� n�ma | From A2b_617: word for leech |
A5_585 (A2 / 662 NS) |
1 | mu�ipho��y� n�ma | word for a pearl oyster |
A5_586 (A2 / 662 NS) |
1 | {24b.1} �a�khay� n�ma | From A3_512: |
A5_587 (A2 / 662 NS) |
1 | k�udra �a�khay� n�ma | word for a small shell |
A5_588 (A2 / 662 NS) |
1 | samakhu�iy� {2} n�ma | word for a bivalve shell |
A5_589 (A2 / 662 NS) |
1 | bya�ay� n�ma | From A2b_622: word for a frog |
A5_594 (A2 / 662 NS) |
1 | si�bhy�y� n�ma | word for a kind of fish ? |
A5_595 (A2 / 662 NS) |
1 | la�kha g��ay� n�ma | word for a ditch of water |
A5_596 (A2 / 662 NS) |
1 | pukhuri �diy� d�te kova���va co�gvay� n�ma, hrada dh�ye | From A2b_629: gaha (hrada) is went deep down amidst a lake etc. |
A5_597 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} �u��hiy� p�sasa lohva�na kha�aga�i ci���va s� �dina pa�u tva�nake arthana tay� pukhuriy� n�ma | word for a small pond made for to cause to drink water to the beasts as cow etc. making support with stone near a well. |
A5_598 (A2 / 662 NS) |
1 | �u��hiy� n�ma | From A2b_631: word for a well |
A5_600 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} �u��hi ga���iy� n�ma | word for the outer ring of a well |
A5_601 (A2 / 662 NS) |
1 | manu�yana dayak� pukhuriy� n�ma | From A2_588: a pond dug out by men |
A5_602 (A2 / 662 NS) |
1 | devana {9} day�k� pukhuriy� n�ma | From A2_589: a natural pond (lit. a pond made by the God) |
A5_603 (A2 / 662 NS) |
1 | tavadhva�gva sad� la�kha ath�h� pukhuriy� {25a.1} n�ma | From A2b_636: word for a deep and big pool where water remains always |
A5_604 (A2 / 662 NS) |
1 | pukhuric�y� n�ma | From A2b_637: word for a small pond |
A5_606 (A2 / 662 NS) |
1 | kh�ray� n�ma | From A2b_639: word for a moat |
A5_607 (A2 / 662 NS) |
1 | ba�dhay� n�ma | From A2b_640: word for a barrier |
A5_608 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} si�c� pesya� tale chac�kala'v�ra mhuy�va tay� tha�ma���va tay� la�kha thvay� n�ma | From A2_594: water filled digging a moat round in sowing plant |
A5_609 (A2 / 662 NS) |
1 | khoy� n�ma | From A1_492: word for a river |
A5_610 (A2 / 662 NS) |
1 | ga�g�y� n�ma | From A2b_643: word for the Ganges |
A5_611 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} yamun�y� n�ma | From A2b_644: word for the yamuna |
A5_612 (A2 / 662 NS) |
1 | narmmad� doy� n�ma | word for the river (?) Narmad� |
A5_613 (A2 / 662 NS) |
1 | karato nad�y� n�ma | From A2b_646: word for the river karatoy� |
A5_614 (A2 / 662 NS) |
1 | �atadru nad�y� n�ma | From A2b_647: word for the river �atadru |
A5_615 (A2 / 662 NS) |
1 | vip�y� nad�y� n�ma | From A2b_648: word for the river vipa�� |
A5_616 (A2 / 662 NS) |
1 | �ona nad�y� n�ma | From A2b_649: word for the river �o�a |
A5_617 (A2 / 662 NS) |
1 | khoc�y� n�ma | From A2b_650: word for rivulet |
A5_619 (A2 / 662 NS) |
1 | khoho�y� n�ma | From A2b_652: word for the confluence of rivers |
A5_620 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} yitiy� n�ma; pra���h�l�, pu�li�gavu� �eva, str�li�gavu� �eva | From A2b_653: word for the water sprout; pra��l� is also used in the masculine and feminine |
A5_623 (A2 / 662 NS) |
1 | ka�ih�lasv�nay� {5} n�ma | word for the white water lily |
A5_625 (A2 / 662 NS) |
1 | uphalay� n�ma | From A2b_658: word for water lily |
A5_626 (A2 / 662 NS) |
1 | n�lotpalay� n�ma | From A3_550: |
A5_627 (A2 / 662 NS) |
1 | cavaday� n�ma | From A2b_660: word for the white water lily |
A5_628 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatey�vu �akey� n�ma ��luka dh�ye | From A2_613: the globular root of this is called ��l�ka |
A5_629 (A2 / 662 NS) |
1 | jharel�y� n�ma | From A2b_662: word for a kind of lotus |
A5_630 (A2 / 662 NS) |
1 | nh�y� n�ma | From A2b_663: word for the moss |
A5_631 (A2 / 662 NS) |
1 | cava�avanay� n�ma | From A2_616: the forest of water lilies |
A5_632 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} parevanay� n�ma | From A2_617: the assebbladge of lotus |
A5_633 (A2 / 662 NS) |
1 | s�m�nya pare�y� n�ma | From A2_618: a lotus in general |
A5_634 (A2 / 662 NS) |
1 | dolachi pati j�va pare�y� n�ma | From A2_619: the lotus having a thousand leaves |
A5_635 (A2 / 662 NS) |
1 | �arach� pati j�va pare�y� n�ma | From A2_620: the lotus having a hundred leaves |
A5_636 (A2 / 662 NS) |
1 | toyu pare�y� n�ma | From A2_621: the white lotus |
A5_637 (A2 / 662 NS) |
1 | hy��u pare�y� n�ma | From A2_622: the red lotus |
A5_638 (A2 / 662 NS) |
1 | pa�re da��ay� n�ma | From A2_623: the stalk of a lotus |
A5_639 (A2 / 662 NS) |
1 | pare n�lay� n�ma | word for the stalk of a lotus |
A5_640 (A2 / 662 NS) |
1 | pare� cava�a �dina la�khvasa j�yarapu vanay� {5} n�ma | From A2b_673: word for an assembladge of things produced in water as a lotus, white lotus etc. |
A5_641 (A2 / 662 NS) |
1 | �akey� n�ma | From A2b_674: word for the globular root of a water lily |
A5_642 (A2 / 662 NS) |
1 | pare ke�aray� n�ma | From A2_627: a filament of a lotus |
A5_643 (A2 / 662 NS) |
1 | naka culi vava pare l�y� n�ma | word for newly come up leaf of a lotus |
A5_644 (A2 / 662 NS) |
1 | pare muniy� n�ma | word for the seed-vessel of a lotus |
A5_648 (A2 / 662 NS) |
1 | p�th�v�y� {6} n�ma | From A2b_681: words for theearth |
A5_649 (A2 / 662 NS) |
1 | c�y� n�ma | From A2b_682: word for the soil |
A5_650 (A2 / 662 NS) |
1 | ge��hi c�y� n�ma | From A2b_683: word for a kind of good soil |
A5_653 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} gv�ka bhu�y� n�ma, | word for dried land |
A5_654 (A2 / 662 NS) |
1 | thali bhuy� n�ma | From A2b_687: word for a dried land |
A5_655 (A2 / 662 NS) |
1 | la�kha madu�(�ha)��ha {9} bhu�y� n�ma | From A2_639: a raised land not having water |
A5_656 (A2 / 662 NS) |
1 | khela bhu�y� n�ma | word for untilled land |
A5_657 (A2 / 662 NS) |
1 | bhuvanay� n�ma | From A2b_690: word for a world |
A5_659 (A2 / 662 NS) |
5 | thva negu�i� ya�bina� co�gva {5} de�ay� n�ma | these two are the word for the region remained in the north side |
2 | dak�i�a de�a dh�ye yebina� co�gva de�ay� n�ma | Dak�i�ade�a is called for the word of the region remained in the southern side | |
1 | {3} pr�gde�a dh�ya va�bine co�gva de�ay� n�ma | Pr�gde�a is called for the word of the region remained in the eastern side | |
3 | pr�cya de�a dh�ye pa�cima {4} de�a dh�ye, yobina� co�gva de�ay� n�ma | Pr�cyade�a is called for the word of the region remained in the western side | |
A5_663 (A2 / 662 NS) |
1 | tava de�ay� n�ma | From A2b_696: word for a big country |
A5_664 (A2 / 662 NS) |
1 | upade�ay� {9} n�ma | From A2b_697: word for a small country |
A5_666 (A2 / 662 NS) |
1 | nalavala bhu�y� n�ma | From A2b_699: word for the land abounding with reeds |
A5_667 (A2 / 662 NS) |
1 | cava�a �p�ra da bhu�y� n�ma | From A2b_700: word for a land having boundless water-lilies |
A5_668 (A2 / 662 NS) |
1 | tisi� ap�ra dava bhu�y� n�ma | From A2b_701: word for a land having boudless cane plants |
A5_669 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�ase v��ase� co�gva bhu�y� n�ma | From _: |
A5_670 (A2 / 662 NS) |
1 | n��a dava bhu�y� n�ma | From A2b_703: word for the land having drain |
A5_671 (A2 / 662 NS) |
1 | la�kha tavata� dava nhava�a bhuy� n�ma | From A2b_704: word for a marshy land where there is much water |
A5_672 (A2 / 662 NS) |
1 | ka�asi� kalyava bhu�y� n�ma | word for a land of stone pebbles |
A5_673 (A2 / 662 NS) |
1 | kho la�khvana busa ��sya� v� �asya� �dina v��hina mapva�sya� subhik�a jusya� {6} co�gva bhuy� n�ma m�t�ka dh�ye | it is called M�t�ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy, grain, etc. having filled with water of river in the field |
2 | v� g�sya�na busa la�khva poharapa� v� �asyana maposya� subhik�a jusya� co�gva bhu�y� n�ma devam�t�ka {7} dh�ye | it is called Devam�t�ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain in the field | |
A5_676 (A2 / 662 NS) |
1 | gv��hay� n�ma | From A2b_709: word for a cow-shed |
A5_677 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} �hathe� gv��ha java bhu�y� n�ma | word for a land where there was a cow-shed before |
A5_678 (A2 / 662 NS) |
1 | parvvata nagara oy� pi� co��ha bhuy� n�ma | From A2b_711: word for a land remained out of a town of the mountain |
A5_679 (A2 / 662 NS) |
1 | setu ba�dhay� n�ma | From A2b_712: word for a barrier or a bridge |
A5_680 (A2 / 662 NS) |
1 | sa�p�nana mu�atay� c� �o�y� n�ma | From A2b_713: word for a heap of soil collected by ant |
A5_681 (A2 / 662 NS) |
1 | la�y� n�ma | From A2b_714: word for road |
A5_682 (A2 / 662 NS) |
1 | bhi�gva la�y� n�ma | From A2b_715: word for a good road |
A5_683 (A2 / 662 NS) |
1 | mabhi�gva {4} la�y� n�ma | From A2b_716: word for a bad road |
A5_684 (A2 / 662 NS) |
1 | ala�y� n�ma | From A2b_717: word for the want of a road |
A5_686 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} t�yane loka mahela la�y� n�ma | From A2b_719: word for a distant road where people do not wander |
A5_687 (A2 / 662 NS) |
1 | �aya�kara la�y� n�ma | word for a dangerous road |
A5_688 (A2 / 662 NS) |
1 | neko�a la�y� {6} n�ma | word for a road of two ko�as |
A5_689 (A2 / 662 NS) |
1 | pya��ara kuy� n�ma nalva dh�ye | From A2b_722: word for four hundred cubit is called Nalva |
A5_690 (A2 / 662 NS) |
1 | r�jab��ay� n�ma | From A2b_723: word for a king's way |
A5_691 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} de�ana pi�h�ya la�y� n�ma, | word for a road to go out from a city |
A5_692 (A2 / 662 NS) |
1 | nagaray� n�ma | word for a city |
A5_693 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} �y�ya miya b�hulana vyavah�ra baturapo nagaray� n�ma | From A2b_726: word for a city where manifold business of buying and selling occurs |
A5_694 (A2 / 662 NS) |
1 | nirbhaya y��a thiti y��a v�sa {9} y���va banij�ra pi�h�va nagaray� n�ma | word for city where market could be done in outside living in a place without fear having management |
A5_695 (A2 / 662 NS) |
1 | m�la nagara pi�h�y�va {28b.1} yojachi duv�se chuy� nagaray� n�ma ��kh�nagara dh�ye | From A2b_728: a suburb is called a city which is started after entering a yojana (i.e. eight miles) going out from a main road |
A5_697 (A2 / 662 NS) |
1 | ha�ay� n�ma | word for a market |
A5_698 (A2 / 662 NS) |
1 | l�chay� {3} n�ma | word for a street |
A5_699 (A2 / 662 NS) |
1 | ga�a ni mhoy� c� �o�y� n�ma | word for a heap of soil dug out from a foundation of a fort |
A5_700 (A2 / 662 NS) |
1 | pr�k�ray� n�ma | word for a rampart |
A5_701 (A2 / 662 NS) |
1 | kho�a sy���va tay�y� n�ma | word for binding pegs |
A5_702 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} a��ay� n�ma | word for a wall |
A5_703 (A2 / 662 NS) |
1 | am�a da���y� n�ma | From A2b_736: word for erecting a wall |
A5_704 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} che�y� n�ma | From A2b_737: word for a house |
A5_705 (A2 / 662 NS) |
1 | cap��ay� n�ma | From A2b_738: word for a religious square of four buildings |
A5_706 (A2 / 662 NS) |
1 | ��ilokasa {8} che�y� n�ma | word for a house of a sage |
A5_707 (A2 / 662 NS) |
1 | chevo uthi�gva citta bhal��a ga��hiy� n�ma | From A2b_740: word for Caitya, the reverend which is similar to a temple |
A5_708 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} sa�a� gva�h�nay� n�ma | word for a shed of horse |
A5_709 (A2 / 662 NS) |
1 | ni�v� kalm� lu�jy� y�ka �di cy���l�y� n�ma | word for a workshop of magician craftman, goldsmith etc. |
A5_710 (A2 / 662 NS) |
1 | la�khaku�hiy� n�ma | From A2b_743: word for a water-storage |
A5_711 (A2 / 662 NS) |
1 | �i�yak�rapani co��� che�y� n�ma | From A2b_744: word for a house where students live |
A5_712 (A2 / 662 NS) |
1 | tho�ku�hiy� n�ma | From A2b_745: word for alehouse |
A5_713 (A2 / 662 NS) |
1 | �ela� che�y� n�ma | From A2b_746: word for a sleeping house |
A5_714 (A2 / 662 NS) |
1 | moc� j�yarapu {3} chey� n�ma | word for a house where a child is born |
A5_715 (A2 / 662 NS) |
1 | jhy�lay� n�ma | From A2b_748: word for a window |
A5_716 (A2 / 662 NS) |
1 | ma��oy� n�ma | From A2b_749: word for a community hall |
A5_717 (A2 / 662 NS) |
1 | dhanilokasa che�y� n�ma | word for a house of wealthy people |
A5_718 (A2 / 662 NS) |
2 | p�lay� {5} n�ma | it may also be a word for a castle |
A5_719 (A2 / 662 NS) |
1 | r�jag�hay� n�ma | word for a palace |
A5_720 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j�sa �e�le chey� n�ma | word for a house for sleeping of a king |
A5_722 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j�sa mah�dev�panisa dhaval�g�hay� n�ma | word for a palace of queens of a king |
A5_723 (A2 / 662 NS) |
1 | a��ay� n�ma | From A2b_756: word for the top of a house |
A5_724 (A2 / 662 NS) |
1 | �hv��� phusisa {9} pi�g�va m�t�nay� n�ma | From A2b_757: word for a porch extended out on the top of a gate |
A5_725 (A2 / 662 NS) |
1 | kha�oy� n�ma | From A2b_758: word for the threshold |
A5_726 (A2 / 662 NS) |
1 | lhya���y� n�ma | word for a courtyard |
A5_727 (A2 / 662 NS) |
1 | kokha�oy� n�ma | From A2b_760: word for the lower threshold |
A5_728 (A2 / 662 NS) |
1 | khata���y� n�ma | From A2b_761: word for the top sill of a door or window frame |
A5_729 (A2 / 662 NS) |
1 | du�tho {2} lukh�y� n�ma | From A2b_762: word for an inner door |
A5_730 (A2 / 662 NS) |
1 | lukh� abathaba co�gva citt� gv�khay� n�ma | From A2b_763: word for a small opening remained in the left and the right sede of a door |
A5_731 (A2 / 662 NS) |
1 | patal� {3} chey� n�ma | From A2b_764: word for a demolished (?) house |
A5_732 (A2 / 662 NS) |
1 | chey� polo�ay� n�ma | From A2b_765: word for a roof of a house |
A5_733 (A2 / 662 NS) |
1 | pi�g�vay� {4} n�ma | From A2b_766: word for extended one |
A5_735 (A2 / 662 NS) |
1 | duv�ray� {5} n�ma | From A2b_768: word for a door |
A5_736 (A2 / 662 NS) |
1 | cuka pha�ay� n�ma | From A2b_769: word for platform of a quadrangle yard |
A5_737 (A2 / 662 NS) |
1 | toranay� n�ma | word for a tympanum |
A5_738 (A2 / 662 NS) |
1 | de�ana pi�h�ya �hv���y� n�ma | From A2b_771: word for a gate to go out from a city |
A5_740 (A2 / 662 NS) |
1 | khapa�iy� n�ma | word for a shutter |
A5_741 (A2 / 662 NS) |
1 | kha�ago�ay� n�ma | From A2b_774: word for a latch-bar |
A5_742 (A2 / 662 NS) |
1 | soh�ney� n�(ma) | From A3_668: word for a staircase |
A5_743 (A2 / 662 NS) |
1 | kuliy� n�ma | From A2b_776: word for a flight of steps |
A5_744 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} tophey� n�ma | From A3_670: word for a broom |
A5_745 (A2 / 662 NS) |
1 | tophena po�a t� ba�pu gh�cay� n�ma | word for swept grass kept sweeping by a broom |
A5_746 (A2 / 662 NS) |
1 | {30a.1} lukh� koy� n�ma | From A2b_779: word for downside of a door |
A5_747 (A2 / 662 NS) |
1 | ba� po�a tay� bh��y� n�ma | word for a site where sweeping are kept after sweeping the floor |
A5_748 (A2 / 662 NS) |
1 | g�may� n�ma | From A2b_781: word for a village |
A5_749 (A2 / 662 NS) |
1 | che bh��y� n�ma | From A2b_782: word for the site of house |
A5_750 (A2 / 662 NS) |
1 | gr�may� s�y� n�ma | word for boundary of a village |
A5_751 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} s�m� s��dhiy� n�ma | From A2b_784: word for a boundary |
A5_752 (A2 / 662 NS) |
1 | gov�ra g�may� n�ma | word for a village of herdsman |
A5_753 (A2 / 662 NS) |
1 | �abaraya {4} g�may� n�ma, | word for a village of low caste people |
A5_754 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} parvvatay� n�ma | From A1_615: word for a mountain |
A5_755 (A2 / 662 NS) |
1 | sakala (pri)thib� �osya� co�gva parvvatay� n�ma | From A2b_788: word for mountain remained surrounding all the earth |
A5_756 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} triku�a parvvatay� n�ma | From A3_681: word for the Trik��a mountain |
A5_757 (A2 / 662 NS) |
1 | astagiriy� n�ma | word for the western mountain |
A5_758 (A2 / 662 NS) |
1 | udayagiriy� {7} n�ma | word for the eastern mountain |
A5_760 (A2 / 662 NS) |
1 | lvaho�y� n�ma | From A2b_793: word for a stone |
A5_761 (A2 / 662 NS) |
1 | parvvata coy� {30b.1} n�ma | From A2b_794: word for a peak of the mountain |
A5_762 (A2 / 662 NS) |
1 | p��ay� n�ma | From A2b_745: word for alehouse |
A5_763 (A2 / 662 NS) |
1 | parvvata b�ja�y� n�ma | word for middle flank of a mountain |
A5_764 (A2 / 662 NS) |
1 | �hesaray� n�ma | From A2b_797: word for a table-land |
A5_767 (A2 / 662 NS) |
1 | joray� n�ma | word for a narrow valley with a stream |
A5_768 (A2 / 662 NS) |
1 | parvvatasa {4} devana dayak� du�h�va pv�lay� n�ma | From A2b_801: an entering a hole made by God in a mountain |
A5_769 (A2 / 662 NS) |
1 | tava lvaho� ghosa �y�ka p�koy� {5} n�ma | word for a cave of big rock where sound is resounded |
A5_770 (A2 / 662 NS) |
1 | agaray� n�ma | From A3_696: word for a mine |
A5_772 (A2 / 662 NS) |
1 | parvvata kovane p��i bh��y� n�ma | word for a extended land in the foot of a mountain |
A5_773 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} parvvatay� co bh��y� n�ma | From A2b_806: land on the top of a mountain |
A5_775 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} si� kac� gukhi �dipa� tokapusya� cogva hopay� n�ma, | word for an assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered |
A5_776 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�y� n�ma | words for the forest |
A5_777 (A2 / 662 NS) |
1 | tava gu�y� n�ma | words for a large forest |
A5_778 (A2 / 662 NS) |
1 | che�sa dayaka� tay� {2} ujh�navanay� n�ma | words for a garden made in the house |
A5_779 (A2 / 662 NS) |
1 | dayak� vanay� n�ma | words for constructed forest |
A5_783 (A2 / 662 NS) |
1 | pa�ta la��a co�gvay� n�ma | words for remained in a row |
A5_784 (A2 / 662 NS) |
1 | coy� the� pa�ta {6} la��a co�gvay� n�ma | words for remained making a line as written |
A5_785 (A2 / 662 NS) |
1 | tava vana mu��a co�gvay� n�ma | words for assembled of big forests |
A5_786 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} cudi vavay� n�ma | words for come out of sprout |
A5_787 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} si�m�y� n�ma | words for tree |
A5_790 (A2 / 662 NS) |
1 | se mhina d�va sinnatapa� ga�a moka si�y� n�ma o�adhi dh�ye | drying and dying even a tree after ripening the fruit is called O�adhi |
A5_792 (A2 / 662 NS) |
1 | thavathava {2} k�lasa se masava si�y� n�ma | words for the tree not fruitified in its time |
A5_794 (A2 / 662 NS) |
1 | sv�na hosya� cogvay� n�ma | words for blown of a flower |
A5_796 (A2 / 662 NS) |
1 | si�u��ay� n�ma | words for a lopped trunk |
A5_797 (A2 / 662 NS) |
1 | kac� pu�ih�va {5} si�y� n�ma | words for a tree having small branches |
A5_798 (A2 / 662 NS) |
1 | si�bho�y� n�ma | From A2b_831: words for a shrub |
A5_799 (A2 / 662 NS) |
1 | gukhiy� n�ma | From A2b_832: words for creeper |
A5_800 (A2 / 662 NS) |
1 | hala nova gu�agu �dipa� gukhiy� n�ma | From A2b_833: words for creeper having much leaves as of "gu�agu" (gu��c� ?) etc. |
A5_801 (A2 / 662 NS) |
1 | parvvata �dipa� si� �dipa� ��h�sya� j�vay� n�ma | words for heightened with lengthening the mountain etc. and tree etc. |
A5_802 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} si�y� h�na tha� k�c�na ko da��ay� n�ma | words for the trunk of a tree which is up from the root and below to the branch |
A5_803 (A2 / 662 NS) |
1 | kac�y� n�ma | From A2b_836: word for branch |
A5_804 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} bh� samana ko ja�ana tha�y� n�ma | From A2b_837: words for below to the bush ? and up from the root |
A5_805 (A2 / 662 NS) |
1 | h�y� ja�ay� n�ma | From A2b_838: word for fibre or mat of the root |
A5_806 (A2 / 662 NS) |
1 | ba�asi� {32a.1} �diy� kac�na koh�sa h� bovay� n�ma | From A2b_839: word for root produced lowering down from a branch of the fig tree etc. |
A5_808 (A2 / 662 NS) |
1 | si� coy� n�ma | words for the top of a tree |
A5_810 (A2 / 662 NS) |
1 | selay� n�ma | words for the pith |
A5_813 (A2 / 662 NS) |
1 | chusi�y� n�ma | From A2b_846: word for fuel wood |
A5_814 (A2 / 662 NS) |
1 | si� pvavalay� {5} n�ma | word for the hollow of a tree |
A5_816 (A2 / 662 NS) |
1 | haray� n�ma; | word for leaf |
A5_817 (A2 / 662 NS) |
1 | naka cola vava halay� n�ma | words for a leaf come of new sprout |
A5_818 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} cabho�y� n�ma | words for small thicket |
A5_820 (A2 / 662 NS) |
1 | sey� cuy� n�ma | words for the stalk of a fruit |
A5_821 (A2 / 662 NS) |
1 | ka�ca sey� n�ma �al��u dh�ye | From A2b_854: raw fruit is called �al��u |
A5_822 (A2 / 662 NS) |
1 | ga��a sey� n�ma; | dry fruit |
A5_823 (A2 / 662 NS) |
1 | si jh��ay� n�ma; | words for tree bush |
A5_824 (A2 / 662 NS) |
1 | sv�na cuy� n�ma, | stalk of the flower |
A5_825 (A2 / 662 NS) |
1 | sv�na thv�ka�ay� n�ma | words for a cluster of flowers |
A5_826 (A2 / 662 NS) |
1 | mukhu�isv�nay� n�ma | words for a bud flower |
A5_827 (A2 / 662 NS) |
1 | sv�nay� n�ma | From A2b_860: words for a flower |
A5_828 (A2 / 662 NS) |
1 | botiy� n�ma | From A2b_861: words for a flower's nectar |
A5_832 (A2 / 662 NS) |
2 | thvate si�y� sey� n�ma {8} taddhitay� a�a pratya biy� | the derivative affix a� is given to words for the tree and fruit of these |
A5_833 (A2 / 662 NS) |
1 | ja�busey� n�ma | From A2b_866: words for the fruit of the rose apple |
A5_838 (A2 / 662 NS) |
1 | vara�gatasi�y� n�ma | word for the pipal tree |
A5_839 (A2 / 662 NS) |
1 | �veta by�lay� n�ma | words for the wood apple |
A5_840 (A2 / 662 NS) |
1 | du�bilisi�y� n�ma | words for the glomerous fig tree |
A5_841 (A2 / 662 NS) |
1 | cakvanha�asi�y� n�ma | words for small Bauhinia variegata |
A5_842 (A2 / 662 NS) |
1 | chativanay� n�ma | words for Echites |
A5_843 (A2 / 662 NS) |
1 | digaphalay� n�ma | words for Cassia Fistula |
A5_844 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} jha�marase si�y� n�ma | words for citrus fruit tree |
A5_845 (A2 / 662 NS) |
1 | varu�asiy� n�ma | words for the tree Crataeva Tapia |
A5_846 (A2 / 662 NS) |
1 | cha�si�y� n�ma | words for a kind of tree |
A5_847 (A2 / 662 NS) |
1 | bakasi�y� n�(ma) | words for the tree of Azedarachta Indica |
A5_848 (A2 / 662 NS) |
1 | nalasi�y� n�ma | words for a kind of plant |
A5_849 (A2 / 662 NS) |
1 | a�balad�se si�y� n�ma | words for the tree of hog plum fruit |
A5_850 (A2 / 662 NS) |
1 | mahusi�y� {4} n�ma | words for the tree Bassia Latifolia |
A5_853 (A2 / 662 NS) |
1 | thovu� parvvasa upajarapoy� {6} n�ma | these are also produced in the mountain |
A5_854 (A2 / 662 NS) |
1 | akulasi�y� n�ma | words for the tree Alangium Hexapetalum |
A5_855 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} pal��asi�y� n�ma | words for the tree Butea Frondosa |
A5_856 (A2 / 662 NS) |
1 | tisi�y� n�ma | words for reed plant |
A5_857 (A2 / 662 NS) |
1 | botisi�y� n�ma | words for reed plant |
A5_858 (A2 / 662 NS) |
1 | �obh��janasi�y� {9} n�ma | words for the tree of Morunga |
A5_859 (A2 / 662 NS) |
1 | hy��u bo hova �obh��janasi�y� n�ma | word for the Morunga blossoming red flower |
A5_860 (A2 / 662 NS) |
1 | hala�hanasi�y� n�ma | words for the tree of soap berry |
A5_861 (A2 / 662 NS) |
1 | by�lasi�y� n�ma | words for Aegle Marmelos |
A5_862 (A2 / 662 NS) |
1 | pil��asi�y� n�ma | words for the fig tree |
A5_863 (A2 / 662 NS) |
1 | ba�asi�y� n�ma | words for the fig tree |
A5_864 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�lv�dasi�y� n�ma | words for wild Symplocos Racemosa |
A5_865 (A2 / 662 NS) |
1 | ambalasi�y� n�ma | words for the mango tree |
A5_866 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} sahak�ra rasa do na�s�kva gop� a�bay� n�ma | words for the fragrant Gop� mango having fragrant juice |
A5_867 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} guguriy� n�ma | words for Bdellium |
A5_868 (A2 / 662 NS) |
1 | kusi�y� n�ma | words for the tree Cordia Mixa |
A5_869 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} piy�s�rasi�y� n�ma | the word for the tree Buchanania Latifolia |
A5_870 (A2 / 662 NS) |
1 | ga�bh�risi�y� n�ma | words for the tree Gmellina Arborea |
A5_872 (A2 / 662 NS) |
1 | kolasey� n�ma | words for the fruit of jujube |
A5_874 (A2 / 662 NS) |
1 | beka�kanasi�y� n�ma | words for the tree of Flocourtia Sapida |
A5_875 (A2 / 662 NS) |
1 | {34b.1} n�ra�gasi�y� n�ma | words for the tree of orange |
A5_876 (A2 / 662 NS) |
1 | bh�mija�buy� n�ma; | Premn Herbacea |
A5_877 (A2 / 662 NS) |
1 | tyanas�lasi�y� n�ma | words for the tree of a kind of ebony |
A5_878 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} kuciy� n�ma | words for a kind of ebony |
A5_882 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} ka�abase si�y� n�ma | words for the tree of Kayaphala |
A5_883 (A2 / 662 NS) |
1 | hy��u lv�day� n�ma | words for red Symplocos Racemosa |
A5_885 (A2 / 662 NS) |
1 | dh�r�kadambasi�y� n�ma | words for the Kadamba tree |
A5_886 (A2 / 662 NS) |
1 | b�l��asi�y� {8} n�ma; | words for the marking-nut plant |
A5_887 (A2 / 662 NS) |
1 | pal��asi�y� {9} n�ma | words for the fig tree |
A5_888 (A2 / 662 NS) |
1 | tya�tulisey� n�ma | words for the fruit of tamarind |
A5_889 (A2 / 662 NS) |
1 | {35a.1} �s�nasi�y� n�ma | words for the tree Bridelia retusa |
A5_890 (A2 / 662 NS) |
1 | dhunasesi�y� n�ma | words for the Sal tree |
A5_891 (A2 / 662 NS) |
1 | a�a�busiy� n�ma | word for the Arjuna tree |
A5_893 (A2 / 662 NS) |
1 | indulu�isey� n�ma, | words for the fruit of Terminalia Catappa |
A5_894 (A2 / 662 NS) |
1 | bhujapatrasi�y� n�ma | words for the birch tree |
A5_895 (A2 / 662 NS) |
1 | simalasi�y� {5} n�ma, | the silk-cotton tree |
A5_896 (A2 / 662 NS) |
1 | simala rasay� (n�)ma | words for the gum of the silk-cotton |
A5_898 (A2 / 662 NS) |
1 | kara�jasi�y� n�ma | words for the tree Pongamia Glabra |
A5_899 (A2 / 662 NS) |
1 | ka��ha nova lat� mesakara�jay� n�ma | words for the creeper of a kind of Bonduc having thorns |
A5_901 (A2 / 662 NS) |
1 | rohusi�y� n�ma | words for the tree Andersonia Rohitaka |
A5_902 (A2 / 662 NS) |
1 | khayarasi�y� n�ma | words for the tree Acacia Catechu |
A5_903 (A2 / 662 NS) |
1 | khi n� beka {35b.1} durggandha khayarasi�y� n�ma | words for the tree of Acacia Catechu which is bad smelt |
A5_905 (A2 / 662 NS) |
1 | ala��asi�y� {3} n�ma | words for the castor-oil plant |
A5_909 (A2 / 662 NS) |
1 | p�tulisi� {6} sv�nasi�y� n�ma | words for the tree of trumpet flower |
A5_910 (A2 / 662 NS) |
1 | priya�gusi�y� n�ma | words for a medicinal plant |
A5_911 (A2 / 662 NS) |
1 | b�lacittasi�y� n�ma | words for Bignonia Indica |
A5_912 (A2 / 662 NS) |
1 | ambalay� n�ma | words for Emblic myrobalan |
A5_913 (A2 / 662 NS) |
1 | {36a.1} behala�ay� n�ma, | words for Terminalia Belerica |
A5_914 (A2 / 662 NS) |
1 | hala�ay� n�ma | words for yellow myrobalan |
A5_915 (A2 / 662 NS) |
1 | tha�si�y� n�ma | words for the pine tree |
A5_916 (A2 / 662 NS) |
1 | lu�ge��hisv�nay� n�ma | words for the flower of Pterospermum Acerifolium |
A5_918 (A2 / 662 NS) |
1 | phanase si�y� n�ma | words for the tree of the bread-fruit |
A5_920 (A2 / 662 NS) |
1 | ko�adu(ba)riy� n�ma | words for the opposite-leaved fig tree |
A5_921 (A2 / 662 NS) |
1 | nimbay� n�ma | words for the Nimb |
A5_922 (A2 / 662 NS) |
1 | �irisobhasi�y� n�ma | words for the tree Mimosa Sirissa |
A5_923 (A2 / 662 NS) |
1 | ca�pasv�nay� n�ma | words of Michelia Champaka |
A5_927 (A2 / 662 NS) |
1 | dh��ey� n�ma | words for pomegranate |
A5_928 (A2 / 662 NS) |
1 | {10} r�pakesaray� n�ma, | word for Mesua Roxburghii |
2 | lu�y� n�mavu� rupakesaray� n�ma | word for gold is also r�pake�ara | |
A5_929 (A2 / 662 NS) |
1 | {36b.1} eyo jya�t�sv�nay� n�ma | words for yellow Sesbania Aegyptiaca |
A5_930 (A2 / 662 NS) |
1 | giniy� n�ma | words for Premna Spinosa |
A5_931 (A2 / 662 NS) |
1 | ku�ab�jay� n�ma | words for Wrightia Antidysenterica |
A5_932 (A2 / 662 NS) |
1 | thva ku�ab�jasi�y� {3} sey� pu indrajavay� n�ma | words for the seed of this plant Wrightia Antidysenterica |
A5_935 (A2 / 662 NS) |
1 | bosi��a�isi�y� {5} n�ma | From A2b_970: words for the plant Vitex Negundo |
A5_937 (A2 / 662 NS) |
1 | bhur��ay� n�ma | From A2b_972: words for the sunflower |
A5_939 (A2 / 662 NS) |
1 | bupa�ak�y� n�ma | From A2b_974: words for Leucas Linifolia |
A5_940 (A2 / 662 NS) |
1 | va�co bo hova bosi��a�iy� n�ma | words for blue blossoming Vitex Negundo |
A5_941 (A2 / 662 NS) |
1 | toyu bo hova bosi��a�iy� {9} n�ma | words for white flowering Vitex Negundo |
A5_942 (A2 / 662 NS) |
1 | gujirisv�nay� n�ma | From A2b_977: words for a kind of jasmine flower |
A5_943 (A2 / 662 NS) |
1 | thesavu� {37a.1} bha�tari eyoy� n�ma | From A2b_978: in this, words for a little yellow one |
A5_946 (A2 / 662 NS) |
1 | nev�lisv�nay� n�ma | words for a kind of jasmine flower |
A5_948 (A2 / 662 NS) |
1 | bandhulisv�na n�ma | From A2b_983: words for the flower of Pentapetes Phoenicea |
A5_949 (A2 / 662 NS) |
1 | kunhurisv�nay� n�ma | words for the flower of milk-hedge |
A5_950 (A2 / 662 NS) |
1 | sahacarasv�nay� n�ma | From A2b_985: words for the aloe flower |
A5_958 (A2 / 662 NS) |
1 | h�malaboy� {9} n�ma vajrapu�pa dh�ye | word for the flower of sesame is called Vajrapu�pa |
A5_959 (A2 / 662 NS) |
1 | karav�rasv�nay� n�ma | From A2b_994: words for the flower of oleander |
A5_960 (A2 / 662 NS) |
1 | ka��ha nova kanab�rasv�nay� n�ma | words for the flower of oleander having thorns |
A5_961 (A2 / 662 NS) |
1 | dudharay� n�ma | From A2b_996: words for thorn apple |
A5_962 (A2 / 662 NS) |
1 | dudhara puy� n�ma | From A2b_997: words for the seed of thorn apple |
A5_963 (A2 / 662 NS) |
1 | tavasey� n�ma | From A2b_998: words for Citrus Medica |
A5_964 (A2 / 662 NS) |
1 | nhelvasey� n�ma | From A2b_999: words for a kind of Citron |
A5_965 (A2 / 662 NS) |
1 | cakhu�j�y� n�ma | From A2b_1000: words for Marjoram |
A5_968 (A2 / 662 NS) |
2 | thesavu� sey� n�ma d�kona� cittakay� n�ma | in this, all words for fruit words for Plumbago Zeylanica |
1 | cittakay� n�ma, | words for Plumbago Zeylanica | |
A5_969 (A2 / 662 NS) |
1 | arkkay� n�ma | From A2b_1004: words for Pinus Webbiana |
A5_970 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} �veta arkkay� n�ma | From A2b_1005: words for white Pinus Webbiana |
A5_971 (A2 / 662 NS) |
1 | bhupasv�nay� n�ma | From A2b_1006: words for the flower of Agati Grandiflora |
A5_972 (A2 / 662 NS) |
1 | si��a bova si�y� n�ma | From _: |
A5_973 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�aguy� n�ma | From A2b_1008: words for the plant of gu��c� |
A5_974 (A2 / 662 NS) |
1 | svad�say� n�ma | From A2b_1009: words for aletris |
A5_976 (A2 / 662 NS) |
1 | ka�ukay� n�ma | From _: |
A5_977 (A2 / 662 NS) |
1 | susam�y� {5} n�ma | From A2b_1012: words for cowach |
A5_978 (A2 / 662 NS) |
1 | chu�nhasay� {6} n�ma | words for Salvinia Cucullata |
A5_979 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} ap�m�rggay� n�ma | From A2b_1014: words for the plant Ap�m�rga |
A5_980 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} vair�gay� n�ma; | words for asceticism |
2 | bh�rgg�y� n�ma | words for the plant Bh�rg� | |
A5_981 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} man��hiy� n�ma | From A2b_1016: words for the madder |
A5_982 (A2 / 662 NS) |
1 | dur�la�bhay� n�ma | From A2b_1017: words for the nettle |
A5_983 (A2 / 662 NS) |
1 | p��tapar���y� n�ma | From A2b_1018: words for Hermionitis Cordifolia |
A5_984 (A2 / 662 NS) |
1 | �o ka��hakiriy� n�ma | words for big kind of nightshade |
A5_985 (A2 / 662 NS) |
1 | li� ka��hakiriy� n�ma | From A2b_1020: words for a kind of nightshade |
A5_986 (A2 / 662 NS) |
1 | va�sisi�y� n�ma | words for the indigo plant |
A5_987 (A2 / 662 NS) |
1 | vakaciy� n�ma | words for the plant V�kuc� |
A5_988 (A2 / 662 NS) |
1 | pi�paliy� n�ma | From A2b_1023: words for the long pepper |
A5_989 (A2 / 662 NS) |
1 | gaj�pi�paliy� n�ma | From A2b_1024: words for a kind of the long pepper |
A5_990 (A2 / 662 NS) |
1 | si�piy� n�ma | From A2b_1025: words for the plant of long pepper |
A5_991 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�jay� n�ma | From A2b_1026: words for a shrub of red black berry |
A5_992 (A2 / 662 NS) |
1 | go��ray� n�ma | From A2b_1027: words for the plant Gok�ura |
A5_993 (A2 / 662 NS) |
1 | atiyasay� {39a.1} n�ma | From A2b_1028: words for the alder tree |
A5_994 (A2 / 662 NS) |
1 | n�g�rjuna dh�y� busa dava phy�ca ceko dudu kh�kva nara��sya� {2} ph�kva thvay� n�ma | From A2b_1029: words for (the plant). Produced in the field called N�garjuna having variegated edible leaf, filled with milk and astringent taste while eaten |
A5_995 (A2 / 662 NS) |
1 | abh�ray� n�ma | From A2b_1030: words for the plant Aheru |
A5_997 (A2 / 662 NS) |
1 | micaki�si�y� n�ma | words for the tree of Curcuma Aromatic |
A5_998 (A2 / 662 NS) |
1 | bey� n�ma | From A2b_1033: words for Orris root |
A5_999 (A2 / 662 NS) |
1 | �veta bey� n�ma | From A2b_1034: word for a white sort of Orris root |
A5_1000 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} ��asay� n�ma | words for the shrub justicia Adhatoda |
A5_1002 (A2 / 662 NS) |
1 | doyu apar�jit�y� {7} n�ma | words for white Clitorea Ternatea |
A5_1003 (A2 / 662 NS) |
1 | koyalikasv�nay� n�ma | words for the flower of Barleria Longifolia |
A5_1004 (A2 / 662 NS) |
1 | madhurisv�nay� n�ma | From A2b_1039: words for the flower of the plant fennel |
A5_1005 (A2 / 662 NS) |
1 | sitakh�ray� n�ma | From A2b_1040: words for Euphorbia |
A5_1006 (A2 / 662 NS) |
1 | bi�i�se si�y� n�ma; | words for the plant of a kind of vegetable and medicinal substance |
A5_1007 (A2 / 662 NS) |
1 | badiy� n�ma | From A2b_1042: words for a kind of medicinal herb |
A5_1009 (A2 / 662 NS) |
1 | midisey� n�ma | From A2b_1044: words for grapes |
A5_1010 (A2 / 662 NS) |
1 | toyu bo hova t�v��ay� {4} n�ma | From A2b_1045: words for triv�t blossoming white flower |
A5_1011 (A2 / 662 NS) |
1 | va�co bo hova t�vatay� {5} n�ma | From A2b_1046: words for Triv�t blossoming green flower |
A5_1012 (A2 / 662 NS) |
1 | i��imidiy� n�ma | words for liquorice |
A5_1016 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} may�ra�ikh�y� n�ma | From A2b_1051: words for Celosia Cristata |
A5_1017 (A2 / 662 NS) |
1 | dudukolasey� n�ma | From A2b_1052: words for a kind of creeping plant |
A5_1018 (A2 / 662 NS) |
1 | gu� la�bh�vay� n�ma | From A2b_1053: words for wild garlic |
A5_1019 (A2 / 662 NS) |
1 | kar�ray� n�ma | From A2b_1054: words for banana |
A5_1020 (A2 / 662 NS) |
1 | gu� mugay� n�ma | From A2b_1055: words for a kind of kidney-bean |
A5_1021 (A2 / 662 NS) |
1 | bha���y� n�ma | From A2b_1056: words for egg plant |
A5_1023 (A2 / 662 NS) |
1 | mah�sva�dhay� n�ma | From A2b_1058: words for sacred basil |
A5_1024 (A2 / 662 NS) |
1 | ��lapar���y� n�ma | From A2b_1059: words for Hedysarum Gangeticum |
A5_1025 (A2 / 662 NS) |
1 | kap�sasi�y� n�ma | From A2b_1060: words for the cotton plant |
A5_1026 (A2 / 662 NS) |
1 | banakap�s�y� n�ma | From A2b_1061: words for wild cotton |
A5_1027 (A2 / 662 NS) |
1 | mej�y� n�ma | From A2b_1062: words for a kind of plant |
A5_1028 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} pi��huy� n�ma | From A2b_1063: the plant Uraria Lagopodioides |
A5_1029 (A2 / 662 NS) |
1 | ghos�polo�ay� n�ma | From A2b_1064: words for snakegourd |
A5_1030 (A2 / 662 NS) |
1 | �o pono�ay� {7} n�ma | From A2b_1065: words for big snakegourd |
A5_1031 (A2 / 662 NS) |
1 | si�lo�ay� n�ma | words for a kind of small cucumber |
A5_1033 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} gy�l�boy� n�ma | From A2b_1068: words for Methonia Superb |
A5_1034 (A2 / 662 NS) |
1 | kav��horiy� n�ma | From A2b_1069: words for the plant Leea Hirta |
A5_1035 (A2 / 662 NS) |
1 | ha�sap�diy� n�ma | From A2b_1070: words for the plant Cissus Pedata |
A5_1036 (A2 / 662 NS) |
1 | t�lam�lay� n�ma | From A2b_1071: words for Curculigo Orchioides |
A5_1039 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} gv��hay� n�ma | words |
A5_1040 (A2 / 662 NS) |
1 | �veta maracay� n�ma | From A2b_1075: words for white pepper |
A5_1041 (A2 / 662 NS) |
1 | ga��a mustay� n�ma | From A2b_1076: a kind of fragrant grass |
A5_1042 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ku�durusi�y� n�ma | From A2b_1077: words for the plant Boswellia Thurifera |
A5_1043 (A2 / 662 NS) |
2 | {5} sa�y� n�ma dv�kovu� b�lay� n�ma | all words for hair is b�la |
1 | b�lay� n�ma, thesavu� la�khay� n�ma dv�kovu� | words for b�la, here all words for water | |
A5_1044 (A2 / 662 NS) |
1 | p�thara ku�kumay� {6} n�ma | From A2b_1079: words for benzoin |
A5_1045 (A2 / 662 NS) |
1 | mi�hiy� n�ma | From A2b_1080: words for a kind of perfume |
A5_1046 (A2 / 662 NS) |
1 | mahari��y� n�ma | From A2b_1081: words for Boswellia Thurifera |
A5_1047 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} dharisv�nay� n�ma | From A2b_1082: Grislea Tomentosa |
A5_1048 (A2 / 662 NS) |
1 | el�y� n�ma | From A2b_1083: words for large cardamoms |
A5_1049 (A2 / 662 NS) |
1 | sukamy�lay� n�ma | From A2b_1084: words for small cardamoms |
A5_1050 (A2 / 662 NS) |
1 | {41a.1} k��ay� n�ma | From A2b_1085: words for Costus specious |
A5_1053 (A2 / 662 NS) |
1 | prapau��ar�kay� n�ma | From A2b_1088: words for a medicinal plant |
A5_1055 (A2 / 662 NS) |
1 | ga�dharocanay� n�ma | From A2b_1090: words for Trigonella Corniculata |
A5_1059 (A2 / 662 NS) |
1 | nak�y� n�ma | From A2b_1094: words for Unguis Odoratus |
A5_1061 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} eka�giy� n�ma | words for a particular perfume |
A5_1062 (A2 / 662 NS) |
1 | ga��havanay� n�ma | words for a kind of fragrant tree |
A5_1063 (A2 / 662 NS) |
1 | p�kka dh�y� ga�dha�ravyay� {41b.1} n�ma | words for the fragrant material called Trigonella Corniculata |
A5_1064 (A2 / 662 NS) |
1 | ja��m�siy� n�ma | words for Nardostachys ja��m�ns� |
A5_1065 (A2 / 662 NS) |
1 | lava��a tvacay� n�ma | words for bark of Laurus Cassia |
A5_1066 (A2 / 662 NS) |
1 | �agayiy� n�ma | words for Curcuma Zerumbet |
A5_1070 (A2 / 662 NS) |
1 | ca ba�kanay� n�ma | words for small amaranth |
A5_1071 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} hya��u ba�kanay� n�ma | words for red amaranth |
A5_1072 (A2 / 662 NS) |
1 | v�ddhad�ruy� n�ma | words for Argyreia |
A5_1073 (A2 / 662 NS) |
1 | somalat�y� n�ma | words for the Soma plant |
A5_1074 (A2 / 662 NS) |
1 | svar��ak��r�y� n�ma | words for Cleome Felina |
A5_1075 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�m�say� n�ma | words for wild bean |
A5_1076 (A2 / 662 NS) |
1 | �osey� n�ma | words for the fruit of Momordica Monadelpha |
A5_1077 (A2 / 662 NS) |
1 | ba�dh��ey� n�ma | words for wild pomegranate ? |
A5_1078 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} babh�risv�nay� n�ma | words for a kind of Ocimum |
A5_1079 (A2 / 662 NS) |
1 | tya���alisv�nay� {3} n�ma | words for flower of Diospyros Embryopteris ? |
A5_1080 (A2 / 662 NS) |
1 | pa��uy� n�ma | words for wood sorrel |
A5_1081 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} sa�sey� n�ma | words for a kind of sorrel |
A5_1082 (A2 / 662 NS) |
1 | h�tha�jo�iy� n�ma | words for Momosa Pudica |
A5_1083 (A2 / 662 NS) |
1 | gu� cula�y� n�ma | words for a plant |
A5_1084 (A2 / 662 NS) |
1 | khela la�ikay� {6} n�ma | words for a plant |
A5_1085 (A2 / 662 NS) |
1 | kh��oy� n�ma | words for Agathotes Chirayta |
A5_1086 (A2 / 662 NS) |
1 | bhoyu h�malay� n�ma | words for grey sesame |
A5_1087 (A2 / 662 NS) |
1 | kokhaboy� n�ma | words for a medicinal plant |
A5_1088 (A2 / 662 NS) |
1 | dant�y� n�ma | From _: |
A5_1089 (A2 / 662 NS) |
1 | ajamoday� n�ma | From A2b_1123: words for Ligusticum Ajwaen |
A5_1090 (A2 / 662 NS) |
1 | yumun�y� n�ma | From A2b_1124: words for Ajowan |
A5_1091 (A2 / 662 NS) |
1 | pu�par�m�lay� {42b.1} n�ma | words for the root of Costus Speciosus |
A5_1092 (A2 / 662 NS) |
1 | pho�si�y� n�ma | From A2b_1126: words for the plant Hibiscus Mutabilis |
A5_1093 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} sa��ulasi�y� n�ma | words for a kind of tree |
A5_1094 (A2 / 662 NS) |
1 | e�ey� {3} n�ma | From A2b_1128: words for the plant Cassia Tora |
A5_1095 (A2 / 662 NS) |
1 | ch�pago�ay� n�ma | From A2b_1129: words for a piece of onion |
A5_1096 (A2 / 662 NS) |
1 | ch�pa �v�vay� n�ma | From A2b_1130: words for the shoot of onion |
A5_1097 (A2 / 662 NS) |
1 | la�bh�vay� n�ma | From A2b_1131: words for garlic |
A5_1098 (A2 / 662 NS) |
1 | puna�day� {5} n�ma | words for hog-weed |
A5_1099 (A2 / 662 NS) |
1 | jho�a pa��uy� n�ma | words for a kind of pot-herb |
A5_1100 (A2 / 662 NS) |
1 | asanapar��ik�y� {6} n�ma | words for the plant Marsilea Ouadrifolia |
A5_1101 (A2 / 662 NS) |
1 | kucil�y� n�ma | words for a kind of plant |
A5_1102 (A2 / 662 NS) |
1 | tya�m�ray� n�ma | words for Ficus Heterophylla |
A5_1103 (A2 / 662 NS) |
1 | s�ryabhaktay� {8} n�ma | words for Dioscorea |
A5_1104 (A2 / 662 NS) |
1 | bh�mar�jay� n�ma | words for Eclipta prostrata |
A5_1105 (A2 / 662 NS) |
1 | bha���kim�y� {9} n�ma | words for the plant Solanum Indicum |
A5_1106 (A2 / 662 NS) |
1 | �atapu�pay� n�ma | words for Anethum Sowa |
A5_1108 (A2 / 662 NS) |
1 | ga�dha pras�ra��y� n�ma | words for fragrant Poederia Foetida |
A5_1109 (A2 / 662 NS) |
1 | �a�hiy� n�ma | words for Curcuma Zedoaria |
A5_1111 (A2 / 662 NS) |
1 | . . . n�ma | word for ... |
A5_1112 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} u�ala h�y� n�ma | words for the root of a fragrant grass |
A5_1115 (A2 / 662 NS) |
1 | ku�ay� n�ma | words for the sacrificial grass |
A5_1116 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} palasey� n�ma | words for a kind of fragrant grass |
A5_1117 (A2 / 662 NS) |
1 | �o�kharay� n�ma | words for a kind of grass |
A5_1118 (A2 / 662 NS) |
1 | naka culi j�va sey� n�ma | words for newly sprout grass |
A5_1121 (A2 / 662 NS) |
1 | sejh��a ap�ra mo�ay� n�ma | words for assembled in abundance the bushes |
A5_1123 (A2 / 662 NS) |
1 | t�lasi�y� n�ma | From A2b_1189: words for the palmyra tree |
A5_1124 (A2 / 662 NS) |
1 | naliky�ray� {4} n�ma | From A2b_1190: words for coconut |
A5_1125 (A2 / 662 NS) |
1 | gvayasi�y� n�ma | From A2b_1191: words for arecanut tree |
A5_1126 (A2 / 662 NS) |
1 | gvayay� {5} n�ma | From A2b_1192: word for arec�nut |
A5_1129 (A2 / 662 NS) |
1 | khajurase si�y� n�ma, | words for the tree of date fruit |
A5_1130 (A2 / 662 NS) |
1 | si�hay� n�ma | From A2b_1196: words for lion |
A5_1131 (A2 / 662 NS) |
1 | le�a dh�y� n�ma | From A2b_1197: a kind of tiger |
A5_1132 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} �i�dh�y� n�ma | From A2b_1198: words for leopard |
A5_1133 (A2 / 662 NS) |
1 | ph�y� n�ma | From A2b_1199: words for hog |
A5_1134 (A2 / 662 NS) |
1 | m�ka�ay� {44b.1} n�ma | From A2b_1200: words for monkey |
A5_1135 (A2 / 662 NS) |
1 | ba�say� n�ma | From A2b_1201: words for bear |
A5_1136 (A2 / 662 NS) |
1 | ga��amesay� n�ma | From A2b_1202: words for rhinoceros |
A5_1137 (A2 / 662 NS) |
1 | mesay� n�ma | From A2b_1203: words for buffalo |
A5_1138 (A2 / 662 NS) |
1 | �ho�ay� n�ma, | words for jackal |
A5_1139 (A2 / 662 NS) |
1 | bha�iy� n�ma | From A2b_1205: words for cat |
A5_1141 (A2 / 662 NS) |
1 | cusa bar�y� n�ma | From A2b_1208: words for porcupine's quill |
A5_1142 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} pva�asay� n�ma | From A2b_1209: words for an antelope |
A5_1145 (A2 / 662 NS) |
1 | cal�y� cheva�i ��ipa�y� n�ma | From A2b_1212: words for the skin of a deer etc. |
A5_1146 (A2 / 662 NS) |
1 | cal�y� pad�rtha gute jura� utey� n�ma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A5_1147 (A2 / 662 NS) |
15 | s�maro {4} gavaya� �a�a�, �a�ay� n�ma | s�mara. gavaya and �a�a, words for a kind of deer |
1 | kadar� kandal� c�na�cam�rapriyak�dapi, {9} phu�aru m�gay� n�ma; | kadal�, kandal�, cina, cam�ru and priyaka, words for the spotted deer | |
14 | ga�dharvva� �arabho r�ma�, so�vavay� n�ma; | gandharva, �arabha and r�ma, words for a kind of deer | |
A5_1150 (A2 / 662 NS) |
1 | chuy� n�ma | words for the rat |
A5_1151 (A2 / 662 NS) |
1 | ba�ichu�y� {6} n�ma | words for musk-rat |
A5_1152 (A2 / 662 NS) |
1 | ma�a��iniy� n�ma | words for the lizard |
A5_1153 (A2 / 662 NS) |
1 | bhitimachay� n�ma | From A2b_1220: words for the house lizard |
A5_1154 (A2 / 662 NS) |
1 | m�kh�p�kh� �a� m�ka�ay� n�ma | From A2b_1221: words for the spider which makes webs |
A5_1155 (A2 / 662 NS) |
1 | hayiliy� {8} n�ma | From A2b_1222: words for the centipede |
A5_1156 (A2 / 662 NS) |
1 | nhasabiy� n�ma | From A2b_1223: words for an ear-centipede |
A5_1157 (A2 / 662 NS) |
1 | sv�tharaboboy� {9} n�ma | From A2b_1224: words for a caterpillar |
A5_1158 (A2 / 662 NS) |
1 | bichay� n�ma | From A2b_1225: words for scorpion |
A5_1160 (A2 / 662 NS) |
1 | sa�c�nay� n�ma | From A2b_1227: words for falcon |
A5_1163 (A2 / 662 NS) |
1 | khicaku� jha�galay� n�ma | From A2b_1230: words for limping bird |
A5_1164 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} teko��ha jha�galay� n�ma | From A2b_1231: words for the bird heron |
A5_1168 (A2 / 662 NS) |
1 | pipih�y� {5} n�ma | words for the c�taka |
A5_1169 (A2 / 662 NS) |
1 | kh�y� n�ma | From A2b_1236: words for the fowl |
A5_1172 (A2 / 662 NS) |
1 | k�ya ca�akhuniy� n�ma | words for son sparrow |
A5_1175 (A2 / 662 NS) |
1 | kuhiliy� n�ma | words for cuckoo |
A5_1176 (A2 / 662 NS) |
1 | kokhay� n�ma | words for crow |
A5_1180 (A2 / 662 NS) |
1 | g�dhay� n�ma | words for vulture |
A5_1182 (A2 / 662 NS) |
1 | koro�kh�y� n�ma | words for curlew |
A5_1185 (A2 / 662 NS) |
1 | cakrav�y� n�ma; | words for the ruddy goose |
2 | gha�ic�kay� n�mavu� {4} cakuy� n�ma | words for wheel are also words for the ruddy goose | |
A5_1188 (A2 / 662 NS) |
1 | ha�say� n�ma | words for goose |
A5_1189 (A2 / 662 NS) |
1 | r�jaha�say� {6} n�ma | words for the flamingo |
A5_1192 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} �ar�ray� n�ma | words for a kind of goose |
A5_1194 (A2 / 662 NS) |
1 | m�ha�say� n�ma | words for mother goose |
A5_1208 (A2 / 662 NS) |
1 | bhamaray� n�ma | words for a bee |
A5_1212 (A2 / 662 NS) |
1 | mvasakh�y� mo�asa co�gva thv�c�y� {8} n�ma | words for bunch remained on the head of a peacock |
A5_1214 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} s�m�nya jha�galay� n�ma | words for a bird in general |
A5_1217 (A2 / 662 NS) |
1 | p�pu�iy� {7} n�ma | words for a wing |
A5_1221 (A2 / 662 NS) |
1 | jha�gala soy� n�ma | words for a bird's nest |
A5_1222 (A2 / 662 NS) |
1 | jha�galac�y� n�ma | words for the child of a bird |
A5_1223 (A2 / 662 NS) |
1 | pachiy� {2} n�ma | words for a pair |
A5_1224 (A2 / 662 NS) |
1 | sam�ha y��a mu��a co��ay� n�ma | words for remained assembling in multitude |
A5_1229 (A2 / 662 NS) |
1 | thvavathavasa u dharmma�a mo�ay� n�ma | words for assembling with one's own duties |
A5_1230 (A2 / 662 NS) |
1 | v� �dipa�y� �a�y� n�ma | words for a heap of paddy etc. |
A5_1236 (A2 / 662 NS) |
1 | l���va (che?)�sa tay� jha�gala no� m�ga noy� n�ma, | words for a bird as well as a beast kept catching in a house |
A5_1237 (A2 / 662 NS) |
1 | m�nu�ay� n�ma | words for man |
A5_1238 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} puru�ay� n�ma | words for male |
A5_1239 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} mis�y� n�ma | words for female |
A5_1252 (A2 / 662 NS) |
1 | tamakalin� mis�y� n�ma | words for an angry woman |
A5_1253 (A2 / 662 NS) |
1 | j�ti no� svabh�va no� r�pa no� bhigva mis�y� n�ma | From A2b_1325: a woman having a good birth as well as character and complexicon |
A5_1254 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j�savo n�pa {9} abhise�a biy� pa��a mah�dev�s� n�ma | From A2b_1326: words for the queen consecrated with the king |
A5_1255 (A2 / 662 NS) |
1 | pa��a mah�dev�na �e�a s�m�nya r�japatn�y� {48b.1} n�ma | From A2b_1327: words for general queen remainder than the consecrated queen |
A5_1256 (A2 / 662 NS) |
1 | p� ehe y��� str�y� n�ma | words for marriage done woman |
A5_1257 (A2 / 662 NS) |
1 | che�sa dhararapa� ku�u�ba jo�a str�y� n�ma | words for a woman who haolds family in a house |
A5_1258 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} sat� mis�y� n�ma | From A2b_1330: words for a virtuous woman |
A5_1259 (A2 / 662 NS) |
1 | va�nak� litho k�y� str�y� n�ma | words for a woman who has taken superseding a co-wife |
A5_1260 (A2 / 662 NS) |
1 | thava ich�na puru�a k�va str�y� n�ma | From A2b_1332: words for a wife who takes a husband with her desire |
A5_1261 (A2 / 662 NS) |
1 | kulava�tay� n�ma | words for good family |
A5_1262 (A2 / 662 NS) |
1 | ehe may��� masamamoy� n�ma | From A2b_1334: words for not married maiden |
A5_1263 (A2 / 662 NS) |
1 | cy�da� dava masamoy� {6} n�ma | From A2b_1335: words of a girl of eight years |
A5_1265 (A2 / 662 NS) |
1 | lyase� mis�y� n�ma | words for a young woman |
A5_1266 (A2 / 662 NS) |
1 | yiri�y� n�ma | words for daughter-in-law |
A5_1267 (A2 / 662 NS) |
1 | pi� mah�sya� thava che�sa cogva ly�sya�c�y� n�ma | words for a young girl who lives in one's house without going out |
A5_1268 (A2 / 662 NS) |
1 | dhana �dina ich� y�ka k�muk� mis�y� n�ma | From A2b_1340: words for a lustful woman who is covelous of wealth etc. |
A5_1269 (A2 / 662 NS) |
1 | bhavu c�sya {9} y�tako y�tasa �dipa� jova mis�y� n�ma | From A2b_1341: a woman who goes on feeling a lust and permit to do whatever one does |
A5_1270 (A2 / 662 NS) |
1 | j�ra �ora vane {49a.1} y�ke y��a va�gva mis�y� n�ma | From A2b_1342: words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour |
A5_1271 (A2 / 662 NS) |
1 | asat� {2} mis�y� n�ma | From A2b_1343: words for an unchaste woman |
A5_1273 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�a madayaka� moc� dayakava {3} str�y� n�ma | From A2b_1345: a woman who makes a child without having a husband |
A5_1274 (A2 / 662 NS) |
1 | ra��i mis�y� n�ma | words for a widow woman |
A5_1276 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�a thola mis�y� n�ma | words for a woman who possesses a husband |
A5_1277 (A2 / 662 NS) |
1 | bhoyu sa� ji�hiy� n�ma | words for an old woman (having) grey hairs |
A5_1281 (A2 / 662 NS) |
1 | ��dr� dh�ye ��dri�� j�tiy� n�ma | words for a woman of the �udra caste is called �udr� |
A5_1282 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bh�r� dh�ye | From A2b_1354: words for a milk woman of Vai�ya caste is called �bh-r� |
A5_1283 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�yay� str� bai��n� {8} j�tiy� n�ma | From A2b_1355: words for a woman of Vai�ya of the Vai�ya caste |
A5_1284 (A2 / 662 NS) |
1 | k�atriy� str� k�attri j�tiy� n�ma | From A2b_1356: words for a wife of k�atriya caste |
A5_1285 (A2 / 662 NS) |
1 | up�dhy�sa {9} thava j�ti str�y� n�ma | From A2b_1357: words for a wife of own's caste of a teacher |
A5_1290 (A2 / 662 NS) |
1 | cho j�ti jurasano� {3} up�dhy�sa str�y� n�ma | words for the wife of Up�dhy�ya of whatever caste |
A5_1291 (A2 / 662 NS) |
1 | gv�cha dasya� m� layana mis�y� n�ma | From A2b_1363: words for woman similar to a man having moustache |
A5_1293 (A2 / 662 NS) |
1 | v�ra puru�ay� m�may� n�ma | From A2b_1365: words for the mother of a hero person |
A5_1294 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} moc� bosya� co�gva str�y� n�ma | From A2b_1366: words for a woman who has borne a child |
A5_1295 (A2 / 662 NS) |
1 | ku�in�y� n�ma | words for a procuress |
A5_1296 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} d�t� mis�y� n�ma | words for female messenger |
A5_1303 (A2 / 662 NS) |
1 | ve�y�y� n�ma | words for a prostitute |
A5_1308 (A2 / 662 NS) |
1 | rajasval�y� h�y� n�ma | From A2b_1380: words for the blood of menses |
A5_1309 (A2 / 662 NS) |
1 | garbhin�na {4} annap�na �dipa� ich� y�ka str�y� n�ma | words for a pregnant woman who does desire of eating and drinking etc. |
A5_1310 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} pya��asa thola str�y� n�ma | words for a woman who possesses (a child) in the belly |
A5_1311 (A2 / 662 NS) |
1 | ga�ik� �dina v��day� {6} n�ma; | words for an assemblage of a harlot etc. |
A5_1317 (A2 / 662 NS) |
1 | niniy� k�yay� {3} n�ma | words for paternal aunt's son |
A5_1319 (A2 / 662 NS) |
1 | m�may� t�takehe�y� k�yay� n�ma | words for a son of mother's elder and younger brother |
A5_1320 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} b�pay� dona tam� cam�y� k�yay� n�ma | From A2b_1394: a son of elder or younger step mother having through father |
A5_1321 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} domal�ka mis�y� n�ma | words for disobedient woman |
A5_1323 (A2 / 662 NS) |
1 | k�yay� n�ma | words for a son |
A5_1324 (A2 / 662 NS) |
1 | k�yay� m�ma dv�kosa str�li�gana yojarapa� {8} mhy�cay� n�ma | From A2b_1398: when feminine is added in all words for a son become words for adaughter |
A5_1325 (A2 / 662 NS) |
1 | moc�y� n�ma | words for a child |
A5_1327 (A2 / 662 NS) |
1 | b�pay� n�ma | words for the father |
A5_1328 (A2 / 662 NS) |
1 | m�may� {51a.1} n�ma | words for the mother |
A5_1329 (A2 / 662 NS) |
1 | ke�he�y� n�ma | words for younger sister |
A5_1330 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�ay� kehe�y� n�ma | From A2b_1404: word for younger sister of the husband |
A5_1331 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} mhy�cachayay� n�ma | From A2b_1405: words for a grand-son from the side of a daughter |
A5_1333 (A2 / 662 NS) |
1 | mala�byay� n�ma | words for maternal uncle's wife |
A5_1334 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�ay� n�ma, str�y� n�ma puru�a thethe �va�ru dh�ye | husband (and wife) says �va�ru each other to the mother of husband and the mother of wife |
A5_1340 (A2 / 662 NS) |
1 | bhenay� n�ma | words for sister's son |
A5_1342 (A2 / 662 NS) |
1 | aj�y� n�ma | words for grandfather |
A5_1343 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} ay� aj�y� n�ma | words for great grand-father |
A5_1345 (A2 / 662 NS) |
1 | nhasa purusa�o� kulay� n�ma, sapi��a� san�bh�� {2} dh�ye | From A2b_1419: words for lineage of seven ancestors is called sapi��a or san�bhi |
A5_1346 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate u garbbhana j�yarapu sahodaray� n�ma | these are words for born from the same womb |
A5_1347 (A2 / 662 NS) |
1 | thva babid�yatay� n�ma | these words are for brothers ? |
A5_1348 (A2 / 662 NS) |
1 | b��dhavapaney� n�ma j��taya dh�ye | words for brotherhood is called j��teya |
A5_1349 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�ay� n�ma | words for a husband |
A5_1350 (A2 / 662 NS) |
1 | j�ray� n�ma | words for a paramour |
A5_1353 (A2 / 662 NS) |
1 | dad�ki�j�y� k�yay� n�ma | words for a son of an elder and younger brother |
A5_1359 (A2 / 662 NS) |
1 | pey� n�ma; | words for the outer skin of the womb |
A5_1360 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} j�y�rapo l�y� n�ma | words for the month of bearing |
A5_1361 (A2 / 662 NS) |
1 | garbhay� n�ma | words for a womb |
A5_1362 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} napu�saka j�tiy� n�ma | words for a class of eunuch |
A5_1368 (A2 / 662 NS) |
1 | j�r��a va�nakavay� n�ma | words for gone decayed |
A5_1369 (A2 / 662 NS) |
1 | ny�moc�y� n�ma | words for a suckling |
A5_1370 (A2 / 662 NS) |
1 | dudutva�c�y� n�ma | words for a suckling |
A5_1371 (A2 / 662 NS) |
1 | jima�u danna �h�y� mo�y� n�ma | words for a child earlier to sixteen years |
A5_1372 (A2 / 662 NS) |
1 | ly�camoy� n�ma | words for a young man |
A5_1373 (A2 / 662 NS) |
1 | b�m�y� n�ma | words for an aged man |
A5_1374 (A2 / 662 NS) |
1 | guya da�na liy� jy��hay� n�ma | words for an old man after ninety years |
A5_1377 (A2 / 662 NS) |
1 | durbbalay� n�ma | words for weak |
A5_1378 (A2 / 662 NS) |
1 | {52b.1} lhva���na bal�y� n�ma | From A2b_1452: words for strong having strength |
A5_1380 (A2 / 662 NS) |
1 | phy�ca nh�sa juvay� n�ma | words for being flatted nose |
A5_1381 (A2 / 662 NS) |
1 | tava sa� {3} thvalay� n�ma | words for having much hair |
A5_1383 (A2 / 662 NS) |
1 | b�vatay� n�ma | words for a dwarf |
A5_1387 (A2 / 662 NS) |
1 | pole negu�i t�p�kay� n�ma | From A2b_1462: words for two knees become apart |
A5_1388 (A2 / 662 NS) |
1 | co�na��sya� pole tha�thy�kvay� {7} n�ma | From A2b_1463: words for a knee elevated while sitting |
A5_1390 (A2 / 662 NS) |
1 | khv�say� n�ma | words for a deaf |
A5_1391 (A2 / 662 NS) |
1 | �husiy� {8} n�ma | words for hump-backed |
A5_1392 (A2 / 662 NS) |
1 | l� huvay� n�ma | words for crooked arm |
A5_1393 (A2 / 662 NS) |
1 | l� l� h�na jusya� ati durbbala juvay� n�ma | From A2b_1468: words for being very weak being deficient of foot and hand |
A5_1395 (A2 / 662 NS) |
1 | sa�kh� mu��y� n�ma | From A2b_1470: words for a bald, the hair shaved |
A5_1396 (A2 / 662 NS) |
1 | ker�y� {53a.1} n�ma | words for ogle |
A5_1397 (A2 / 662 NS) |
1 | kho�ay� n�ma | words for lame |
A5_1399 (A2 / 662 NS) |
1 | jala�ay� n�ma | words for a freckle mark |
A5_1400 (A2 / 662 NS) |
1 | tilay� n�ma | words for a mole |
A5_1402 (A2 / 662 NS) |
1 | royay� paric�ray� n�ma | words for nursing of a disease |
A5_1403 (A2 / 662 NS) |
1 | osaray� n�ma | words for medicine |
A5_1404 (A2 / 662 NS) |
1 | royay� n�ma | words for disease |
A5_1405 (A2 / 662 NS) |
1 | k�aya royay� n�ma | words for the disease of tuberculosis |
A5_1411 (A2 / 662 NS) |
1 | sidhiy� n�ma | words for blotch |
A5_1412 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} kachuy� n�ma | words for scab |
A5_1416 (A2 / 662 NS) |
1 | s�m�nya gh�ray� n�ma | From A2b_1495: words for wound in general |
A5_1417 (A2 / 662 NS) |
1 | nalina�a mova gh�ray� {53b.1} n�ma | words for a sore burst of tubuler organ of the body |
A5_1418 (A2 / 662 NS) |
2 | toyasya� cy��a vay� n�ma | words for come of spotted being white |
1 | sevay� vik�ra thopani ku��hay� n�ma �citra, | these words for leprosy that transformation (?) of skin is citra | |
A5_1419 (A2 / 662 NS) |
1 | ar�a royay� n�ma | words for the disease of hemorrhoids |
A5_1421 (A2 / 662 NS) |
2 | thvay� n�ma prav�hika | word for this is prav�hika |
A5_1423 (A2 / 662 NS) |
1 | jharu vy�dhiy� n�ma; | words for disease of a kind of scab or pustule ? |
2 | jvara, koy� n�ma; | jvara, word for fever | |
A5_1426 (A2 / 662 NS) |
1 | vaidyay� n�ma | words for a physician |
A5_1427 (A2 / 662 NS) |
1 | niroggiy� n�ma | words for sickless |
A5_1429 (A2 / 662 NS) |
1 | l� l� ku�a k���a rog�y� n�ma | From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A5_1430 (A2 / 662 NS) |
1 | rog�y� n�ma | words for patient |
A5_1431 (A2 / 662 NS) |
1 | kachu roya thvalay� n�ma | words for one who has disease of scab |
A5_1434 (A2 / 662 NS) |
1 | b�ta roya thvalay� n�ma | words for one who has disease of gout |
A5_1435 (A2 / 662 NS) |
1 | pya��a rog�y� n�ma | words for patient of stomach |
A5_1439 (A2 / 662 NS) |
1 | �oyay� n�ma | words for mad |
A5_1440 (A2 / 662 NS) |
1 | �le�ama rog�y� n�ma | words for patient of cough |
A5_1441 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} �husi luvay� n�ma | words for being bent with humpbacked |
A5_1442 (A2 / 662 NS) |
1 | tya�phu lo�a�y��ana mhegva roya thvalay� n�ma | words for having the disease of reping the navel striking against something. |
A5_1444 (A2 / 662 NS) |
1 | mikh�na makha��ay� n�ma | From A2b_1529: words for not seen by eyes |
A5_1445 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} acetana y��a co��ay� n�ma | words for remained being senseless |
A5_1446 (A2 / 662 NS) |
1 | v�ryay� n�ma | words for semen |
A5_1447 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} pitta royay� n�ma | words for the disease of biliousness |
A5_1448 (A2 / 662 NS) |
1 | �le�ama loyay� n�ma | words for the disease of cough |
A5_1449 (A2 / 662 NS) |
1 | sevay� {9} n�ma | words for the skin |
A5_1450 (A2 / 662 NS) |
1 | l�y� n�ma | words for flesh |
A5_1451 (A2 / 662 NS) |
1 | {54b.1} �uka l�y� n�ma | words for dried flesh |
A5_1452 (A2 / 662 NS) |
1 | hiy� n�ma | words for blood |
A5_1454 (A2 / 662 NS) |
1 | d�kay� n�ma | words for fat |
A5_1456 (A2 / 662 NS) |
1 | naliy� n�ma | words for nerve |
A5_1457 (A2 / 662 NS) |
1 | nhipuy� n�ma | words for the brain |
A5_1459 (A2 / 662 NS) |
1 | a�tay� n�ma | words for entrails |
A5_1460 (A2 / 662 NS) |
1 | alapey� n�ma | words for the spleen |
A5_1461 (A2 / 662 NS) |
1 | sasay� n�ma | words for the tendon |
A5_1462 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} se� l�y� n�ma | words for the flesh of liver |
A5_1463 (A2 / 662 NS) |
1 | l��ay� n�ma | words for saliva |
A5_1464 (A2 / 662 NS) |
1 | mikh�y� peca�ay� {7} n�ma | words for rheum of the eyes |
A5_1465 (A2 / 662 NS) |
1 | coy� n�ma | words for urine |
A5_1466 (A2 / 662 NS) |
1 | malay� n�ma | words for excrement |
A5_1468 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} s�m�nya kosay� n�ma | words for a common bone |
A5_1470 (A2 / 662 NS) |
1 | jala�duy� kosay� n�ma | words for the bone of the back |
A5_1471 (A2 / 662 NS) |
1 | kap�la kosay� n�ma | From A2b_1558: words for bones of the head |
A5_1472 (A2 / 662 NS) |
1 | beko kosay� n�ma | From A2b_1559: words for the bone of below armpit |
A5_1474 (A2 / 662 NS) |
1 | l� r� �dipa� {4} sarvv��ga �ar�ray� n�ma | From A2b_1561: words for the whole parts of the body foot, hand, etc. |
A5_1475 (A2 / 662 NS) |
1 | p�tal� coy� n�ma | From A2b_1562: words for the edge of the foot |
A5_1476 (A2 / 662 NS) |
1 | p�tal�y� {5} n�ma | From A2b_1563: words for the foot |
A5_1489 (A2 / 662 NS) |
1 | joniy� n�ma | words for female genitals |
A5_1502 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} ja�y� n�ma | words for the waist |
A5_1541 (A2 / 662 NS) |
1 | v�y� n�ma | words for the teeth |
A5_1642 (A2 / 662 NS) |
2 | {5} thvatesa ca�drasa n�ma dv�kona� dv�kona� kap�ray� n�ma juvakha | all these words with names of Candra "moon" become the camphor |
A5_1682 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate pa��itay� n�ma | From A2_1672: these are words for Pundit (learned) |
A5_1688 (A2 / 662 NS) |
1 | pidhina yaj�a y�kvay� {5} n�ma | words for one who performs sacrifices in due form |
A5_1694 (A2 / 662 NS) |
1 | �i�yay� n�ma | words for the pupil |
A5_1718 (A2 / 662 NS) |
1 | me bhal�rhasa bhariy� n�ma | words for goddess of the Rev. Fire |
A5_1721 (A2 / 662 NS) |
1 | caruy� n�ma | words for Caru |
A5_1722 (A2 / 662 NS) |
1 | caru vi�e�ay� {9} n�ma | words for a sepcific Caru |
A5_1723 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj�asa m� puya �di, k�ras�y� chegulay� n�ma | words for the skin of a spotted antelope by which blowing of fire etc (is done) in the sacrifice |
A5_1724 (A2 / 662 NS) |
1 | {62b.1} ghela dhalina v�l�va tay�y� n�ma | words for keeping mixed together the ghee and curd |
A5_1725 (A2 / 662 NS) |
1 | duduj�y� n�ma | words for rice boiled in milk |
A5_1728 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate �ruv�p�tra vi�e�ay� n�ma; | this is specific sacrificial ladle |
A5_1729 (A2 / 662 NS) |
1 | mantrana japalapa� {5} yaj�asa sy��� colasay� n�ma | a words for the goat immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A5_1730 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj�asa sy�yay� n�ma | words for to immolate in the sacrifice |
A5_1731 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj�a�a sy�ya y��a phe�a tay� colasay� n�ma | words for the goat reserved for immolation in the sacrifice |
A5_1732 (A2 / 662 NS) |
1 | havya dakoy� n�ma | From A2_1722: words for all offering to the gods |
A5_1734 (A2 / 662 NS) |
1 | p�r���hutay� n�ma | word for a complete offering of an oblation |
A5_1801 (A2 / 662 NS) |
1 | bhagavantay� {8} n�ma juk�le pu�li�ga; | being a word for Bhagav�n is masculine |
A5_2239 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate sva��hey� n�ma | these are words for sour gruel |
A5_2322 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatesa thavathava vi�e�a�a n�ma no j�ti no� bi�e�arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A5_2406 (A2 / 662 NS) |
1 | kar�y� n�ma | words for ironsmith |
A5_2497 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatesa �h�thona ta��ana �abaray� n�ma | words for savages when these are added previously |
A5_3041 (A2 / 662 NS) |
1 | thva �dipa� gotra v�caka �abda vu��a p�tyaya {2} bira���va v��day� n�ma, | when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A5_3161 (A2 / 662 NS) |
2 | n�ma | name |
A5_3471 (A2 / 662 NS) |
2 | str�li�ga juras� da�g�rakhiy� {5} n�ma | word for a kind of drum if it is feminine |
1 | pulli�ga juras� �h�kay� n�ma, | word for a large drum if it is masculine | |
A5_3472 (A2 / 662 NS) |
1 | kusumasvanay� n�ma juyu napu�sakali�ga juras� | if it is neuter gender, it becomes word for flower |
2 | la�khva pva�y� n�ma juyu {6} pu�li�ga juras� | if it is masculine gender, it becomes a war pot | |
A5_3480 (A2 / 662 NS) |
2 | puli�ga bahuvacana {109a.1} juk�le p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine |
A5_3541 (A2 / 662 NS) |
1 | n�ma | a name |
A5_3617 (A2 / 662 NS) |
2 | n�ma | name |
A5_3668 (A2 / 662 NS) |
2 | balabhadra bhal��asa n�ma | word for Reverend Balar�ma |
A5_3852 (A2 / 662 NS) |
5 | thvatesa n�ma | these are n�ma |
A5_3864 (A2 / 662 NS) |
1 | n�ma | name |
A5_3963 (A2 / 662 NS) |
1 | n�ma vidyut {3} ni�� val� di� bh� nad� rh� thvatevu� str�li�ga | noun, lightning, night, creeper, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gende |
A5_3973 (A2 / 662 NS) |
2 | adanta gau n�ma, cara�a n�ma juva | names of clan, names of feet (of veda?) are at (a) ending |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
1 | s�ryasa candra n�ma p�rvvasa thaulva {7} k�nta �abda thakhera, | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
A5_3998 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate li�ga str� j�ti n�ma puru�a� | From A2_4003: these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A6_2 (no trad. / 718 NS) |
2 | n�ma no� li�ga no� vyakta y��a | expressing nouns and genders |
A6_5 (no trad. / 718 NS) |
3 | tu dh�va daletva� �hathva �lokay� n�ma | it is noun of previous stanza when there is tu |
4 | atha dh�letva� lithva n�ma gosya� hay� juro | it is planned for later noun when atha is said | |
A6_6 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate svarggay� n�ma | these are words for heaven |
A6_8 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate s�m�nya devat�sa n�ma | these are common words for God |
A6_9 (no trad. / 718 NS) |
1 | ga�a devay� n�ma | words for Gods in group |
A6_12 (no trad. / 718 NS) |
1 | asuray� n�ma | words for demons |
A6_13 (no trad. / 718 NS) |
1 | bu�a bhal��asa n�ma | From A2b_12: words for Buddha the Reverend |
A6_15 (no trad. / 718 NS) |
1 | brahm�sa n�ma | words for Brahm� |
A6_16 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�r�ya�asa n�ma | words for N�r�ya�a |
A6_21 (no trad. / 718 NS) |
1 | lak�m�sa n�ma | From A2_18: words for Lak�m� |
A6_27 (no trad. / 718 NS) |
1 | garu�asa n�ma | From A2_23: words for Garu�a |
A6_28 (no trad. / 718 NS) |
1 | �ivasa n�ma | words for Siva |
A6_39 (no trad. / 718 NS) |
1 | indrasa n�ma | words for Indra |
A6_49 (no trad. / 718 NS) |
1 | vajray� n�ma | words for vajra |
A6_60 (no trad. / 718 NS) |
1 | agnisa n�ma | words for fire |
A6_68 (no trad. / 718 NS) |
1 | v�yuy� n�ma | words for the air |
A6_74 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate �ar�rasa varttarapa cogva v�yuy� n�ma juro; | these are words for the winds existing in the body; |
A6_75 (no trad. / 718 NS) |
1 | vegay� n�ma | words for speed |
A6_96 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate candram�sa n�ma | these are words for the moon |
A6_129 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate s�ryyasa n�ma | these are words for the sun |
A6_131 (no trad. / 718 NS) |
1 | aru�ay� n�ma | words for Aru�a |
A6_134 (no trad. / 718 NS) |
1 | d�pti tejay� n�ma | words for bright light |
A6_141 (no trad. / 718 NS) |
1 | divasay� n�ma | words for a day; |
A6_142 (no trad. / 718 NS) |
1 | suda� pr�tay� n�ma | words for morning |
A6_148 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�triy� n�ma | words for night |
A6_155 (no trad. / 718 NS) |
1 | paharay� n�ma | words for a watch |
A6_163 (no trad. / 718 NS) |
1 | grahanay� n�ma | From A1_160: words for an eclipse |
A6_180 (no trad. / 718 NS) |
1 | nhivo c�vo ute k�le vi�u sa�kr�nti ca�gu�il�y� k�lay� n�ma | when day and night is the same is "vi�usa�kr�nti", the word for the time of Caul� |
A6_202 (no trad. / 718 NS) |
1 | da�chiy� n�ma | words for one year |
A6_209 (no trad. / 718 NS) |
1 | har�ay� n�ma | words for pleasure |
A6_210 (no trad. / 718 NS) |
1 | sukhay� n�ma | words for happiness |
A6_221 (no trad. / 718 NS) |
1 | j�yarapuy� n�ma | words for being born, arising |
A6_310 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma | From A2_309: name |
A6_361 (no trad. / 718 NS) |
1 | �abday� n�ma | word for sound |
A6_410 (no trad. / 718 NS) |
1 | py�khanay� kal� vi�e�ay� n�ma | word for the art of drama |
A6_411 (no trad. / 718 NS) |
1 | mis� p�tra y��a huva miy� n�ma; | word for a person who dances in the apparel of woman; |
A6_449 (no trad. / 718 NS) |
1 | l�jay� n�ma | From A2b_464: word for shame |
A6_513 (no trad. / 718 NS) |
1 | biy�kena dava vi�ay� n�ma | word for poison come out of a snake |
A6_532 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate la�khay� n�ma | From A1_416: these are words for water |
A6_559 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma s�le khipvata | the rope to pull the boat |
A6_560 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma v�le d�bi | From A2_532: an oar to steer out a boat |
A6_562 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma jy�ya si�ku�i | wooden scraper to scrape the boat |
A6_564 (no trad. / 718 NS) |
1 | hav�lay� n�ma | word for a boat ? |
A6_568 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma pvala va�ga pad�rtha | matter crossed through a boat |
A6_665 (no trad. / 718 NS) |
1 | p�thiv� bhuy� n�ma | words for land of the earth |
A6_695 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� n�ma dava deva | a country having a king remained |
A6_724 (no trad. / 718 NS) |
1 | chey� n�ma | From A1_568: word for a house |
A6_743 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate chey� n�ma | these are words for houses |
A6_853 (no trad. / 718 NS) |
2 | thvate siy� n�ma ana pratyaya biya | the affix a� is given to words for the fruit of these |
A6_1016 (no trad. / 718 NS) |
1 | bey� n�ma | From A2b_1033: words for Orris root |
A6_1061 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa�y� la�khay� n�ma jukva bolay� n�ma | whatever words for hair and water is b�la |
A6_1144 (no trad. / 718 NS) |
2 | suy� n�ma juko� juva | it becames of all words for cloud |
A6_1149 (no trad. / 718 NS) |
1 | ti�y� n�ma | words for reed |
A6_1646 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma a�gu�i | a ring with a name |
A6_1746 (no trad. / 718 NS) |
1 | br�hmanay� n�ma | words for Br�hma�a |
A6_2200 (no trad. / 718 NS) |
1 | sikay� n�ma | words for death |
A6_2211 (no trad. / 718 NS) |
1 | vai�yay� n�ma | words for Vai�ya |
A6_2537 (no trad. / 718 NS) |
1 | ��dray� n�ma | words for �udra |
A6_3441 (no trad. / 718 NS) |
3 | thavasa n�ma | own's name |
A6_3624 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma | a name |
A6_3691 (no trad. / 718 NS) |
2 | n�ma | name |
A6_3901 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ma cho dhaka� seyake | to know what is the nname |
A6_4059 (no trad. / 718 NS) |
3 | deva n�ma seya | it is to be known name of gods |
A7_2 (A2 / 803 NS) |
5 | n�mali�g�nu��sa(na?) (dh�y�?) (6) n�ma thva gra�tha amalasi��a pa��itasena lh�y� thva | this treatise called N�mali�g�nu��sana is described by Pu��ita Amarasi�ha |
3 | n�ma nva� li�ga nva� seya dayak�va | making to learn nouns and genders | |
A7_5 (A2 / 803 NS) |
5 | tu dh�y� daletvavu� �hatho �lokasa (2) co�a n�ma tuni seya | it is still nouns of previous stanza when there is tu |
6 | atha dh�y� daletvavu lithu n�ma sosya� haya seya; | it should know that it is planned for later noun when atha is said | |
A7_6 (A2 / 803 NS) |
1 | svarggay� n�ma thvate dava | these are words for heaven |
A7_9 (A2 / 803 NS) |
1 | ga�adevay� n�ma | words for groups of gods |
A7_10 (A2 / 803 NS) |
1 | devayonina j�yarapuy� n�ma; | word for born from divine womb |
A7_11 (A2 / 803 NS) |
1 | daityay� (2) n�ma | From A2b_11: words for demons |
A7_12 (A2 / 803 NS) |
1 | tath�gatay� n�ma | words for Tathagata Buddha |
A7_13 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate bramh�y� n�ma | these are words for Brahm� |
A7_14 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate n�r�ya�asa n�ma | these are words for N�r�ya�a |
A7_15 (A2 / 803 NS) |
1 | n�r�yanasa babu vasudevay� n�ma | words for Vi��u's father Vasudeva |
A7_16 (A2 / 803 NS) |
1 | vi��usa dad� barabhadray� n�ma | words for Vi��u's elder brother Balabhadra |
A7_17 (A2 / 803 NS) |
1 | k�madevay� n�ma vi��usa k�ya | words for K�madeva, son of Vi��u |
A7_18 (A2 / 803 NS) |
1 | bramh�sa k�ya vi�vaketu kumhalay� n�ma | words for Brahm�s son Vi�vaketu, the youth |
A7_19 (A2 / 803 NS) |
1 | k�madevasa (5) k�ya adir�ddha kumhalasa n�ma | words for K�madeva's son Aniruddha, the youth |
A7_20 (A2 / 803 NS) |
1 | vi��usa str� lak�misa n�ma | words for Lak�m�, wife of Vi��u |
A7_21 (A2 / 803 NS) |
1 | n�r�ya�asya� jva��a tay� p�cajanya �a�khay� n�ma | word for the P�cajanya conch held by N�r�ya�a |
A7_22 (A2 / 803 NS) |
1 | (7) (n�?)r�ya�asya� jva��a tay� sudar�ana cakray� n�ma | word for the Sudar�ana cakra held by N�r�ya�a |
A7_23 (A2 / 803 NS) |
1 | n�r�yanasya� jva��a tay� gad�y� n�ma | word for the club held by N�r�ya�a |
A7_24 (A2 / 803 NS) |
1 | n�r�ya�asya� jo�a tay� kha��ay� n�ma | word for the sword held by N�r�ya�a |
A7_25 (A2 / 803 NS) |
1 | n�r�ya�asya� jva��a (2) (tay�?) kostubho maniy� n�ma | word for the Kaustubha jewel held by N�r�ya�a |
A7_26 (A2 / 803 NS) |
1 | garu�ay� n�ma | word for Garu�a |
A7_27 (A2 / 803 NS) |
1 | mah�devasay� n�ma | words for Mah�deva |
A7_28 (A2 / 803 NS) |
1 | (2) mah�devasa ja�ay� n�ma | word for Mah�deva's matted hair |
A7_29 (A2 / 803 NS) |
1 | mah�devasa li ajagavandhanuy� n�ma | word for Mah�deva's bow Ajagavandhanu |
A7_30 (A2 / 803 NS) |
1 | (3) nandi mah�k�la ca��e�varatva� �dipa� mah�devasa pariv�ray� n�ma | word for Mah�deva's family, Nandi, Mah�k�la, Ca�desvara, etc. |
A7_34 (A2 / 803 NS) |
1 | p�rvvat�sa (5) n�ma | words for P�rvat� |
A7_35 (A2 / 803 NS) |
1 | ga�esay� n�ma | words for Gane�a |
A7_36 (A2 / 803 NS) |
1 | kum�rasa n�ma | words for Kum�ra |
A7_37 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate indrasa n�ma | these are words for Indra |
A7_38 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa str� sac�dev�y� (5) n�ma | words for Indra's wife Sac�dev� |
A7_39 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa s�rath� sa�a� jva�ay� n�ma | word for Indra's charioteer, (who) holds the horses |
A7_40 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa ujh�nay� (6) n�ma | word for Indra's garden |
A7_41 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa dhavag�ha chyay� n�ma | word for Indra's palace house |
A7_42 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa (7) (k�?)ya p�ka��sana kumharay� n�ma | word for Indra's son P�ka��sana, the prince |
A7_43 (A2 / 803 NS) |
1 | indrana gay� air�vata ki�iy� n�ma | words for Air�vata elephant ridden by Indra |
A7_44 (A2 / 803 NS) |
1 | air�vata ki�iy� str�y� n�ma | word for Air�vata elephant's wife |
A7_45 (A2 / 803 NS) |
1 | indrana jo�� vajray� n�ma; | words for the vajra held by Indra; |
A7_46 (A2 / 803 NS) |
1 | vim�nay� n�ma indrasa | word for Indra's vehicle |
A7_47 (A2 / 803 NS) |
1 | n�rada �dina tumburu m�ta�g� bharata madra�o� deva��iy� n�ma | N�rada etc. Tumburu, Mata�ga, Bharata, Madra are names of divinesage |
A7_48 (A2 / 803 NS) |
1 | (5) devasabh�y� n�ma | word for the council of Gods |
A7_49 (A2 / 803 NS) |
1 | am�tay� n�ma | word for nectar |
A7_50 (A2 / 803 NS) |
1 | (6) �k�saga�g�y� n�ma; | words for celestial river |
A7_51 (A2 / 803 NS) |
1 | devasa (7) che y��a co�a deva parvvata sumeru parvvatay� n�ma | words for the Sumeru mountain, the divine mountain where the gods make their home |
A7_53 (A2 / 803 NS) |
1 | sanatkum�rasa (2) n�ma bramh�sa k�ya | word for Sanatkumara, son of Brahm� |
A7_54 (A2 / 803 NS) |
1 | a�vin�kum�ra dvau�vin�kum�rasa (3) n�ma | word for the twin A�vin�kum�ra; |
A7_55 (A2 / 803 NS) |
1 | urvva�� �dina thva cy�mha devave�y�y� n�ma devanat� | Urva�i, etc.; these are words for the eight divine courtesans, or dancing girls |
A7_56 (A2 / 803 NS) |
1 | devaga�dharvvay� n�ma devag�yana | words for the divine musicians, celestial singer |
A7_57 (A2 / 803 NS) |
1 | agnisa n�ma | words for fire |
A7_59 (A2 / 803 NS) |
1 | me jv�l�y� coy� n�ma | words for the tip of a flame |
A7_60 (A2 / 803 NS) |
1 | me boliy� n�ma | word for fire blaze |
A7_62 (A2 / 803 NS) |
1 | jamar�j�sa n�ma | words for Yamar�ja |
A7_63 (A2 / 803 NS) |
1 | nai�tyay� r�k�asa dakosay� (6) n�ma | From A2_53: words for all Nair�ta demons |
A7_64 (A2 / 803 NS) |
1 | var��a n�gar�j�sa n�ma thvate | these are words for Varu�a, the serpent-king |
A7_65 (A2 / 803 NS) |
1 | (8a.1) thvate phasay� n�ma | these are words for the air |
A7_69 (A2 / 803 NS) |
1 | vegay� n�ma | words for speed |
A7_77 (A2 / 803 NS) |
1 | kuberasa ujh�nay� n�ma | words for Kubera's garden |
A7_78 (A2 / 803 NS) |
1 | vai�rama�asa k�yay� (5) n�ma | word for Vai�rava�a's son |
A7_79 (A2 / 803 NS) |
1 | narav�hanay� nagara arak�puriy� n�ma | word for Alakapuri, the city of Narav�hana |
A7_80 (A2 / 803 NS) |
1 | vai�rama�asa (6) vim�nay� n�ma | word for the vehicle of Vai�rava�a |
A7_81 (A2 / 803 NS) |
1 | sara� khv�la kinnaray� n�ma | word for the horse-head Kinnara |
A7_83 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate �k��ay� n�ma | these are words for the sky |
A7_85 (A2 / 803 NS) |
1 | di�ay� n�ma | From A2_77: words for directions |
A7_91 (A2 / 803 NS) |
2 | di��sa j�yarapo n�ma; | word for produced in directions |
A7_94 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} diggajay� n�ma | words for elephants of quarters |
A7_95 (A2 / 803 NS) |
1 | diggajay� str�y� n�ma | words for female of elephants of quarters |
A7_96 (A2 / 803 NS) |
1 | ko�ay� n�ma | From A2_88: word for corner |
A7_97 (A2 / 803 NS) |
1 | catuddi�� duthu ma��alay� n�ma | word for a region circle between the four directions |
A7_99 (A2 / 803 NS) |
1 | ak�la megha �asuy� n�ma | words for untimely cloud mist |
A7_100 (A2 / 803 NS) |
1 | v� g�ya ta��a �asuy� n�ma | words for mist ready to rain |
A7_101 (A2 / 803 NS) |
1 | khi�asya� gandrapa� cova {4} v� g�yu suy� n�ma | words for cloud which having blackened and roaring up rain takes place |
A7_102 (A2 / 803 NS) |
1 | ta��ini suy� n�ma | word for layers of cloud |
A7_104 (A2 / 803 NS) |
1 | na� ��vay� n�ma | From A2a_79: words for thundered |
A7_105 (A2 / 803 NS) |
1 | palapalas�y� n�ma | words for lightning |
A7_106 (A2 / 803 NS) |
1 | mal� {7} jukay� n�ma | words for struck of lightning |
A7_109 (A2 / 803 NS) |
1 | thva indra c�pa kvaju��a jhucaka� co�gvay� n�ma | word for this Indra's bow (?) struck downward straight (?) |
A7_111 (A2 / 803 NS) |
1 | gara�� vava v� mag�kay� n�ma | word for come of drought, without having rain |
A7_112 (A2 / 803 NS) |
1 | v� g�ka la�kha dh�ray� n�ma | From A2b_112: words for water shower of rain |
A7_113 (A2 / 803 NS) |
1 | pa���ra vavay� n�ma; | words for drizzling |
A7_114 (A2 / 803 NS) |
1 | pva�y� n�ma var�opala�; | var�opala� is a word for hail |
A7_115 (A2 / 803 NS) |
1 | ba�alay� {5} n�ma; | word for a dark day |
A7_117 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate {11a.1} candram�y� n�ma | these are words for the moon |
A7_118 (A2 / 803 NS) |
1 | �o�a�a kal�y� n�ma; | word for 16 digits of moon |
A7_119 (A2 / 803 NS) |
1 | candra ma��alay� n�ma | From A2a_94: word for the moon's circle |
A7_120 (A2 / 803 NS) |
1 | kva�a kva�ay� n�ma | From A2b_120: words for pieces or parts |
A7_121 (A2 / 803 NS) |
1 | kha��a kha��ay� n�ma; | word for division |
A7_122 (A2 / 803 NS) |
1 | candram�y� kira�a {4} nanivel�y� n�ma | words for ray of the moon, the moon-light |
A7_123 (A2 / 803 NS) |
1 | nirmmalay� n�ma | From A2b_123: words for pure |
A7_124 (A2 / 803 NS) |
1 | kara�ka cihnay� n�ma | words for a mark or spot |
A7_125 (A2 / 803 NS) |
1 | sobh�y� n�ma | From A2a_100: words for beauty |
A7_126 (A2 / 803 NS) |
1 | atyana {6} sobh� l�kay� n�ma | words for being very much beautiful |
A7_127 (A2 / 803 NS) |
1 | cv�pva�y� n�ma | words for snow |
A7_129 (A2 / 803 NS) |
3 | ��ta� jala�; khv��u la�khay� n�ma | ��ta�jala� word for cold water |
A7_130 (A2 / 803 NS) |
1 | ��ta ciku {2} khv��uy� n�ma | ��ta is word for cold |
A7_131 (A2 / 803 NS) |
1 | cv�pva ��tay� n�ma | word for cold (due to) snow |
A7_133 (A2 / 803 NS) |
1 | dhruva nagatiy� n�ma | word for Dhruva, the star |
A7_134 (A2 / 803 NS) |
1 | agastya ��iy� n�ma | word for the sage Agastya |
A7_135 (A2 / 803 NS) |
1 | agastyasa str� lop�mudr�sa n�ma | word for Lop�mudr�, the wife of Agastya |
A7_136 (A2 / 803 NS) |
1 | t�rak� nagatiy� n�ma | words for t�rak� or star |
A7_138 (A2 / 803 NS) |
1 | a�vin� (na)k�atray� n�ma | From A2_126: word for A�vin� constellation |
A7_143 (A2 / 803 NS) |
1 | b�haspatisa n�ma | From A2b_145: words for B�haspati |
A7_144 (A2 / 803 NS) |
1 | �ukrasa n�ma | words for �ukra |
A7_145 (A2 / 803 NS) |
1 | a�g�rasa n�ma | From A2_136: words for Mars |
A7_146 (A2 / 803 NS) |
1 | budhasa n�ma | From A2_137: words for Budha |
A7_147 (A2 / 803 NS) |
1 | �ani�carasa n�ma | From A2_138: word for �anai�cara |
A7_148 (A2 / 803 NS) |
1 | r�husa n�ma | From A2b_150: words for R�hu |
A7_149 (A2 / 803 NS) |
1 | saptar�isa n�ma | words for seven sages |
A7_150 (A2 / 803 NS) |
3 | thvate r�siy� n�ma | these are signs of Zodiac |
1 | me��di r��iy� n�ma; | words for Aries, etc. sigus of Zodiac | |
A7_151 (A2 / 803 NS) |
1 | s�ryyasa n�ma | From A2b_153: words for the sun |
A7_152 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} s�ryyasa java khava livane co�a thva svamha devay� (n�)ma | these are words of three gods who remain right, left and back of the Sun |
A7_153 (A2 / 803 NS) |
1 | s�rryasa s�rathi garu�asa {7} dad� sara� jva�a aru�asa n�ma | words for Aru�a who holds the horse, who is charioteer of the sun and elder brother of Garu�a |
A7_154 (A2 / 803 NS) |
1 | prabh�ma��alay� n�ma | From A2_145: words for the halo |
A7_155 (A2 / 803 NS) |
1 | s�ryyasa kira�ay� n�ma | words for rays of the sun |
A7_156 (A2 / 803 NS) |
1 | nibh�ra tovay� n�ma | words for shining of the sun |
A7_157 (A2 / 803 NS) |
1 | bhi�a n�bh�ray� {3} n�ma | words for bright sunlight |
A7_160 (A2 / 803 NS) |
1 | ati kv�kay� {5} n�ma | words for very hot |
A7_161 (A2 / 803 NS) |
1 | bh�miv�l�y� n�ma | From A2b_161: words for mirage |
A7_162 (A2 / 803 NS) |
1 | vela {6} k�lay� n�ma | words for time |
A7_163 (A2 / 803 NS) |
1 | b�lachiy� n�ma | word for half of a month |
A7_164 (A2 / 803 NS) |
1 | p�duy� n�ma | From A2b_163: words for the first lunar day |
A7_165 (A2 / 803 NS) |
2 | g�kal�y� p�du nisya am�v��i guli tithiy� n�ma {13b.1}; | from dark fortnight first lunar day to new-moon day |
A7_166 (A2 / 803 NS) |
1 | divasa nhinasay� n�ma | words for day time |
A7_168 (A2 / 803 NS) |
1 | nasa�ay� n�ma s�tha tevala� | word for dawn, early morning |
A7_169 (A2 / 803 NS) |
1 | dina phukay� {3} n�ma | word for the end of day |
A7_170 (A2 / 803 NS) |
1 | saniyiray� n�ma | word for evening time |
A7_175 (A2 / 803 NS) |
1 | r�tri, c�nhasay� n�ma | night, words for night |
A7_177 (A2 / 803 NS) |
1 | toyuval�y� n�ma | From A2b_173: words for moonlit night |
A7_178 (A2 / 803 NS) |
2 | thani vayu c�y� n�ma; | word for the night covering today |
A7_179 (A2 / 803 NS) |
1 | tara c�y� n�ma; | words for many nights |
A7_180 (A2 / 803 NS) |
1 | yilakvay� n�ma; | word for evening |
A7_181 (A2 / 803 NS) |
1 | b�c�y� n�ma | words for mid-night |
A7_182 (A2 / 803 NS) |
1 | paharay� n�ma | From A2_168: words for watch |
A7_183 (A2 / 803 NS) |
4 | sandhiy� n�ma | word for junction |
A7_185 (A2 / 803 NS) |
1 | thvavu� p��isiy� n�ma | this is also word for full moon day |
A7_186 (A2 / 803 NS) |
2 | cavada�avo punisivo jy�ka panisiy� n�ma, jima��nhu sa�p�r��a majuva | word for the full moon mixed of 14th lunar day and the full moon day, not complete of 15 days |
A7_187 (A2 / 803 NS) |
1 | surddha puni�iy� n�ma | word for complete full moon |
A7_188 (A2 / 803 NS) |
1 | am�v�siy� n�ma; | word for new moon |
A7_189 (A2 / 803 NS) |
1 | cavada�avo jy�ka �m�v��iy� n�ma | word for new moon mixed with 14th lunar day |
A7_190 (A2 / 803 NS) |
1 | suddha {14b.1} am�v�siy� n�ma | words for complete new moon |
A7_191 (A2 / 803 NS) |
1 | grahanay� n�ma, | words for eclipse |
A7_192 (A2 / 803 NS) |
1 | utp�ta grahay� n�ma | From A2b_188: words for the planet meteor |
A7_205 (A2 / 803 NS) |
3 | net�na da�y� n�ma | with these two are words for a year |
A7_206 (A2 / 803 NS) |
1 | c�o nhio uti juva k�lay� n�ma; cagu�il� bochotal�, katil�, kvayal� | word for the time being the same the day and "night Caul�, Bachal�, Kaul� and Kachal�" |
A7_207 (A2 / 803 NS) |
1 | pu�ya nak�etra sa�yukta juva punhisiy� n�ma pau�� dh�ya | From A2b_230: words for Kalpa |
A7_208 (A2 / 803 NS) |
5 | thathya� dakva l�y�� n�ma seya | in this way names of all months are to be known |
1 | pau�� dh�ya punhi�i thvalva m�say� n�ma; | name of the month having possessed the full moon of Pau�� | |
A7_209 (A2 / 803 NS) |
1 | thi�sal�y� n�ma | From A2b_205: words for Thi�l�, 2nd month of Nepal Era year |
A7_210 (A2 / 803 NS) |
1 | pvasal�y� n�ma | From A2b_206: words for Pohel�, 3rd month of Nepal Era year |
A7_211 (A2 / 803 NS) |
1 | sel�y� {4} n�ma | From A2b_207: word for Sill�, 4th month of Nepal Era year |
A7_212 (A2 / 803 NS) |
1 | caitral�y� n�ma | From A2b_208: words for Cill�, 5th month of Nepal Era year |
A7_213 (A2 / 803 NS) |
1 | ca�gu�il�y� {5} n�ma | From A2b_209: words for Caul�, 6th month of Nepal Era year |
A7_214 (A2 / 803 NS) |
1 | bochotal�y� n�ma | From A2b_210: words for Bachal�, 7th month of Nepal Era year |
A7_215 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachotal�y� n�ma | words for Tachal�, 8th month of Nepal Era year |
A7_216 (A2 / 803 NS) |
1 | dital�y� n�ma | From A2b_212: words for Dill�, 9th month of Nepal Era year |
A7_217 (A2 / 803 NS) |
1 | gu�il�y� n�ma | From A2b_213: words for Gu�l�, 10th month of Nepal Era year |
A7_218 (A2 / 803 NS) |
1 | endral�y� n�ma | From A2b_214: words for Ya�l�, 11th month of Nepal Era year |
A7_219 (A2 / 803 NS) |
1 | {16a.1} katil�y� n�ma | From A2b_215: words for Kaul�, 12th month of Nepal Era year |
A7_220 (A2 / 803 NS) |
1 | koyal�y� n�ma | From A2b_216: words for Kachal�, 1st month of the Nepal Era year |
A7_221 (A2 / 803 NS) |
1 | thi�sal�y� {2} n�ma, posal� �tuy� n�ma | the word for the month of Thi�l� and the word for the season of the month of Pohel� |
A7_228 (A2 / 803 NS) |
1 | da�chiy� n�ma | From A6_202: words for one year |
A7_235 (A2 / 803 NS) |
1 | p�pay� n�ma | From A2_221: words for sin |
A7_236 (A2 / 803 NS) |
1 | pu�yay� n�ma | From A2_222: words for virtue |
A7_237 (A2 / 803 NS) |
1 | �nanday� n�ma, | words for joy |
A7_238 (A2 / 803 NS) |
1 | sukhay� n�ma | words for happiness |
A7_239 (A2 / 803 NS) |
1 | kaly�nay� n�ma | From A5_207: words for blassed |
A7_240 (A2 / 803 NS) |
3 | p�pa� puru�a�; p�pi mijanay� n�(ma); p�p� str� {5} p�pi mis�y� n�ma; p�pa� kula� dh�ya; p�pi va��ay� n�ma; | p�pa� puru�a� "word for sinful man"; p�p� str� "word for sinful woman"; p�pa� kula� is called "word for sinful family" |
4 | pu�ya� puru�a dh�ya; pu�ya y��a co�a mijanay� n�ma; {6} pu�y� str� dh�ya; pu�ya y�(�a) co�a mis�y� n�ma; pu�ya kula dh�ya; pu�ya y��a co(�a) va��ay� n�ma | pu�ya� puru�a� is called "word for virtuous man"; pu�y� str� is called "word for virtuous woman"; pu�ya� kula� is called "word for virtuous family" | |
2 | bhadra� puru�; {4} bhara mijana; bhadr� str�; bhara mis�; bhadra mukha; bhi khv�lay� n�ma; | bhadra� puru�a� "gentle man"; bhadr� str� "gentle woman"; bhadra� mukha� "word for good face" | |
A7_241 (A2 / 803 NS) |
1 | tavach�na bhi�ay� n�ma | words for very good |
A7_243 (A2 / 803 NS) |
1 | bh�gyay� n�ma | words for luck |
A7_245 (A2 / 803 NS) |
1 | svabh�vay� n�ma | words for nature |
A7_246 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} k�rana vavay� n�ma; | word for arriened with time |
A7_248 (A2 / 803 NS) |
1 | j�yarapuy� n�ma | From A2b_245: words for birth |
A7_249 (A2 / 803 NS) |
1 | pr���y� n�ma | From A2_235: words for living being |
A7_250 (A2 / 803 NS) |
1 | s�m�nya j�tiy� n�ma | From A2b_247: word for simple race or kind |
A7_251 (A2 / 803 NS) |
1 | bhinna j�tiy� {6} n�ma | word for different race or kind |
A7_252 (A2 / 803 NS) |
1 | nugalay� n�ma | words for heart |
A7_253 (A2 / 803 NS) |
1 | burddhiy� n�ma | word for intellect |
A7_258 (A2 / 803 NS) |
1 | khava makhu vic�ray� n�ma | word for true of false idea |
A7_260 (A2 / 803 NS) |
1 | sa��aya juva cittay� {4} n�ma | word for mind which has born doubt |
A7_261 (A2 / 803 NS) |
1 | nir��ayay� n�ma | word for determination, decision |
A7_264 (A2 / 803 NS) |
1 | siddh�ntay� n�ma | word for conclusion |
A7_265 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} j��na r�kay� n�ma | word for knowledge acquired |
A7_266 (A2 / 803 NS) |
1 | bhr�nti juva cittay� n�ma | words for confused mind |
A7_267 (A2 / 803 NS) |
1 | sam�dhi cittay� n�ma; | word for mind having accomplished knowledge; |
A7_270 (A2 / 803 NS) |
1 | mukti sirddha va��ay� n�ma | word for having accomplishment of beatitude |
A7_271 (A2 / 803 NS) |
1 | mok�ay� n�ma | From A2_253: word for salvation |
A7_283 (A2 / 803 NS) |
1 | ph�kuy� n�ma | word for astringent |
A7_284 (A2 / 803 NS) |
1 | c�kuy� n�ma | word for sweet |
A7_285 (A2 / 803 NS) |
1 | ciruy� n�ma | word for salty |
A7_286 (A2 / 803 NS) |
1 | p�ruy� n�ma | word for pungent |
A7_287 (A2 / 803 NS) |
1 | kh�yuvay� n�ma | word for bitter |
A7_288 (A2 / 803 NS) |
1 | p��uy� n�ma | word for sour |
A7_296 (A2 / 803 NS) |
1 | mhutusa jiya phavay� n�ma | word for being able to perfume in the mouth |
A7_297 (A2 / 803 NS) |
1 | y�kva nay� n�ma; | word for scent come from arm-pit; |
A7_298 (A2 / 803 NS) |
1 | khi na dh�va thi�gvay� n�ma | word for odour similar to the odour of bad substance felt |
A7_299 (A2 / 803 NS) |
1 | toyuvay� n�ma | From A2b_294: word for white |
A7_300 (A2 / 803 NS) |
1 | yeiva {2} toyiva nit�y� n�ma | word for two yellow and white (mixed) |
A7_312 (A2 / 803 NS) |
1 | pa�cara��a g�kay� n�ma | word for five colour sufficed |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
3 | rohi�� rohit� rakt� lohi�� lohit� {2} ca s� lohitik� lohin�k� r�g�t kop�din�'pi v� str�li�ga pad�rtha hy��uy� n�ma hy��u khv�ra; | rohi�� ... words for red, red face |
A7_315 (A2 / 803 NS) |
1 | vacana sarasvatiy� n�ma | word for speech sarasvat� |
A7_316 (A2 / 803 NS) |
1 | lh�y� vacanay� n�ma | From A2b_311: word for word spoken |
A7_320 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} tray� veday� n�ma | word for three Vedas |
A7_322 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} laghuveda, s�maveda, yajurvveda thvate svant� veday� n�ma tray� dh�ya | From A2b_317: these three �k, S�ma and Yajur Vedas are called Tray� |
A7_325 (A2 / 803 NS) |
1 | omk�ray� {6} n�ma | From A2_296: word for sacred syllable |
A7_327 (A2 / 803 NS) |
1 | ud�tta ucca svara; {7} anud�tta madhya svara; svarita s�k�ma svara, thva svant� �dina svaray� n�ma | From A2b_321: ud�tta high voice, anud�tta medium voice, svarita low voice these three are words for voice |
A7_328 (A2 / 803 NS) |
1 | {21a.1} (r�jan�tiy�?) n�ma | From A2b_322: word for politics |
A7_330 (A2 / 803 NS) |
1 | ��stray� s�ra kha� mu�a tay� arthay� n�ma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A7_332 (A2 / 803 NS) |
1 | pa��itana ci��va dayak� granthay� n�ma | word for the book made or composed by a Pundit |
A7_336 (A2 / 803 NS) |
1 | n�n� ��strasa {6} pik�sya� mu��va tay� gra�thay� n�ma | From A2_306: a collection taking from different scriptures |
A7_339 (A2 / 803 NS) |
1 | {21b.1} lokay� v�rtt� kha�y� n�ma | From A2b_332: word for news of people |
A7_340 (A2 / 803 NS) |
1 | chuy� juras� n�ma dh�ya | if it is to name it is called name |
A7_341 (A2 / 803 NS) |
1 | bo��y� n�ma | From A2b_334: word for calling |
A7_342 (A2 / 803 NS) |
1 | talamhasena bo��y� n�ma s�huti dh�ya | From A2b_335: calling by many persons is called sa�h�ti |
A7_343 (A2 / 803 NS) |
1 | viv�da kha�y� n�ma | word for the matter of debate |
A7_344 (A2 / 803 NS) |
1 | kha�po jarap�y� n�ma | word for initiating speech |
A7_353 (A2 / 803 NS) |
1 | k�rttiy� n�ma | From A2b_345: word for fame |
A7_354 (A2 / 803 NS) |
2 | stutiy� n�ma | or praise |
A7_358 (A2 / 803 NS) |
1 | apav�day� n�ma | word for censure |
A7_359 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} myava nind� y��� khay� n�ma | From A5_322: scolded matter on blaming others |
A7_360 (A2 / 803 NS) |
1 | bolabiy�y� n�ma | From A2b_351: word for abusing |
A7_361 (A2 / 803 NS) |
1 | bibhatsapa� {5} lh�y� khay� n�ma; | word for matter talking disgustly; |
A7_362 (A2 / 803 NS) |
1 | tavach�na peyaka� lh�y� kha�y� {6} n�ma | word for matter talked very much harshly |
A7_364 (A2 / 803 NS) |
1 | notoy�va pr�tina lh�y� khay� n�ma | From A2b_355: matter talked lovely after address |
A7_365 (A2 / 803 NS) |
2 | phola vacanay� n�ma | word for dirty speech |
A7_366 (A2 / 803 NS) |
1 | ustukana lh�y� khay� n�ma | word for matter told continuously |
A7_367 (A2 / 803 NS) |
1 | khosya� lh�y� kha�y� n�ma | word for matter told weeping |
A7_370 (A2 / 803 NS) |
1 | bhi�a vacanay� n�ma | From A2b_361: words for well speech |
A7_372 (A2 / 803 NS) |
1 | bokha ka��y� n�ma | word for answering message |
A7_391 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate thvaloy� n�ma juk�le v�cyali�ga sehune | having these words are to be known adjectival |
A7_392 (A2 / 803 NS) |
1 | as�dhya �abday� n�ma; | word for meaningless sound; |
A7_394 (A2 / 803 NS) |
1 | �bharay� n�ma | word for ornament |
A7_395 (A2 / 803 NS) |
1 | �abday� n�ma | word for sound |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | be�a �abda kva�a �abdasa pra �abdana yorapara��va b��a thvatevu� �abday� n�ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kva�a etc. |
A7_404 (A2 / 803 NS) |
1 | gho�a� {3} dvaya� cak�n� cecaka� vyakta y��a lh�y� kha� thvate jura� ute svaray� n�ma kala dh�ya | From A5_366: making noise what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A7_408 (A2 / 803 NS) |
1 | be�ay� n�ma | From A2b_399: word for lute |
A7_409 (A2 / 803 NS) |
1 | nhasapu tan�huna {7} th�y� yantray� n�ma | word for an instrument played with seven cords |
A7_413 (A2 / 803 NS) |
2 | th�ya vastuy� {3} n�ma | instrument made of bell-metal, lute, flute etc. is calle striking instrument |
A7_415 (A2 / 803 NS) |
1 | murajay� n�ma khi | word for playying instrument drum |
A7_417 (A2 / 803 NS) |
1 | sa�gr�masa th�ya dh�kay� n�ma | word for war-drum |
A7_420 (A2 / 803 NS) |
1 | v��� �dipa� dh�ya vastuy� n�ma kona dh�ya | From A2b_411: a thing of playing of lute etc. is called ko�a |
A7_427 (A2 / 803 NS) |
1 | na��y� n�ma, | word for a female dance |
A7_433 (A2 / 803 NS) |
1 | lay�y� n�ma, me� khi� huyu thvate t�la l�yu | word for equal time, being equal of these song, instrument and dance |
A7_435 (A2 / 803 NS) |
1 | py�khanay� n�ma | From A2b_424: word for dance |
A7_437 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate na�ay� n�ma | word for dancer |
A7_438 (A2 / 803 NS) |
1 | py�khanamoy� n�ma; | word for a dancer; |
A7_439 (A2 / 803 NS) |
1 | mis� p�tra y��a py�kha�a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjjaka dh�ya | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�; |
A7_441 (A2 / 803 NS) |
1 | py�khana ujh�y� n�ma | From A2_396: word for teacher of drama |
A7_442 (A2 / 803 NS) |
1 | b�yanay� n�ma | From A2_397: father |
A7_443 (A2 / 803 NS) |
1 | kum�ray� n�ma, kumharac� | word for a prince, a prince |
A7_444 (A2 / 803 NS) |
1 | r�j�y� n�ma | From A2b_432: word for a king |
A7_445 (A2 / 803 NS) |
1 | r�j�sa mhy�ca dev�y� n�ma | word for daughter princess of a king |
A7_446 (A2 / 803 NS) |
1 | r�j�sa p��ana {2} chura��sena n�pa� abhi�eka biy� p��amah�dev� n�ma | From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation |
A7_452 (A2 / 803 NS) |
1 | tha�k�liy� n�ma | word for elder |
A7_462 (A2 / 803 NS) |
5 | svarabheda svara thamathyagvay� n�ma; | vepathu is shivering body; |
A7_465 (A2 / 803 NS) |
1 | s��g�ra rasay� n�ma | From A2b_451: word for sentiment of love |
A7_466 (A2 / 803 NS) |
1 | b�la rasay� n�ma; | word for heroic sentiment; sentiment of fortitude |
A7_467 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} karu�ay� n�ma | From A3_365: word for pathetic |
A7_468 (A2 / 803 NS) |
1 | h�sya rasay� n�ma | From A2b_454: word for the sentiment of humour |
A7_472 (A2 / 803 NS) |
1 | bh�ma rasa j����poy� n�(ma) | word for frightened, the terrific sentiment |
A7_475 (A2 / 803 NS) |
1 | bhaya rasay� n�ma | From A2b_460: word for the sentiment of fear |
A7_478 (A2 / 803 NS) |
1 | aha�k�lay� n�ma | From A5_431: word for arrogance |
A7_480 (A2 / 803 NS) |
1 | adher� y���y� n�ma; | to show obstinacy; |
A7_481 (A2 / 803 NS) |
1 | lajy�y� n�ma | From A2b_464: word for shame |
A7_482 (A2 / 803 NS) |
1 | nilajy�y� n�ma | word for shamelessness |
A7_484 (A2 / 803 NS) |
1 | mevay� dhana k�ke yavay� n�ma | word for intending to take property of others |
A7_487 (A2 / 803 NS) |
1 | dve�ay� n�ma | From A2b_470: word for hostility |
A7_488 (A2 / 803 NS) |
1 | �okay� n�ma | From A5_439: word for sorrow |
A7_489 (A2 / 803 NS) |
1 | p�sa�t�pay� n�ma | word for repentance |
A7_490 (A2 / 803 NS) |
1 | tamay� n�ma | word for anger |
A7_527 (A2 / 803 NS) |
1 | tokvay� {3} n�ma | From A2b_511: word for trembling |
A7_529 (A2 / 803 NS) |
1 | p�t�lay� n�ma | From A2_474: word for the hell |
A7_530 (A2 / 803 NS) |
1 | pv�lay� n�ma | From A2b_514: word for a hole |
A7_542 (A2 / 803 NS) |
1 | gohomanabiy� n�ma | From A2b_523: word for the large serpent |
A7_543 (A2 / 803 NS) |
1 | �yalabiy� n�ma | From A2b_524: word for a Boa |
A7_544 (A2 / 803 NS) |
1 | bo�abiy� n�ma | From A2b_525: word for a water snake |
A7_545 (A2 / 803 NS) |
1 | dhuribiy� n�ma | From A2b_526: word for a kind of poisonless snake |
A7_546 (A2 / 803 NS) |
1 | dhavanabiy� n�ma | From A2b_527: word for a kind of non-poisonous snake |
A7_547 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} khulithva biy� n�ma | From A2_489: a slough cast snake |
A7_548 (A2 / 803 NS) |
1 | s�m�nya biy� n�ma | From A2b_529: word for a snake in general |
A7_550 (A2 / 803 NS) |
1 | pha��y� n�ma, dvayo� str�li�ga pu�li�ga� | From A2b_531: word for expanded head of snake, feminine and masculine is called dvayo� |
A7_556 (A2 / 803 NS) |
1 | nalakay� n�ma | From A1_409: word for hell |
A7_559 (A2 / 803 NS) |
1 | p�ko�a n�ma, napu�sakali�ga | From A2b_582: half piece of a boat. It is neuter gender |
A7_560 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} n�ma dh�la va�gva atinu dh�ya, tri�u v�cyali�ga | matter crossed through a boat is called atinu. It is used in three genders and is adjectival |
A7_561 (A2 / 803 NS) |
1 | n�may� kiliy� n�ma {4} | word for scraper of the boat |
A7_562 (A2 / 803 NS) |
1 | la��a hole kvathan�y� n�ma | From A5_545: word for a vessel to sprinkle the water |
A7_570 (A2 / 803 NS) |
1 | {34b.1} j�lay� n�ma | From A2b_591: word for a net |
A7_571 (A2 / 803 NS) |
1 | khvasay� n�ma | From A2b_592: word for a fish basket |
A7_572 (A2 / 803 NS) |
1 | balasuray� n�ma | From A2b_593: word for a fish hook |
A7_579 (A2 / 803 NS) |
1 | �ar���y� n�ma | word for a kind of carp |
A7_589 (A2 / 803 NS) |
1 | la�khasa j�yarapu jalantuy� {2} n�ma | word for water creature produced in the water |
A7_593 (A2 / 803 NS) |
1 | galahay� {4} n�ma | From A2b_613: word for a shark |
A7_594 (A2 / 803 NS) |
1 | �ucay� n�ma | From A2b_614: word for a acquatic animal �i�u |
A7_596 (A2 / 803 NS) |
1 | godh�y� n�ma, ghore �u dh�va | word for a gangetic alligator, ghore also called |
A7_597 (A2 / 803 NS) |
1 | py�y� n�ma | From A2b_617: word for leech |
A7_599 (A2 / 803 NS) |
1 | �a�khay� n�ma | From A3_512: |
A7_619 (A2 / 803 NS) |
1 | vapiy� n�ma; ujh�na banasa co�gva (pu�uri?)c� | word for a well; a small pool of a garden |
A7_620 (A2 / 803 NS) |
1 | kh�ray� n�ma | From A2b_639: word for a moat |
A7_621 (A2 / 803 NS) |
1 | dhvapay� n�ma, b��dha(y�) . . . {3} na dayak� pu�ulic� �u dh�va | word for swamp (?), a small pond made with barrier is also called |
A7_622 (A2 / 803 NS) |
1 | sic� pesya tale ch�c�kala (kh�ra?) (mhoy�va?) {4} tha��� la�khay� n�ma | From A2_594: water filled digging a moat round in sowing plant |
A7_623 (A2 / 803 NS) |
1 | khoy� n�ma | From A1_492: word for a river |
A7_624 (A2 / 803 NS) |
1 | ga�g�y� n�ma | From A2b_643: word for the Ganges |
A7_631 (A2 / 803 NS) |
1 | khoc�y� {3} n�ma | From A5_617: |
A7_633 (A2 / 803 NS) |
1 | khohoy� n�ma | From A2b_652: word for the confluence of rivers |
A7_634 (A2 / 803 NS) |
1 | yitiy� n�ma; | word for the water sprout; |
A7_642 (A2 / 803 NS) |
1 | thvatey� �akey� n�ma ��l�ka dh�ya, | the root of this is called ��l�ka |
A7_653 (A2 / 803 NS) |
2 | cavala �dina la�khasa j�yarapo vanay� n�ma | word for an assembledge of things produced in water as a white lotus |
A7_661 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} p�thv�y� n�ma | From A2b_681: words for theearth |
A7_670 (A2 / 803 NS) |
1 | bhuvanay� n�ma | From A2b_690: word for a world |
A7_675 (A2 / 803 NS) |
3 | thva svaguliy� {2} n�ma pu�yabh�mi dh�ye | name of these three is called Pu�yabh�mi |
A7_676 (A2 / 803 NS) |
2 | tava de�ay� n�ma | word for big country |
A7_677 (A2 / 803 NS) |
1 | upade�ay� n�ma | From A2b_697: word for a small country |
A7_694 (A2 / 803 NS) |
1 | parvvata nagaray� pi co��ha bhuy� n�ma | From A2b_711: word for a land remained out of a town of the mountain |
A7_706 (A2 / 803 NS) |
1 | la�k�y� n�ma | word for a road |
A7_710 (A2 / 803 NS) |
1 | {40a.1} nirbbhaya y� v�sa y���va baj�la pih�va nagaray� n�ma | word for a city where market could be done in outside living in a place without fear |
A7_720 (A2 / 803 NS) |
1 | chey� n�ma | From A2b_737: word for a house |
A7_723 (A2 / 803 NS) |
6 | caitra bhal�la gra��hi�y� n�ma | word for a Buddhistic temple as a Caitya, the reverend |
A7_740 (A2 / 803 NS) |
1 | a�ap�y� n�ma | word for a brick |
A7_764 (A2 / 803 NS) |
1 | lukh� koy� n�ma; | word for downside of a door |
A7_772 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} gu�y� n�ma | word for a mountain |
A7_807 (A2 / 803 NS) |
1 | siy� n�ma | words for tree |
A7_816 (A2 / 803 NS) |
1 | si�khva�ay� n�ma; | words for lopped trunk |
A7_818 (A2 / 803 NS) |
1 | si�bhoy� {2} n�ma | From A2b_831: words for a shrub |
A7_820 (A2 / 803 NS) |
1 | hala nova gu�agu �diva� gukhiy� {3} n�ma | From A2b_833: words for creeper having much leaves as of "gu�agu" (gu��c� ?) etc. |
A7_822 (A2 / 803 NS) |
1 | si�y� h�na tha� k�na ko da��ay� n�ma | From A5_802: words for the trunk of a tree which is up from the root and below to the branch |
A7_823 (A2 / 803 NS) |
1 | k�y� n�ma, | word for branch, |
A7_827 (A2 / 803 NS) |
2 | ba�asi� �dipa� kac�na koh�sya� {7} h� bovay� n�ma | word for the root lowered down from a branch of the fig tree etc. |
A7_838 (A2 / 803 NS) |
2 | casibhoy� n�ma | words for small thicket |
A7_847 (A2 / 803 NS) |
1 | jirisv�na �dina sv�nay� n�ma | words for flower of a kind of jasmine flower |
A7_852 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate se si�y� n�ma taddh�tay� a� pratyaya biy� | the derivative affix a� is given to words for the tree and fruit of these |
A7_853 (A2 / 803 NS) |
1 | ja�busey� n�ma | From A2b_866: words for the fruit of the rose apple |
A7_928 (A2 / 803 NS) |
1 | ara���ay� n�ma | words for the castor-oil plant |
A7_955 (A2 / 803 NS) |
1 | r�pasv�na lu�y� n�ma | word for golden rupa(ke�ara) flower |
A7_969 (A2 / 803 NS) |
3 | thva sethasv�nay� n�ma bosikha�i dh�va | words for this flower of "setha" is called "bosikha�i" |
A7_993 (A2 / 803 NS) |
1 | thesava� agniy� n�mana citakay� {4} n�ma | in this, words for fire words for Plumbago Zeylanica |
A7_994 (A2 / 803 NS) |
1 | akvay� n�ma | words for Pinus Webbiana |
A7_997 (A2 / 803 NS) |
1 | si�sa bova si�y� n�ma; p�gu�isi� dh�va; va�d� v�k�a | From _: |
A7_1019 (A2 / 803 NS) |
1 | n�g�rjjuna dh�y� busa dava phy�ca ceka dudu kh�kva nara��se ph�kva thvay� n�ma; | words for (the plant) produced in the field called N�garjuna having variegated edible leaf, filled with milk and astringent taste while eaten |
A7_1023 (A2 / 803 NS) |
1 | bey� n�ma | From A2b_1033: words for Orris root |
A7_1065 (A2 / 803 NS) |
1 | gv�lay� n�ma | From A2b_1074: words for betel |
A7_1069 (A2 / 803 NS) |
1 | b�la; thesa la�khay� n�ma, | b�la, here words for water |
2 | sa�y� n�ma b�lay� {4} n�ma | words for hair is words for b�la | |
A7_1072 (A2 / 803 NS) |
1 | ��lay� {6} n�ma; | words for Shorea Robusta |
A7_1103 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} pa�ulay� n�ma | words for wood sorrel |
A7_1104 (A2 / 803 NS) |
1 | sa�sey� n�ma | From A5_1081: words for a kind of sorrel |
A7_1111 (A2 / 803 NS) |
1 | dantiy� n�ma; | words for Croton Polyandrum |
A7_1153 (A2 / 803 NS) |
2 | thvatesa meghasa n�mana ka��liy� n�ma | these words for Cyperus are with the name of cloud |
A7_1160 (A2 / 803 NS) |
1 | �iy� n�ma | words for reed |
A7_1170 (A2 / 803 NS) |
1 | ku�ay� n�ma | From A5_1115: words for the sacrificial grass |
A7_1185 (A2 / 803 NS) |
1 | si�hay� n�ma | From A2b_1196: words for lion |
A7_1186 (A2 / 803 NS) |
1 | dh�y� n�ma, | words for tiger |
A7_1188 (A2 / 803 NS) |
1 | ph�y� n�ma | From A2b_1199: words for hog |
A7_1196 (A2 / 803 NS) |
1 | gohac�y� n�ma, | words for an iguana |
A7_1202 (A2 / 803 NS) |
1 | {60b.1} cal�y� chegu�i �dipa�y� n�ma | words for the skin of deer etc. |
A7_1203 (A2 / 803 NS) |
1 | cal�y� pad�rtha gval� jura� utey� n�ma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A7_1204 (A2 / 803 NS) |
29 | {3} �a�a�, �a�ay� n�ma | �a�a, a kind of deer |
27 | gavaya�, bor�go c�mhara dava oy� n�ma; | gavaya, word for that which has bushy hair (c�mara) in the tail (?) | |
25 | gandharvva� �arabho r�ma so�apay� {2} n�ma; | gandharva, �arabha and r�ma, words for a kind of deer | |
20 | na�yaro, cusiy� n�ma; | ��ya, a kind of deer | |
A7_1208 (A2 / 803 NS) |
1 | cichuy� n�ma | words for small rat |
A7_1210 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} mharik�vay� n�ma | words for the lizard |
A7_1211 (A2 / 803 NS) |
1 | bimv�cay� n�ma | From A2b_1220: words for the house lizard |
A7_1235 (A2 / 803 NS) |
1 | kokhay� n�ma | words for crow |
A7_1237 (A2 / 803 NS) |
1 | sakokhay� n�ma | From _: |
A7_1260 (A2 / 803 NS) |
1 | biliy� n�ma | words for a wasp |
A7_1270 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate s�m�nya jha�galay� n�ma | these are words for birds in general |
A7_1280 (A2 / 803 NS) |
2 | ga�ay� n�ma | words for group |
A7_1288 (A2 / 803 NS) |
1 | v� �dipa� doy�y� {7} n�ma; | words for a heap of paddy etc. |
A7_1295 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} m�nukhay� n�ma | words for man |
A7_1296 (A2 / 803 NS) |
1 | manukhay� n�ma; | words for man |
A7_1297 (A2 / 803 NS) |
1 | s�m�nya mis�y� n�ma | words for female in general |
A7_1316 (A2 / 803 NS) |
1 | s�m�ny� mhocoy� n�ma | words for a wife in general |
A7_1344 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bhiri dh�ya | words for a milk woman of the Vai�ya caste is called �bh�r� |
A7_1370 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} gabhin�na a�nap�na �d�pa� ich� (y�)ka str�y� n�ma, | words for a pregnant woman who does desire of eating and drinking etc. |
A7_1389 (A2 / 803 NS) |
1 | k�yay� n�ma dv�kovu� str�li�ga {7} y��a mhy�cay� n�ma | when feminine is done in all words for a son that becomes words for a daughter |
A7_1392 (A2 / 803 NS) |
1 | {68b.1} babuy� n�ma | words for the father |
A7_1412 (A2 / 803 NS) |
1 | nhasa {4} purusatva� kulay� n�ma sapi��a� san�bhi dh�ya; | words for lineage of seven ancestors is called sapi��a or san�bhi |
A7_1414 (A2 / 803 NS) |
1 | svagotra samudray� n�ma; | words for brothers of lineage |
A7_1417 (A2 / 803 NS) |
1 | pusamiy� n�ma | words for a husband |
A7_1427 (A2 / 803 NS) |
1 | pey� n�ma; | words for the outer skin of the womb |
A7_1437 (A2 / 803 NS) |
2 | jir��a va�nakavay� n�ma | words for gone decayed |
A7_1444 (A2 / 803 NS) |
1 | dhokamha�y� n�ma | words for elder |
A7_1451 (A2 / 803 NS) |
1 | bala l�kay� n�ma | words for one who acquired strength |
A7_1462 (A2 / 803 NS) |
3 | l� l� h�na jusya� ati durbbala {7} juvay� n�ma | words for very weak being deficiet of leg and hand |
A7_1470 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} tilay� n�ma | words for a mole |
A7_1473 (A2 / 803 NS) |
1 | v��aray� n�ma | words for medicine |
A7_1474 (A2 / 803 NS) |
1 | royay� {5} n�ma | words for disease |
A7_1491 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} kachuy� n�ma | words for scab |
A7_1492 (A2 / 803 NS) |
1 | gh�lay� n�ma | words for wound |
A7_1496 (A2 / 803 NS) |
1 | ku��a loyay� n�ma | words for the disease of leprosy |
A7_1498 (A2 / 803 NS) |
1 | ar�a royay� n�ma | From A5_1419: words for the disease of hemorrhoids |
A7_1504 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} jvara, jvaray� n�ma; | jvara, word for fever |
A7_1508 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} vaidyay� n�ma | words for physician |
A7_1510 (A2 / 803 NS) |
1 | l� l� ku�gva k���a rog�y� {7} n�ma | From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A7_1511 (A2 / 803 NS) |
1 | rog�y� n�ma | words for patient |
A7_1512 (A2 / 803 NS) |
1 | tava rog�y� n�ma | words for big patient |
A7_1527 (A2 / 803 NS) |
1 | v�ryyay� n�ma; | words for semen |
A7_1529 (A2 / 803 NS) |
1 | �le�ma rog�y� n�ma; | words for patient of cough |
A7_1535 (A2 / 803 NS) |
1 | lu�gva�a vina� co�gva �haph� {3} l�y� n�ma | words for the flesh of the foremost remained wrapped in the heart |
A7_1539 (A2 / 803 NS) |
1 | naliy� n�ma | words for nerve |
A7_1545 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} �a�ay� n�ma | words for the tendon |
A7_1547 (A2 / 803 NS) |
1 | l�lay� n�ma | words for saliva |
A7_1548 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} picalay� n�ma | words for rheum (of the eyes) |
A7_1557 (A2 / 803 NS) |
1 | bya�kva kva�ay� n�ma | From A2b_1559: words for the bone of below armpit |
A7_1559 (A2 / 803 NS) |
1 | mha�y� n�ma | words for the body |
A7_1568 (A2 / 803 NS) |
2 | ca�apv�thay� n�ma | word for the lower belly |
A7_1571 (A2 / 803 NS) |
1 | penay� n�ma; | word for the hip |
A7_1574 (A2 / 803 NS) |
1 | pena hekal� rey� n�ma; | words for leg made cavity of hip |
A7_1581 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} pyantay� n�ma | words for the belly |
A7_1584 (A2 / 803 NS) |
1 | lu�gva�ay� n�ma | words for the heart |
A7_1588 (A2 / 803 NS) |
1 | y�koy� n�ma | words for the arm-pits |
A7_1589 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} y�kvay� kvavane bya�kvay� n�ma | word for below to the arm-pit under the arm |
A7_1590 (A2 / 803 NS) |
1 | ja��ey� n�ma | words for lower back bone |
A7_1629 (A2 / 803 NS) |
3 | nha�iy� n�ma | words for the temple (of the cheek) |
A7_1630 (A2 / 803 NS) |
1 | v�y� n�ma | words for the teeth |
A7_1635 (A2 / 803 NS) |
1 | javal� {7} khaval� mhuthusiy� n�ma | words for the corners of the mouth left and right sides |
A7_1684 (A2 / 803 NS) |
1 | b�h�sa �hy�ya key�ray� n�ma | words for an armlet worn on the arm |
A7_1685 (A2 / 803 NS) |
1 | a�guliy� n�ma | words for a finger-ring |
A7_1687 (A2 / 803 NS) |
1 | ka�ka�ay� n�ma | words for a bracelet |
A7_1690 (A2 / 803 NS) |
1 | ba�kiy� n�ma | words for a kind of ornament of the feet |
A7_1715 (A2 / 803 NS) |
5 | thvatesa n�ma �u dh�va | these names are also called |
A7_1718 (A2 / 803 NS) |
1 | g�y� n�ma �u dh�va; | words for upper garment also called |
A7_1737 (A2 / 803 NS) |
1 | phula ku�kumay� n�ma | words for flower saffron |
A7_1738 (A2 / 803 NS) |
2 | jatu, jhariy� n�ma | jatu, words for lac |
1 | l�h�y� n�ma; | words for lac | |
A7_1739 (A2 / 803 NS) |
1 | lava��ay� {6} n�ma | words for cloves |
A7_1741 (A2 / 803 NS) |
1 | aguriy� n�ma | words for the fragrant aloe wood |
A7_1747 (A2 / 803 NS) |
2 | tha�ko��y� n�ma | words for terpentine-resin |
A7_1748 (A2 / 803 NS) |
1 | kast�riy� n�ma | words for musk |
A7_1750 (A2 / 803 NS) |
1 | kap�ray� {6} n�ma | words for camphor |
A7_1751 (A2 / 803 NS) |
1 | �r�kha��ay� n�ma | words for sandal wood |
A7_1755 (A2 / 803 NS) |
1 | raktaca��anay� n�ma | red sandal wood |
A7_1756 (A2 / 803 NS) |
1 | na� tava� madu �r�kha��a candanasi� �dinay� {2} n�ma | words for sandal wood etc. having not fragrance very much |
A7_1757 (A2 / 803 NS) |
1 | jiriphola j�tikosa �dipa�y� n�ma | words for nutmeg etc. |
A7_1783 (A2 / 803 NS) |
1 | pratigrahay� n�ma | words for spittoon |
A7_1797 (A2 / 803 NS) |
1 | pa��itay� n�ma | From A2b_1772: words for Pundit |
A7_1820 (A2 / 803 NS) |
1 | homay� {5} n�ma | From A3_1535: words for sacrifice |
A7_1843 (A2 / 803 NS) |
1 | yaj�a {7} y�ya ta��� mey� n�ma | words for the fire by which the sacrifice is to be done |
A7_1969 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} r�j�sa se��ay� n�ma; | name of the dearest of a king |
A7_2000 (A2 / 803 NS) |
1 | masiy� n�ma | words for ink |
A7_2001 (A2 / 803 NS) |
1 | likhiniy� n�ma | words for a pen |
A7_2046 (A2 / 803 NS) |
1 | c�maragrahaniy� n�ma | words for a waiting girl with a C�mara |
A7_2052 (A2 / 803 NS) |
1 | kisiy� n�ma | words for an elephant |
A7_2084 (A2 / 803 NS) |
1 | sa�a�y� n�ma | words for a horse |
A7_2094 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} sa�a� chanhu ��koy� n�ma | words for traversed a day by a horse |
A7_2218 (A2 / 803 NS) |
1 | p�y� n�ma | words for axe |
A7_2268 (A2 / 803 NS) |
1 | sikay� n�ma | words for deceased |
A7_2271 (A2 / 803 NS) |
1 | ma��nay� n�ma | words for a cemetery, burning ground |
A7_2278 (A2 / 803 NS) |
1 | vai�yay� n�ma | words for Vai�ya |
A7_2356 (A2 / 803 NS) |
1 | lay�po�asa cola j�lya� sava v�y� n�ma | words for rice ripen rising the shoot in the stalk ? |
A7_2361 (A2 / 803 NS) |
2 | ma�y� n�ma, | words for husk |
A7_2418 (A2 / 803 NS) |
1 | ciy� n�ma | words for salt |
A7_2501 (A2 / 803 NS) |
1 | dedhay� n�ma | words for an impudent |
A7_2724 (A2 / 803 NS) |
1 | l���y� n�ma | words for obtained |
A7_2727 (A2 / 803 NS) |
1 | rak�arap�y� n�ma | words for protected |
A7_2895 (A2 / 803 NS) |
1 | vegay� n�ma | word for speed |
A7_2921 (A2 / 803 NS) |
2 | gulichina� talat� n�ma dako prayoga dakoy� �h� va�gula paryy�yasa lh�y�vu� juro� | some that of all multiple words have been described in previous synonyms |
A7_3231 (A2 / 803 NS) |
1 | n�ma | a name |
A7_3304 (A2 / 803 NS) |
3 | n�ma | name |
A7_3649 (A2 / 803 NS) |
1 | n�ma, vidyut, ni��, vall�, v���, dig, {4} bh�, nad�, hr� thvatevu� li�ga | noun, lightning, night, creeper, lute, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender |
A7_3694 (A2 / 803 NS) |
1 | n�ma | name |
A7_3706 (A2 / 803 NS) |
1 | masiy� n�ma, | word for inkk |
A7_3721 (A2 / 803 NS) |
6 | adanta, gotra n�ma {4} cara�a n�ma juva, | name of clan and name of foot (of Veda) becomes of at (a) ending |
A7_3726 (A2 / 803 NS) |
1 | apr�dita y�kena n�ma juva ki� pratyaya pu�li�ga | ki� termination the word apr�dita ? become masculine gender |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
1 | s�ryya candra n�ma p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
11 | uraga� sarpp�di� lu�da�tana cuse bhetabolana {7} va�gvay� n�ma | uraga sarapadi�, words for ones who go attaching and rubbing with breast |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
3 | str�y� n�ma jurasano�, j�ti n�ma puru�a j�ti, | words of kinds are masculine, even when feminine words |
A7_3875 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} ��isa n�ma | word for the sage |